Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(лицо+ru

  • 41 каменный

    каменн||ый
    прил
    1. λίθινος, πέτρινος:
    \каменныйая кладка стр. ἡ λιθοδομή, τό χτίσιμο, ἡ τοιχοποιία· \каменныйая плита ἡ πέτρινη πλάκά
    2. перен (неподвижный, застывший) πέτρινος, ἀπολιθωμένος:
    \каменныйое лицо́ τό πρόσωπο σάν πέτρα·
    3. перен (бессердечный) σκληρός, ἀναίσθητος:
    \каменныйое сердце ὁ σκληρόκαρδος, ἡ σκληρή καρδιά· ◊ \каменныйая соль τό ὁρυχτό ἀλάτι, τό ὁρυκτό ἄλας· \каменный уголь τό πετροκάρβουνο, ὁ λιθάνθραξ· \каменный век археол. ἡ λιθίνη ἐποχή· \каменныйая болезнь ἡ λιθίαση [-ις]· \каменный мешок τό μπουντρούμι· как за \каменныйой стеной ἐν πλήρει ἀσφαλεία.

    Русско-новогреческий словарь > каменный

  • 42 кислый

    ки́сл||ый
    прил
    1. ξινός:
    \кислыйая капу́ста τό λάχανο τουρσί· \кислыйые щи ἡ σούπα μέ λάχανο τουρσί·
    2. (прокисший) ξινισμένος, ξινός:
    \кислыйое молоко τό γιαούρτι, τό ξινόγαλα·
    3. хим. ὀξύς·
    4. перен Разг. ἄκεφος:
    \кислыйое лицо τά ξινισμένα μοῦτρα.

    Русско-новогреческий словарь > кислый

  • 43 кривить

    кривить
    несов στραβώνω, στρεβλώνω:
    \кривить каблуки́ στραβοπατάω τά τακούνια· ◊ \кривить рот, гу́бы στραβομουτσουνιάζω πε-ριφρονητικά· \кривить лицо στραβομουτσουνιάζω· \кривить душой κάνω συμβιβασμό μέ τή συνείδηση μου.

    Русско-новогреческий словарь > кривить

  • 44 кровь

    кров||ь
    ж τό αίμα:
    артериальная (венозная) \кровь τό ἀρτηριακό (τό φλεβικό) αίμα· прилив \кровьи ἡ ὑπεραιμία· переливание \кровьи ἡ μετάγγιση αίματος· заражение \кровьи ἡ μόλυνση τοῦ αίματος, ἡ σηψαιμία· пускать \кровь ἀφαιμάσσω, κάνω ἀφαίμαξη· быть в \кровьй εἶμαι αἰμόφυρτος, εἶμαι κατα-ματωμένος· ◊ у́зы \кровьи οἱ δεσμοί αἰμα-τ°ς. ἡ ἐξ αίματος συγγένεια· \кровь за \кровь παίρνω τό αίμα πίσω· проливать \кровь за Родину χύνω τό αίμα μου ὑπέρ τής Πατρίδος· избить до \кровьи τσακίζω στό ξύλο разбить в \кровь καταματώνω, αίματώνω· это моя плоть и \кровь εἶναι ἡ σαρξ ἐκ τής σαρκός μου· до последней капли \кровьи μέΧΡί τελευταίας ρανίδος τοῦ αίματος· £то у него в \кровьй (унаследовано) τό ἐχει ото αἰμα του· \кровь стынет в жилах παγώνει τό αίμα στίς φλέβες· \кровь с молоком ροδοκόκκινος· \кровь бросилась ему в лицо́ Εγινε κατακόκκινος, τό αίμα τοῦ ἀνέβηκε στό πρόσωπο· сердце \кровьью обливается ματώνει ἡ κάρδιά μου· портить себе \кровь разг χαλώ τήν ζαχαρένια μου.

    Русско-новогреческий словарь > кровь

  • 45 круглый

    кругл||ый
    прил
    1. στρογγυλός, στρογγυλός:
    \круглый стол τό στρόγγυλο τραπέζι· \круглыйое лицо τό στρογγυλό πρόσωπο·
    2. (совершенный, полный) разг:
    \круглый дурак ὁ τέλειος βλάκας· \круглый невежда ὁ ἐντελώς ἀγράμματος· \круглый сирота ὁ πεντάρφανος· ◊ \круглый год ὀλοκληρο τό χρόνο, ὁλόκληρο ἔτος· \круглыйые сутки ὅλο τό εἰκοσιτετράωρο.

    Русско-новогреческий словарь > круглый

  • 46 лама

    лама I
    м (духовное лицо) ὁ λάμας:
    далай\лама ὁ Δαλαΐλαμας.
    лама II ж зоол. ἡ λάμα, ἡ προβατοκάμηλος.

    Русско-новогреческий словарь > лама

  • 47 личико

    личико
    с (уменыи. от лицо́ 1) τό προσωπάκι:
    смазливое \личико συμπαθητικό προσωπάκι.

    Русско-новогреческий словарь > личико

  • 48 мазать

    мазать
    несов
    1. (смазывать) ἀλείφω, πασαλείφω, πασαλείβω, χρίω:
    \мазать дегтем κατραμώνω, ἀλείφω μέ κατράμι·
    2. (нама· зывать) ἀλείφω:
    \мазать хлеб маслом ἀλείφω τό ψωμί μέ βούτυρο·
    3. (пачкать) разг λερώνω, μουντζουρώνω, ρυπαίνω·
    4. разг (плохо рисовать) πασαλείφω, μου(ν)τζου-ρώνω τό χαρτί· ◊ \мазать гу́бы βάφω τά χείλια \мазаться
    1. (пачкаться) λερώνομαι, πασαλείβομαι, μουντζουρώνομαί
    2. разг (красить лицо, губы) βάφομαι, φκια-σιδώνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > мазать

  • 49 морда

    морда
    ж
    1. ἡ μουσούδα, τό ρύγχος·
    2. (лицо) груб. ἡ μούρη, τό μούτρο.

    Русско-новогреческий словарь > морда

  • 50 мужественный

    мужественн||ый
    прил
    1. ἀνδρείος, παλ-ληκαρήσιος, γενναίος, ἀνδρίκιος'
    2. (о внешности и т. ἡ.) ἀνδροπρεπής, ἀρρενωπός:
    \мужественный характер ὁ παλληκαρήσιος χαρακτήρας· \мужественныйое лицо́ τό ἀρρενωπό πρόσωπο.

    Русско-новогреческий словарь > мужественный

  • 51 мыть

    мыть
    несов πλύνω, πλένω, νίβω, νίπτω:
    \мыть ру́ки πλύνω τά χέρια· \мыть лицо́ νίβω τό πρόσωπο· \мыть пол σφουγγαρίζω, πλύνω τό πάτωμα· ◊ рука ру́ку мо́ет погов. τό Ινα χέρι νίβει τό ἄλλο καί τά δυό τό πρόσωπο.

    Русско-новогреческий словарь > мыть

  • 52 незначительностьый

    незначительность||ый
    прил
    1. (небольшой) ἀσήμαντος, μικρός / εὐτελής (о сумме):
    \незначительностьыйое большинство́ ἡ ἀσήμαντη πλειοψηφία· \незначительностьыйые результаты τά πενιχρά ἀποτελέσματα·
    2. (маловажный, тж. посредственный) ἀσήμαντος, ἄσημος, μηδαμινός:
    \незначительностьыйое лицо́ τό ἀσήμαντο πρόσωπο· \незначительностьыйый факт τό ἐπουσιώδες γεγονός.

    Русско-новогреческий словарь > незначительностьый

  • 53 неподвижный

    неподви́жн||ый
    прил ἀκίνητος, ἀσάλευτος:
    \неподвижныйый взгляд τό ἀπλανές βλέμμα· \неподвижныйое лицо τό ἀπαθές πρόσωπο[ν]· быть \неподвижныйым μένω ἀκίνητος· \неподвижныйая цель воен. ὁ σταθερός στόχος.

    Русско-новогреческий словарь > неподвижный

  • 54 неприветливый

    неприветлив||ый
    прил ψυχρός, ἀπροσήγορος / κρύος (холодный):
    \неприветливыйое лицо́ τό κρύο πρόσωπο.

    Русско-новогреческий словарь > неприветливый

  • 55 обертывать

    оберт||ывать
    несов ί. (περι)τυλίγω, πε-ρικαλύπτω, κουκουλώνω·
    2. (поворачивать) στρίβω, στρέφω (μετ.), γυρίζω:
    \обертыватьывать лицо στρέφω τό πρόσωπο.

    Русско-новогреческий словарь > обертывать

  • 56 обиженный

    оби́женн||ый
    1. прич. от обидеть·
    2. прил προσβεβλημένος, πειραγμένος, θιγμένος:
    сделать \обиженныйое лицо κάνω τόν προσβεβλημένο.

    Русско-новогреческий словарь > обиженный

  • 57 оборачивать

    оборачивать
    несов γυρίζω, στρίβω, στρέφω (μετ.):
    \оборачивать· лицо́ στρέφω τό πρόσωπο.

    Русско-новогреческий словарь > оборачивать

  • 58 озарить

    озарить
    сов, озарять несов прям., перен φωτίζω:
    надежда озарила ее лицо́ ἡ ἐλπίδα φώτισε τό πρόσωπο της.

    Русско-новогреческий словарь > озарить

  • 59 осветить

    осветить
    сов, освещать несов
    1. φωτίζω, φέγγω:
    солнце осветило луга ὁ ήλιος φώτισε τά λειβάδια· \осветить фонарем φέγγω μέ τό φανάρι·
    2. пере ἡ. διασαφώ, διασαφηνίζω:
    \осветить обстановку διασαφηνίζω τήν κατάσταση· \осветить в печати πραγματεύομαι δνα θέμα στον τύπο, προβάλλω στον τύπο· \осветиться φωτίζομαι / λάμπω (тж. перен):
    лицо его осветилось улыбкой τό πρόσωπο του ἐλαμψε ἀπό χαρούμενο μειδίαμα.

    Русско-новогреческий словарь > осветить

  • 60 оспа

    о́сп||а
    ж ἡ εὐλογία, ἡ εὐλογιά, ἡ βλο-γιά:
    ветряная \оспа ἡ ἀνεμοβλογιά· черная \оспа ἡ αίμορραγική εὐλογιά· прививать \оспау κάνω ἐμβόλιο κατά τής εὐλογιάς· лицо в \оспае πρόσωπο βλογιοκομμένο.

    Русско-новогреческий словарь > оспа

См. также в других словарях:

  • ЛИЦО — ЛИЦО, лице ср. личико, личишко, личище; в возвышенном ·знач. лик, в бранном рожа, харя; передняя часть головы человека (редко говорят о животном), от рубежа головных волос, до ушей и нижнего края исподней скулы: лоб, глаза, нос, щеки со скулами,… …   Толковый словарь Даля

  • лицо — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего/кого? лица, чему/кому? лицу, (вижу) что? лицо, (вижу) кого? лицо, чем/кем? лицом, о чём/ком? о лице; мн. что/кто? лица, (нет) чего/кого? лиц, чему/кому? лицам, (вижу) что? лица, (вижу) кого? лиц …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛИЦО — ЛИЦО, лица, мн. лица, ср. 1. Передняя часть головы человека. Лицо круглое, продолговатое, бледное, румяное, красивое, безобразное. «Лицо чиновника было бледно, как снег, и глядело совершенным мертвецом.» Гоголь. «Ба, знакомые всё лица!» Грибоедов …   Толковый словарь Ушакова

  • Лицо — Лицо  грамматическая словоизменительная категория глагола (в некоторых языках также имени в позиции сказуемого), обозначающая отношение субъекта действия (процесса, качества) (иногда и объекта) к говорящему лицу. Категория лица присуща также… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • лицо — а; мн. лица; ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное л. Румяное л. Напудрить л. На лице сияли глаза. Вытянутое л. Повернуться лицом к собеседнику. Стоять лицом к лицу (один против другого, в непосредственной близости). Знать в …   Энциклопедический словарь

  • ЛИЦО — У него было типично британское лицо. Такое лицо, стоит его однажды увидеть, потом уже не запомнишь. Оскар Уайльд В пятьдесят каждый из нас имеет такое лицо, какого заслуживает. Джордж Оруэлл Ничто так не старит, как лицо. Семен Альтов Мужчина… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • лицо — Лик, физиономия, личико, мордочка, рожа, харя, образина. У нее хорошенькая мордочка. Ср. См. вид, единица, изнанка, человек авторитетное лицо, действующее лицо, за правду бог лица набавляет, кинуть в лицо, к лицу, компетентное лицо, краска… …   Словарь синонимов

  • лицо — ЛИЦО1, а, мн лица, род. лиц, дат. лицам, ср Передняя часть головы человека, где расположены нос, рот, глаза. Все лицо женщины было той особенной белизны, которая бывает на лицах людей, проведших долгое время взаперти… (Л. Т.). ЛИЦО2, а, мн лица,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Лицо — ЛИЦО. Одна из форм спряжения (см.), указывающая на отношение глагола к лицу речи, а лицом речи называется субъект действия или состояния, обозначенного глаголом, в его отношении к говорящему; таких Л. три: 1 ое Л., показывающее, что этот субъект… …   Литературная энциклопедия

  • ЛИЦО — языковая категория, формы которой выражают отношение к участию в речевом акте: 1 е лицо указывает на говорящего, 2 е на адресата высказывания, 3 е на того, кто не участвует в речевом акте. Категория лицо грамматическая категория глагола, основная …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛИЦО — ЛИЦО, а, мн. лица, лиц, лицам, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Румяное л. Знакомое л. Измениться в лице. (о резкой перемене в выражении лица). В л. говорить (прямо, открыто). Знать кого н. в л. (по внешнему виду). Лицом к лицу… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»