-
21 меня приучили никогда не лгать
General subject: I've been taught never to tell a lieУниверсальный русско-английский словарь > меня приучили никогда не лгать
-
22 навязчивое стремление лгать
Psychology: obsessive urge to lieУниверсальный русско-английский словарь > навязчивое стремление лгать
-
23 нагло лгать
General subject: lie in teeth (кому-л.), lie like a trooper -
24 неспособный лгать
-
25 он был человек, совершенно не способный на то, чтобы лгать и кривить душой
Универсальный русско-английский словарь > он был человек, совершенно не способный на то, чтобы лгать и кривить душой
-
26 страх заставил его лгать
Makarov: fear led him to tell liesУниверсальный русско-английский словарь > страх заставил его лгать
-
27 только и делать, что лгать
Makarov: deal in liesУниверсальный русско-английский словарь > только и делать, что лгать
-
28 только и уметь, что лгать
Makarov: deal in liesУниверсальный русско-английский словарь > только и уметь, что лгать
-
29 чрезмерно лгать
General subject: pull the long bow -
30 я выше того, чтобы лгать
General subject: I scorn to tell a lieУниверсальный русско-английский словарь > я выше того, чтобы лгать
-
31 я отучу тебя лгать
General subject: I'll teach you to lieУниверсальный русско-английский словарь > я отучу тебя лгать
-
32 я покажу тебе, как лгать
General subject: I'll teach you to lieУниверсальный русско-английский словарь > я покажу тебе, как лгать
-
33 Кто привык лгать, тому трудно отвыкать
See Ложь ложью погоняет (Л)Cf: Deceit breeds deceit (Br.). A false tongue will hardly speak the truth (Br.). A lie begets a lie (Br.). A lie begets a lie until they become a generation (Am.). One lie leads to another (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто привык лгать, тому трудно отвыкать
-
34 LIE
• He that tells a lie must invent twenty more to maintain it - Ложь ложью погоняет (Л), Одна ложь тянет за собой другую (O)• He who lies once is never believed again - Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят (K)• Lie begets a lie (A) - Кто привык лгать, тому трудно отвыкать (K), Ложь ложью погоняет (Л)• Lie begets a lie until they become a generation (A) - Кто привык лгать, тому трудно отвыкать (K), Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M), Одна ложь тянет за собой другую (O)• Lie has no legs (A) - Вранью короткий век (B), У лжи короткие ноги (У)• Lie hath no feet (A) - У лжи короткие ноги (У)• Lie not in the mire and say "God help" - На Бога надейся, а сам не плошай (H)• Lie only runs on one leg (A) - У лжи короткие ноги (У)• Lie runs until it is overtaken by truth (A) - Вранью короткий век (B)• Lies have short legs - Вранью короткий век (B), У лжи короткие ноги (У)• Lies hunt in packs - Ложь ложью погоняет (Л)• Long ways, long lies - Тому врать легко, кто был далеко (T)• Nothing stands in need of lying but a lie - Ложь ложью погоняет (Л)• One lie calls for many - Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M)• One lie leads to another - Кто привык лгать, тому трудно отвыкать (K), Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M)• One lie makes many - Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M), Одна ложь тянет за собой другую (О)• One lie needs seven lies to wait upon it - Одна ложь тянет за собой другую (O)• One seldom meets a lonely lie - Одна ложь тянет за собой другую (O)• Tell a lie and find a truth - И ложь правдой статься может (И)• "They say so" is half a lie - Говорят, что за морем кур доят. (Г)• Those who live on lies choke on truth - Лживый человек правды боится (Л)• Travelled man has leave to lie (A) - Тому врать легко, кто был далеко (T)• Traveller may lie with authority (A) - Тому врать легко, кто был далеко (T)• Travellers have leave to lie - Тому врать легко, кто был далеко (T)• We must not lie down and die - Москва слезам не верит (M)• You can get far with a lie, but not comeback - Вранью короткий век (B) -
35 заливать
1. гл. flood2. гл. fill in3. гл. extinguish4. гл. grout5. гл. encapsulateСинонимический ряд:1. затоплять (глаг.) затоплять2. лгать (глаг.) брехать; врать; лгать; лить пули; обманывать; отливать пули; плести; привирать; разводить турусы на колесах; сочинять; травить3. обливать (глаг.) обливать -
36 плести
1. spin2. braided3. braid; plait; weave; spin; twaddle; lie; drag; lag4. twine5. wattleСинонимический ряд:1. болтать (глаг.) болтать; болтать языком; городить; молоть; молоть языком; нести; пороть; точить лясы; трепать; трепаться2. лгать (глаг.) брехать; врать; заливать; лгать; лить пули; обманывать; отливать пули; привирать; разводить турусы на колесах; сочинять; травить -
37 привирать
Синонимический ряд:лгать (глаг.) брехать; врать; заливать; лгать; лить пули; обманывать; отливать пули; плести; разводить турусы на колесах; сочинять; травить -
38 сочинять
1. pen2. compose; write; invent; coordinateсочинять музыку, быть композитором — to write music
3. indite4. weaveСинонимический ряд:1. выдумывать (глаг.) выдумывать; измышлять; изобретать; придумывать; фантазировать2. лгать (глаг.) брехать; врать; заливать; лгать; лить пули; обманывать; отливать пули; плести; привирать; разводить турусы на колесах; травить3. писать (глаг.) писать -
39 травить
1. гл. etch2. гл. pickleСинонимический ряд:1. выпускать (глаг.) выпускать; спускать; стравливать2. лгать (глаг.) брехать; врать; заливать; лгать; лить пули; обманывать; отливать пули; плести; привирать; разводить турусы на колесах; сочинять3. морить (глаг.) морить4. преследовать (глаг.) преследовать5. рвать (глаг.) рвать; тошнить -
40 не лезь в душу
Set phrase: ask no questions and you will be told no lies (дословно: Не задавай вопросов, и тебе не будут лгать)
См. также в других словарях:
ЛГАТЬ — ЛГАТЬ, лыгнуть, лыгать, врать, говорить или писать ложь, неправду, противное истине. Иногда лжется безличное. Будто ты и не лыгал? Лыгнул, да и покраснел. Он лжет и не краснеет. Не с ветру говорится, что лгать не годится. Лжет, как на чуночках… … Толковый словарь Даля
лгать — См … Словарь синонимов
ЛГАТЬ — ЛГАТЬ, лгу, лжёшь, лгут, д.н.в. не употр., прош. вр. лгал, лгала, лгало, несовер. 1. (совер. солгать) без доп. Говорить неправду, ложь. Лжет и не краснеет. Как вам не стыдно лгать. «Не лги! Главное не лгите самому себе.» Достоевский. 2. (совер.… … Толковый словарь Ушакова
лгать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я лгу, ты лжёшь, он/она/оно лжёт, мы лжём, вы лжёте, они лгут, лги, лгите, лгал, лгала, лгало, лгали, лгущий, лгавший; св. налгать, солгать; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
ЛГАТЬ — ЛГАТЬ, лгу, лжёшь; лгал, лгала, лгало; несовер. 1. Говорить неправду. Лжёт и не краснеет (бессовестно лжёт; разг.). 2. на кого (что). Клеветать, наговаривать (устар.). | совер. солгать, лгу, лжёшь (к 1 знач.) и налгать, лгу, лжёшь. | сущ. лганьё … Толковый словарь Ожегова
Лгать — несов. неперех. 1. Говорить ложь, неправду; обманывать. 2. Возводить на кого либо ложное обвинение; клеветать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лгать — лгать, лгу, лжёт, лгут; прош. вр. лгал, лгал а, лг ало … Русский орфографический словарь
лгать — лгу, лжёшь, лгут; лги; лгал, ла, лгало; нсв. 1. (св. солгать). Говорить ложь; обманывать. Нагло л. Лгал ей всегда. 2. (св. налгать). на кого. Клеветать. Лгал на него в письмах … Энциклопедический словарь
лгать — лгать, лгу, лжёт (неправильно лгёт), лгут; прош. лгал, лгала (неправильно лгала), лгало, лгали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
лгать — • безбожно лгать • беззастенчиво лгать • беспардонно лгать • бессовестно лгать • бесстыдно лгать • нагло лгать … Словарь русской идиоматики
лгать — лгу, также ложь, род. п. лжи (см.), укр. лгати, блр. iлгаць, др. русск., ст. слав. лъгати, лъжѫ ψεύδεσθαι, болг. лъжа, сербохорв. ла̀гати, ла̏же̑м, словен. lǝgati, lažem, чеш. lhati, lhu (lžu), слвц. lhаt᾽, польск. ɫgac, ɫżę, в. луж. ɫhac, ɫžu … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера