-
61 доза
ж.dose, dosageподбор дозы — (test) dosing;
инфицирующая половинная доза для куриных эмбрионов — 50% end point embryo infective dose
абсолютно смертельная минимальная доза ионизирующего излучения — absolute lethal minimal radiation dose
бобовая доза ионизирующего излучения — истор. bean [leguminous] radiation dose
генетически значимая годовая доза ионизирующего излучения — genetically significant annual radiation dose
кумулятивная доза ионизирующего излучения — cumulative [accumulated, total] radiation dose
мышиная доза ионизирующего излучения — истор. murine radiation dose
доза ионизирующего излучения на входе — (на поверхности тела, обращённой к излучению) entry radiation dose
доза ионизирующего излучения на выходе — (на поверхности тела, противоположной от источника излучения) exit radiation dose
общая доза ионизирующего излучения — cumulative [total] radiation dose
поглощённая интегральная доза ионизирующего излучения — integral [volume] absorbed radiation dose
доза ионизирующего излучения при общем облучении тела — whole-[total-] body radiation dose
процентная доза ионизирующего излучения — ( процентное отношение поглощённых доз в двух точках облучаемого тела) percent radiation dose
среднетканевая доза ионизирующего излучения — average [median] tissue radiation dose
суммарная доза ионизирующего излучения — cumulative [total] radiation dose
тканевая средняя доза ионизирующего излучения — average [median] tissue radiation dose
эквивалентная доза ионизирующего излучения — (для оценки радиационной опасности хронического облучения ионизирующим излучением произвольного состава) equivalent radiation dose
культуральнотканевая цитопатогенная (средняя) доза — ( обычно о вирусе) cytopathogenic tissue culture dose
доза радиоактивного облучения всего тела — whole-[total-] body radiation dose
биологическая доза ультрафиолетового облучения — biologic dose, biodose
- аэрозольная дозацитопатогенная культуральнотканевая средняя доза — average [median] tissue culture dose
- безопасная доза
- большая доза
- возбуждающая доза
- воздушная доза ионизирующего излучения
- возрастающая доза
- высокая доза
- высшая доза
- генетически значимая доза
- действующая доза
- действующая минимальная доза
- действующая средняя доза
- доза аллергена
- доза альфа-излучения
- доза антигена
- доза бета-излучения
- доза быстрых нейтронов
- доза гамма-излучения
- доза излучения
- доза инфекционности
- доза ионизирующего излучения
- доза ионизирующего облучения
- доза лекарственного препарата
- доза микроволнового излучения
- доза микроволнового облучения
- доза мутагена
- доза облучения
- доза половинной выживаемости
- доза радиации
- доза радиоактивного облучения
- доза рентгеновских лучей
- доза солнечного излучения
- доза солнечного облучения
- доза средней выживаемости
- доза ультразвукового излучения
- доза ультразвукового облучения
- доза ультрафиолетового излучения
- доза электромагнитного излучения
- доза электромагнитного облучения
- допустимая доза бета-излучения
- допустимая доза гамма-излучения
- допустимая доза
- дробная доза
- значительная доза
- иммуногенная доза
- индивидуальная доза
- инфицирующая доза
- инфицирующая половинная 50% доза
- инфицирующая средняя доза
- ионизационная доза
- исследовательская доза
- канцерицидная доза
- канцерогенная доза
- кумулятивная доза
- курсовая высшая доза
- курсовая доза
- летальная доза
- летальная средняя доза
- лечебная доза
- локальная поглощённая доза
- максимальная доза
- максимально допустимая доза
- максимально переносимая доза
- малая доза
- минимальная действующая доза
- минимальная доза
- накопленная доза
- нарастающая доза
- насыщающая доза
- начальная доза
- недействующая доза
- несмертельная доза
- низкая доза
- общая доза
- однократная доза
- околосмертельная доза
- олиготермическая доза
- оптимальная доза
- переносимая доза бета-излучения
- переносимая доза гамма-излучения
- переносимая доза
- повторная доза антигена
- поглощённая локальная доза ионизирующего излучения
- поддерживающая доза
- полулетальная доза
- пороговая доза
- превентивная доза
- предельная доза
- предельно допустимая доза
- профилактическая доза
- радиационная доза
- разовая высшая доза
- разовая доза
- расчётная доза
- сенсибилизирующая доза антигена
- смертельная доза
- смертельная минимальная доза
- смертельная средняя доза
- средняя действующая доза
- средняя доза
- стандартная доза
- сублетальная доза
- суммарная доза
- суточная высшая доза
- суточная доза
- терапевтическая доза
- токсическая доза
- токсическая минимальная доза
- толерантная доза
- тотальная доза
- ударная доза
- удваивающая доза мутагена
- фракционированная доза
- цитопатическая доза
- чрезмерная доза
- шоковая доза аллергена
- эффективная доза -
62 введение
с.(напр. лекарственного препарата, зонда в какую-л. часть тела) introductionпуть введения — route of (drug) introduction;
режим введения — dosing regimen;
- введение в стекловидное теловведение испытуемого препарата в подушечку лапы — ( подопытного животного) foot-pad introduction of a preparation under study
- введение внутрь
- введение испытуемого препарата
- введение медицинского препарата
- введение метки
- введение под слизистую
- введение через капельную клизму
- внутриартериальное введение
- внутрибрюшинное введение
- внутривенное введение
- внутривенное капельное введение
- внутривлагалищное введение
- внутрикавернозное введение
- внутрикожное введение
- внутрикостное введение
- внутримышечное введение
- внутрироговичное введение
- внутрисуставное введение
- длительное введение
- дробное введение
- интравагинальное введение
- интраназальное введение
- интратекальное введение
- интрацистернальное введение
- капельное введение
- кратковременное введение
- многократное введение
- одновременное введение
- однократное введение
- парентеральное введение
- пероральное введение
- повторное введение
- подкожное введение
- прерывистое введение
- продолжительное введение
- ректальное введение
- совместное введение
- спинальное введение
- струйное введение
- эндолюмбальное введение
- энтеральное введение
- эпидуральное введение -
63 чайная ложка
1) General subject: slop feeder, tea spoon, tea-spoon, teaspoon2) Medicine: teaspoon (мера объема лекарственного препарата)3) Simple: slop-feeder4) Makarov: cochleare (мера дозы жидкого лекарственного средства) -
64 открытое исследование
Medicine: open-label study (исследование свойств лекарственного препарата, в ходе которого пациент, лечащий врач и координатор исследования информированы о названии препарата и дозировке.), open-label trial (разновидность дизайна клинических исследований), unmasked study, unmasked trialУниверсальный русско-английский словарь > открытое исследование
-
65 введение в артерию
1) General subject: (лекарственного препарата) intraarterial injectionУниверсальный русско-английский словарь > введение в артерию
-
66 биодженерик
= дженериквоспроизведенное лекарственное средство, препарат, который биоэквивалентен (см. биоэквивалентность) официально зарегистрированному, но на который закончился срок патентной защиты. Право на выпуск Б. могут получать множество производителей; к их достоинствам относятся низкая стоимость и большой опыт применения препарата на практике. В то время как на создание современных оригинальных биопрепаратов уходит в среднем 8—10 лет и порядка 300—500 млн. долларов, на организацию производства Б. затрачивается от 1,5 до 3 млн. долларов и 2—3 года. В настоящее время основными Б. являются эритропоэтин, альфа-интерферон и гранулоцитарный колониестимулирующий фактор и некоторые другие. Первое определение термина "дженерик" было предложено во Франции в 1986 г.: Б. — "копия оригинального лекарственного препарата, производство и сбыт которой возможны по истечению срока действия патента, защищающего инновационный препарат". Позже было введено уточнение: "препарат конкретного производителя, существенно схожий с оригинальным продуктом, представленный в той же лекарственной форме и имеющий тот же качественный и количественный состав активных ингредиентов и биоэквивалентность, как и оригинальный продукт".Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биодженерик
-
67 Investigational Medicinal Product Dossier
Универсальный русско-английский словарь > Investigational Medicinal Product Dossier
-
68 labelled amount
-
69 transdermal delivery system-трансдермальная система доставки (главным образом-пластырь)
Pharmacology: tds (Разновидность лекарственной формы лекарственного препарата)Универсальный русско-английский словарь > transdermal delivery system-трансдермальная система доставки (главным образом-пластырь)
-
70 Исходная оценка
Medicine: Baseline Assessment (Оценка, проводимая у пациентов при включении их в клиническое исследование до приёма лекарственного препарата) -
71 Краткий сводный отчёт
Универсальный русско-английский словарь > Краткий сводный отчёт
-
72 Международная дата регистрации (International Birthday Date)
Medicine: IBD (лекарственного препарата)Универсальный русско-английский словарь > Международная дата регистрации (International Birthday Date)
-
73 Решение о приемлемости перерегистрации
Универсальный русско-английский словарь > Решение о приемлемости перерегистрации
-
74 Тип и содержимое упаковки
Универсальный русско-английский словарь > Тип и содержимое упаковки
-
75 Указания по обращению и правила введения
Универсальный русско-английский словарь > Указания по обращению и правила введения
-
76 Экспертный отчёт
1) General subject: Review Report2) Medicine: Expert Report (составляется для регуляторных органов экспертом в соответствующей области сотрудником компании или независимым лицом и касается различных аспектов разработки лекарственного препарата) -
77 Эффект переноса
Medicine: Carry-over Effect (Эффект лекарственного препарата, который наблюдается после завершения терапии) -
78 безводная основа
1) Pharmacology: anhydrous basis (лекарственного препарата, применяемого в растворе)2) Perfume: anhydrous base -
79 внесёны в список в порядке убывания их количественного содержания
Универсальный русско-английский словарь > внесёны в список в порядке убывания их количественного содержания
-
80 вспомогательное вещество
2) Engineering: aid, auxiliary, auxiliary material3) Pharmacology: pharmaceutical aid (дополнительное вещество, необходимое для приготовления лекарственного препарата), additive agent, excipient4) Perfume: accessory substance5) Polymers: indirect materialУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательное вещество
См. также в других словарях:
Клиническое исследование лекарственного препарата — 41) клиническое исследование лекарственного препарата изучение диагностических, лечебных, профилактических, фармакологических свойств лекарственного препарата в процессе его применения у человека, животного, в том числе процессов всасывания,… … Официальная терминология
Клиническое исследование лекарственного препарата для медицинского применения пострегистрационное — 44) пострегистрационное клиническое исследование лекарственного препарата для медицинского применения клиническое исследование лекарственного препарата для медицинского применения, проводимое производителем лекарственного препарата, гражданский… … Официальная терминология
Многоцентровое клиническое исследование лекарственного препарата для медицинского применения — 42) многоцентровое клиническое исследование лекарственного препарата для медицинского применения клиническое исследование лекарственного препарата для медицинского применения, проводимое разработчиком лекарственного препарата в двух и более… … Официальная терминология
Исследование биоэквивалентности лекарственного препарата — 45) исследование биоэквивалентности лекарственного препарата вид клинического исследования лекарственного препарата, проведение которого осуществляется для определения скорости всасывания и выведения фармацевтической субстанции, количества… … Официальная терминология
Упаковка лекарственного препарата — (лекарства, изделия медицинского назначения) единица отпуска лекарственного препарата потребителю, имеющая определенную стоимость (цену, тариф), является единицей учета и оплаты в системе лекарственного обеспечения отдельных категорий граждан...… … Официальная терминология
Инструкция по применению лекарственного препарата для потребителей (листок - вкладыш) — официальный документ, предназначенный для пациента и содержащий информацию, необходимую для правильного самостоятельного применения лекарственного препарата... Источник: ПРИКАЗ Минздрава РФ от 26.03.2001 N 88 О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ОТРАСЛЕВОГО… … Официальная терминология
Клинико - фармакологическая статья лекарственного препарата — официальный документ, отражающий совокупность клинико фармакологических данных, характеризующих эффективность и безопасность лекарственного препарата... Источник: ПРИКАЗ Минздрава РФ от 26.03.2001 N 88 О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ОТРАСЛЕВОГО СТАНДАРТА… … Официальная терминология
Регистрационное удостоверение лекарственного препарата — 26) регистрационное удостоверение лекарственного препарата документ, подтверждающий факт государственной регистрации лекарственного препарата;... Источник: Федеральный закон от 12.04.2010 N 61 ФЗ (ред. от 25.06.2012) Об обращении лекарственных… … Официальная терминология
Протокол клинического исследования лекарственного препарата — 47) протокол клинического исследования лекарственного препарата документ, в котором определяются цели, формы организации и методология проведения клинического исследования, статистические методы обработки результатов такого исследования и меры по … Официальная терминология
Эффективность лекарственного препарата — 24) эффективность лекарственного препарата характеристика степени положительного влияния лекарственного препарата на течение, продолжительность заболевания или его предотвращение, реабилитацию, на сохранение, предотвращение или прерывание… … Официальная терминология
Инструкция по применению лекарственного препарата для специалистов — официальный документ, содержащий информацию о лекарственном препарате, необходимую и достаточную для его эффективного и безопасного медицинского применения... Источник: ПРИКАЗ Минздрава РФ от 26.03.2001 N 88 О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ОТРАСЛЕВОГО… … Официальная терминология