Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(к+чему)+ru

  • 121 способствовать

    v
    1) gener. akzelerieren (чему-л.), beitragen (чему-л.), beiwirken (чему-л.), bewirken (чему-л.), ermöglichen, helfen (чему-л., чем-л.), mitwirken (чему-л.), verhelfen (кому-л. в достижении чего-л.), vermitteln, fördern
    3) colloq. powern (fördern)
    4) obs. befördern (чему-л.)
    5) poet. mittlern
    6) law. begünstigen

    Универсальный русско-немецкий словарь > способствовать

  • 122 чувствовать отвращение

    v
    1) gener. abhorreszieren (к чему-либо), abhorrieren (к чему-либо), die Kötze kriegen (к чему-л.), perhorreszieren (к кому-л., к чему-л.), verabscheuen (к кому-л., к чему-л.)
    2) obs. (к чему-л.) Abscheu vor (etw.) haben
    3) S.-Germ. sich erkeln (к чему-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > чувствовать отвращение

  • 123 подходить

    несов.; сов. подойти́
    1) о людях, обыкн. с небольшого расстояния herántreten er tritt herán, trat herán, ist herángetreten к кому / чему л. → an A; приблизиться zúkommen kam zú, ist zúgekommen к кому / чему л. → auf A; идти, приближаясь herángehen ging herán, ist herángegangen к кому / чему л. → an A; дойти до какого л. места kómmen к чему л. zu D, an A

    подходи́ть к окну́, к столу́ — an das Fénster, an den Tisch herántreten

    К нам подошёл незнако́мый челове́к. — Ein Únbekannter trat an uns herán [kam auf uns zú, kam an uns herán].

    Соба́ка подошла́ к на́шей маши́не совсе́м бли́зко. — Der Hund kam ganz náhe an únseren Wágen herán.

    Не подходи́ бли́зко к кра́ю платфо́рмы! — Geh [Tritt] nicht so náhe an die Báhnsteigkante herán!

    Мы подошли́ к ле́су, к бе́регу, к реке́. — Wir kámen zum Wald, ans [zum] Úfer, an den [zum] Fluss.

    Подойди́ (ко мне) побли́же! — Komm näher!

    подходи́ть к концу́ — zu Énde géhen, dem Énde zúgehen,

    Рабо́та над прое́ктом подхо́дит к концу́. — Die Árbeit an dem Projékt geht zu Énde [geht dem Énde zú].

    2) прибывать - о средствах транспорта kómmen к чему л. → an A, zu D; подъезжать ближе, приближаться sich nähern (h) к чему-л. D

    Трамва́й ско́ро подойдёт. — Die Stráßenbahn kommt bald.

    Наконе́ц подошёл авто́бус. — Éndlich kam ein Bus.

    Авто́бус подошёл к остано́вке. — Der Bus kam an die [zur] Háltestelle.

    К бе́регу подошла́ ло́дка. — Ein Boot näherte sich dem Úfer.

    По́езд подхо́дит (к ста́нции). — ( приближается) Der Zug nähert sich der Statión. / ( въезжает на станцию) Der Zug läuft éin.

    3) по размеру, сочетаться с чем-л., годиться pássen (h) кому л. D, к чему л. zu D

    Э́тот пиджа́к тебе́ не подхо́дит, он тебе́ вели́к. — Díeses Jackétt [ʒɑ-] passt dir nicht, es ist dir zu groß.

    Э́та шля́па о́чень подхо́дит к твоему́ пальто́. — Díeser Hut passt sehr gut zu déinem Mántel.

    4) годиться для чего л. geéignet sein для чего л. für A

    Он не подхо́дит для э́той рабо́ты. — Er ist für díese Árbeit nicht geéignet.

    Русско-немецкий учебный словарь > подходить

  • 124 быть готовым

    v
    1) gener. (auf etw.) gefaßt sein (к чему-л.), Bereitschaft häben (к участию в чем-л.), Bereitsteh, Bereitstehe, auf dem Schupp sitzen (что-л. делать), bereitstehen, bis zum letzten Gamaschenknopf gerüstet sein, einsatzbereit sein (к выполнению задания и т. п.), gewärtig sein (к чему-л.), gewärtigen (к чему-л.), in Bereitschaft liegen, sich auf etw. (A) gefaßt mächen (неприятному; к чему-л.), sich bereit halten
    2) colloq. fix und fertig sein, (напр. к отъезду) gestiefelt und gespornt sein, sich (auf etw.) gefaßt machen (неприятному; к чему-л.), stehen (о работе)
    3) pompous. gewärtig sein (ê ÷åìó-ë.; G), zu gewärtigen haben (к чему л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > быть готовым

  • 125 быть равным

    v
    gener. gleichen (кому-л., чему-л. в чем-л.), gleichkommen (кому-л., чему-л. в чём-л.), gleichkommen (кому-л., чему-л. в чем-либо), gleichsteh (D an D) (кому-л., чему-л. в чем-л.), gleichstehe (D an D) (кому-л., чему-л. в чем-л.), in einer Reihe mit (j-m) stehen (кому-л.), (например,по количеству, величине и т.д.) sich die Waage halten (Aber der weibliche Anteil nimmt dementsprechend zu, so dass das sich prozentual im Grunde genommen die Waage hält."), gleichstehen (кому-л., чему-л. в чём-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > быть равным

  • 126 обращаться

    v
    1) gener. angeh (um A) (к кому-л. за чем-л.), angehe (um A) (к кому-л. за чем-л.), anreden (к кому-л.), ansprechen (к кому-л.), appellieren (к кому-л., к чему-л.; с призывом), begegnen (с кем-л.), begegnen (с кем-л., с чем-л.), das Wort an (j-n) richten (к кому-л.), ersuchen (к кому-л. за чем-л.), herantreten (an A) (к кому-л.), holen (bei D, von D) (за чем-л. к кому-л.), j-n in Anspruch nehmen (за помощью; к кому-л.), sich an (j-n) wenden (к кому-л.), sich benehmen (с кем-л.), sich berufen (auf A) (к кому-л., к чему-л.), sich nähen (к вышестоящему лицу с просьбой), sich zuwenden (к какому-л. занятию), umlaufen (о деньгах и т. п.), verfahren, sich wenden an (к кому-л.), (к чему-либо за чем-либо) entnehmen, (к кому-л., к чему-л.) berufen auf Akk, anfassen (с кем-л.), (um A) angehen (к кому-л. за чем-л.), herantreten (к кому-л. с просьбой, предложением), (an A) sich richten (к кому-л.), (an j-n) sich wenden (к кому-л.), sich zuwenden (к чему-л.), umgehen, zurückgehen (к первоисточникам), behandeln, (уметь) handhaben (с чем-л.), intitulieren (к кому-л.)
    2) comput. zugreifen (напр. к данным)
    4) colloq. kommen, sich hinwenden (ê êîìó-ë. - íàïð. ñ ïðîñüáîé; zu, nach D), umspringen (с кем-л. бесцеремонно и т. п.)
    5) milit. umlaufen (напр. о спутнике)
    6) eng. hantieren (с чем-л.), konvertieren, umlaufen
    7) IT. aufsuchen (ê ÇÓ), aufrufen (напр. к подпрограмме)
    8) liter. (торжественно) apostrophieren (к кому-л.)
    10) pompous. (an A) appellieren (к чему-л.; с призывом)
    11) f.trade. sich an (jn) (Akk) wenden (к кому-л.)
    12) wood. behandeln (с чем-л.)
    13) christ. sich bekehren, übertreten (zu â, von èç)
    14) shipb. handhaben (с чем-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > обращаться

  • 127 относящийся

    adj
    1) gener. bezogen, einschlägig, gehörig (к чему-либо), hergehörig, zugehörig (к чему-л.)
    2) milit. betreffend (к чему-л.), betreffs (к чему-л.)
    3) book. (к чему-л.) zu (etw.) gehörig, bezüglich (auf A ê ÷åìó-ë.)
    4) IT. relevant (к чему-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > относящийся

  • 128 подстрекать

    v
    1) gener. agitieren, anreizen (к чему-л.), anstacheln (zu D), aufhetzen (zu D) (на что-л.), aufwühlen, bereden, inspirieren (кого-л. к чему-л.), instigieren, j-n zu etw. (D) aufreizen, scharfmachen, (gegen A) wühlen (против кого-л.), (zu D) anstiften (кого-л. к чему-л.), (zu D) aufhetzen (к чему-л.), aufputschen (к мятежу), aufreizen, aufstacheln (кого-л. к чему-л.), aufwiegeln, verhetzen, verleiten (кого-л. сделать что-л.), harangieren (кого-л.)
    2) dial. anreisen, aufreden, aufreisen, aufweisen
    3) obs. aufstiften (кого-л.)
    4) liter. inflammieren, schüren (к чему-л.)
    5) milit. aufhetzen (напр. к неповиновению)
    6) law. anstiften, wühlen
    7) econ. antreiben

    Универсальный русско-немецкий словарь > подстрекать

См. также в других словарях:

  • Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?»  224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… …   Википедия

  • Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю …   Орфографический словарь русского языка

  • Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • …   Словарь синонимов

  • чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • …   Словарь синонимов

  • Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстят подлые скоты? Так видно никогда ты не жил меж людьми — Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстятъ подлые скоты? Такъ видно никогда ты не жилъ межъ людьми. Фонвизинъ. Лисица кознодѣй. Ср. Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses. Cyrano. Agrippine. См. Курить фимиам. См. Скот …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»