-
1 ЛАМПОЧКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛАМПОЧКИ
-
2 лампочки подсветки
Automobile industry: headlights (приборной доски)Универсальный русско-английский словарь > лампочки подсветки
-
3 до лампочки
• ДО ЛАМПОЧКИ кому highly coll[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: any noun, often это, все, все это)]=====⇒ the person or thing in question does not matter at all to s.o., does not interest s.o. in the least:- Y doesn't (couldn't) give a damn (a hoot, a fig) about X;- Y doesn't care at all (about X).♦ [Алёна:]...Мы же обречены ждать, ждать... [Нюша:] Хотя бы ради стариков. [Алёна:] Да старикам до лампочки. Это ты у нас чувствительная ко всякой ерунде (Панова 1). [ А.:]... We're doomed to wait and wait - [N.:] If only for the grandparents' sake. [A.:] They couldn't care less. It's you who worries about every little thing (1a).♦ [Зилов:]...Ты прекрасно знаешь, откуда у меня эта копейка. Но ты идёшь со мной, потому что тебе всё до лампочки, и откуда взялась моя копейка, на это тебе тоже наплевать... (Вампилов 5). [Z.:]... You know full well where I got that kopeck. But you go with me because you don't give a damn and it's all one to you how I came by that kopeck... (5a).♦...Аркадий ничем никому не угрожал: ни малейшим вмешательством, ни расспросами, самым обычным и естественным интересом: "Ну, как вы тут живете? Как тут у вас ладится?" Это все Аркаше было до лампочки (Залыгин 1)... Arkady was no threat to anyone: he didn't interfere in the least, didn't pester anyone with questions, not even the most normal and natural questions: "How's life here then? How are you getting on?" He didn't care at all (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до лампочки
-
4 до лампочки
( кому что)прост.one couldn't care less about smth.; one doesn't give a hang (a hoot in hell) for smth.; you can't put it in the bank Amer.- Мне лично эти кассеты до лампочки, - сказал он. - Что значит до лампочки? - строго сказал Лагунов. - Выбирайте выражения. (Д. Гранин, Иду на грозу) — 'Actually I couldn't care less about the drums,' he said. 'What do you mean - you couldn't care less?' Lagunov asked acidly. 'Try to be more explicit.'
- Ты в наши дела не суйся! - сказала мамка. - Мне ваши дела до лампочки... (Н. Дубов, Беглец) — 'Keep your nose out of our affairs!' Ma snapped at him. 'I don't give a hang for your affairs...'
Митька вдруг резко прикрыл гармонь: - Ладно... Не унывай, мальчики... А мне до лампочки... (В. Белов, Привычное дело) — Abruptly Mitka squeezed the accordion shut. 'O. K. Chins up, lads... And me, I don't give a hoot in hell.'
-
5 до лампочки
1) General subject: no skin off (one's) back, not give a hoot (about) (I don't give a hoot. - До лампочки. / Мне это до лампочки.)2) Colloquial: not to give a monkey’s chuff (UK), (мне) I don't give a damn, (мне) I don't give a hoot -
6 до лампочки
-
7 не горят лампочки приборной доски
Не горят лампочки приборной доски-- Instrument panel lights do not glow. Не давать - to be of no; to offer no; to prevent from; do provide noРусско-английский научно-технический словарь переводчика > не горят лампочки приборной доски
-
8 до лампочки (совершенно безразлично):
Мне это до лампочки. – (umg.) Es ist mir Wurst / Wurscht. / Das ist mir egal. / Das ist mir schnuppe.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > до лампочки (совершенно безразлично):
-
9 пережог лампочки
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пережог лампочки
-
10 (мне) до лампочки
Colloquial: I don't give a damn, I don't give a hoot -
11 а мне до лампочки
Colloquial: I don't care a hoot -
12 быть до лампочки
General subject: cut no ice -
13 выключатель сигнальной лампочки
Advertising: pilot lamp switchУниверсальный русско-английский словарь > выключатель сигнальной лампочки
-
14 груша лампочки накаливания
Railway term: bulbУниверсальный русско-английский словарь > груша лампочки накаливания
-
15 жар от электрической лампочки может быть причиной пожара
Универсальный русско-английский словарь > жар от электрической лампочки может быть причиной пожара
-
16 индикаторные лампочки
Railway term: indication lamps or lightsУниверсальный русско-английский словарь > индикаторные лампочки
-
17 как до лампочки
Jargon: devil may care -
18 линза индикаторной лампочки
Универсальный русско-английский словарь > линза индикаторной лампочки
-
19 линза коммутаторной лампочки
Универсальный русско-английский словарь > линза коммутаторной лампочки
-
20 мне до лампочки
Colloquial: I couldn't care less
См. также в других словарях:
ДО ЛАМПОЧКИ — что кому быть Безразлично. Имеется в виду, что происходящее, являющееся предметом обсуждения, т. е. (Р), далеко от интересов и собственных забот лица, группы лиц (Х). Говорится с неодобрением или с оттенком иронии. неформ. ✦ Х у до лампочки Р.… … Фразеологический словарь русского языка
до лампочки — не волнует, по фене, что с горы, что под гору, плевать, моя хата с краю ничего не знаю, что так, что эдак, монопенисуально, что в лоб что по лбу, по барабасу, по фигищу, по херу, по хрену, монопенисно, неважно, ни жарко ни холодно, до лампады,… … Словарь синонимов
До лампочки — кому, что. Прост. Экспрес. Совершенно безразлично что либо. Н да, успокоили, называется, старика… Ему наши жалости до лампочки (Ю. Бондарев. Тишина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДО ЛАМПОЧКИ (ДО ФЕНИ, ДО ОДНОГО МЕСТА) — безразлично. * Что такое светлое будущее? Это когда всем все до лампочки. (КВН ОГУ) … Язык Одессы. Слова и фразы
до лампочки — кому что разг. Нет дела до чего л., безразлично. Его ругаешь, а ему все до лампочки … Словарь многих выражений
Калильные электрические лампочки — см. Электрическое освещение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
до лампочки — I нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. Безразлично. II предик. разг. сниж. Оценочная характеристика отношения кого либо к чему либо как безразличного; всё равно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
До лампочки — кому что. Разг. Кому л. абсолютно нет дела до кого л., чего л., кого л. не волнует, не интересует что л. ФСРЯ, 220; БТС, 486; БМС 1998, 330; Мокиенко 1990, 30 … Большой словарь русских поговорок
От лампочки — Прост. Неодобр. Без достаточных оснований, проверенных данных, наобум. Мокиенко 2003, 51 … Большой словарь русских поговорок
Иди лампочки стричь — (или ежиков стричь) отстань от меня, не приставай ко мне … Словарь русского арго
до лампочки — до л ампочки … Русский орфографический словарь