Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(кус)

  • 81 abstract

    тешко разбирлив, матен, невистински, апстрактен
    n извадок, резиме, кус преглед
    v краде, здиплува
    v одвојува, одвлекува (внимание), резимира
    теориски, мислена (именка), чист (мат и физика)

    English-Macedonian dictionary > abstract

  • 82 Bernkastel-Kues

    Англо-русский географический словарь > Bernkastel-Kues

  • 83 Siletz Confederacy

    Состоит главным образом из пенути-язычных [ Penutian] племен алсеа [ Alsea], сайусло [ Siuslaw], кус [ Coos], калапуйя [ Kalapuya] и др., поселенных в 1855 в этой резервации [ Siletz Reservation]

    English-Russian dictionary of regional studies > Siletz Confederacy

  • 84 Siuslaw

    1.
    Индейское племя долины одноименной реки в центральной части тихоокеанского побережья Орегона; в 1780 насчитывало 1 тыс. человек. В 1990 оставшиеся 44 индейца племени жили в резервации Сайлиц [ Siletz Reservation] (штат Орегон) и во вновь созданной резервации у юго-западного побережья штата вместе с кус [ Coos] и ампква [ Umpqua]
    2.
    Относится к подгруппе якона [ Yakonan]

    English-Russian dictionary of regional studies > Siuslaw

  • 85 Yakonan

    Подгруппа индейских языков орегонской пенутианской группы [ Oregon Penutian]; включала языки 6 племен, из которых ныне существуют алсеа [ Alsea], сайусло [ Siuslaw] и языки племен ханис [Hanis] и милук [Miluk], выделяемые иногда в ветвь кус [Kusan].

    English-Russian dictionary of regional studies > Yakonan

  • 86 cantel

    (n) долька; задняя лука седла; кус; ломоть; макушка
    * * *
    n. отдельная часть

    Новый англо-русский словарь > cantel

  • 87 cantle

    (n) долька; задняя лука седла; кус; ломоть; макушка
    * * *
    а) часть, сегмент, фрагмент б) ломоть, кусок
    * * *
    n. часть

    Новый англо-русский словарь > cantle

  • 88 chuck

    I
    1. noun
    1) tech. зажимный патрон
    2) (attr.) tech. chuck jaw кулачок зажимного патрона
    2. verb tech.
    зажимать, обрабатывать в патроне
    II
    1. noun
    1) подергивание (головой)
    2) = chuck-farthing
    3) collocation увольнение; to give smb. the chuck уволить кого-л.; порвать отношения с кем-л.
    2. verb
    1) бросать, швырять
    2) ласково похлопывать, трепать (under); to chuck under the chin потрепать по подбородку
    chuck away
    chuck out
    chuck up
    chuck it! collocation молчи!; перестань!
    to chuck one's hand in сдаться; признать себя побежденным
    to chuck one's weight about держаться надменно
    III
    1. noun
    1) цыпленок
    2) affect. цыпочка
    3) кудахтанье
    2. verb
    1) кудахтать
    2) скликать домашнюю птицу
    3) понукать лошадь
    3. interjection
    chuck!, chuck! цып-цып!
    IV
    noun jargon
    пища, еда; hard chuck naut. сухари
    * * *
    1 (0) доверху; прямо
    2 (n) большой кусок; бросок; зажим; клохтанье; крупная глыба; кус; лопатка; полностью; рывок; увольнение; цыпленок; цыпочка; чурбан; шея
    3 (v) бросать; кидать; клохтать; понукать; скликать; швырять
    * * *
    зажимный патрон; держатель (на токарном станке
    * * *
    [ tʃʌk] n. зажимный патрон; хлопок, толчок; кудахтанье v. кудахтать, скликать домашнюю птицу; понукать лошадь; бросать, швырять; ласково похлопывать, ласково трепать; зажимать в патроне, обрабатывать в патроне
    * * *
    бросать
    выводить
    выставлять
    еда
    клохтанье
    клохтать
    кудахтать
    подергивание
    полено
    понукать
    скликать
    терять
    трепать
    цыпленок
    швырять
    * * *
    I 1. сущ., тех. 1) зажимный патрон; держатель 2) кулачки зажимного патрона (тж. chuck jaw) 2. гл.; тех. обрабатывать, зажав в патроне деталь или инструмент II 1. сущ. 1) а) резкий, неожиданный не очень сильный удар б) неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку 2) разг. увольнение 3) а) (сокр. от) = chuck-farthing б) шарик или круглый камешек для игры в шарики (тж. chuckstone) 2. гл. 1) а) (легонько) бросить б) выкинуть, выбросить (тж. перен. - с up) 2) разг. выгнать, выставить; уволить; исключить (из школы и т. п.) III 1. сущ. 1) квохтанье 2) звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади 3) ласк. а) цыпочка, лапочка, душка б) дружище, старина 2. гл. 1) а) кудахтать, квохтать (о домашней птице) б) кудахтая, скликать домашнюю птицу 2) понукать лошадь 3. межд. гули-гули! IV сущ. 1) спец. зарез, шея, лопатка (коровьей туши) 2) сленг пищa V сущ., диал. 1) полено 2) большой шмат, кусок (мяса, хлеба и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > chuck

  • 89 hunk

    = hunch 1. 2)
    * * *
    1 (0) 'дом'; 'домик'; в полном порядке
    2 (a) здоровый; правильный; хороший; целый и невредимый
    3 (n) большой кусок
    * * *
    = hunch 1. 2)
    * * *
    [ hʌŋk] n. горб, толстый кусок, ломоть; красавчик (сленг)
    * * *
    кус
    шмат
    * * *
    = hunch 1. 2)

    Новый англо-русский словарь > hunk

  • 90 jollop

    (n) кус; кусище; огромная порция

    Новый англо-русский словарь > jollop

  • 91 pork

    noun
    1) свинина
    2) amer. collocation 'кормушка'; правительственные дотации, привилегии и т. п., предоставляемые по политическим соображениям
    3) (attr.) сделанный из свинины, свиной
    * * *
    (n) свинина
    * * *
    * * *
    [pɔrk /pɔːk] n. свинина, кормушка
    * * *
    свинина
    свиной
    * * *
    1) свинина 2) амер.; разг. "кормушка", жирный кус; правительственные дотации, привилегии и т. п., предоставляемые по политическим соображениям

    Новый англо-русский словарь > pork

  • 92 wodge

    (n) кипа; ком; комок; кус; ломоть
    * * *
    n. ком, крупный кусок, глыба

    Новый англо-русский словарь > wodge

  • 93 three-card trick

    [,θriː,kɑːd'trɪk]
    фо́кус с тремя́ ка́ртами, "три ли́стика" ( шулерский карточный трюк)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > three-card trick

  • 94 crocus

    ['krəukəs]
    n
    1) бот. крокі́с; шафра́н
    2) тех. кро́кус ( окис заліза в порошку)

    English-Ukrainian transcription dictionary > crocus

  • 95 focalize

    ['fəuk(ə)laɪz]
    v
    збира́ти у фо́кус; фокусува́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > focalize

  • 96 hocus-pocus

    [ˌhəukəs'pəukəs] 1. n
    фо́кус; шахра́йство
    2. v
    шахраюва́ти; обду́рювати

    English-Ukrainian transcription dictionary > hocus-pocus

  • 97 juggle

    ['ʤʌgl] 1. v
    1) пока́зувати фо́куси, жонглюва́ти (тж. перен.)
    2) моро́чити; штука́рити; обду́рювати

    to juggle with facts — перекру́чувати фа́кти

    2. n
    1) фо́кус, трюк
    2) обма́н; шахра́йство
    3) перекру́чення фа́ктів

    English-Ukrainian transcription dictionary > juggle

  • 98 jugglery

    ['ʤʌglərɪ]
    n
    1) пока́зування фо́кусів; спри́тність ру́к
    2) обма́н, шахра́йство
    3) перекру́чування фа́ктів

    English-Ukrainian transcription dictionary > jugglery

  • 99 occlusion

    [ə'kluːʒ(ə)n]
    n
    1) загоро́дження
    2) закриття́; заку́по́рка
    3) хім. оклю́зія; абсо́рбція, вбира́ння
    4) при́кус зубі́в

    English-Ukrainian transcription dictionary > occlusion

  • 100 pass

    [pɑːs] 1. v
    1) ру́хатися впере́д; прохо́дити; проїзди́ти (повз, мимо - by; вздовж - along; через - over, across)
    2) протіка́ти; мина́ти

    no food has passed my lips — рі́ски в ро́ті не було́; я нічо́го не їв

    3) перетина́ти; перехо́дити, переїжджа́ти ( через щось); переправля́ти(ся)

    to pass the frontier — перейти́ че́рез кордо́н

    4) перево́зити
    5) перетво́рюватися, перехо́дити ( з одного стану в інший)

    it has passed into a proverb — це увійшло́ в прислі́в'я

    6) перехо́дити (в інші руки і т.ін. - into, to)
    7) відбува́тися; става́тися, трапля́тися
    8) вимовля́ти
    9) обганя́ти, випереджа́ти
    10) переви́щувати, вихо́дити за ме́жі

    she has passed seventeen — їй уже́ по́над сімна́дцять

    11) ви́тримати, пройти́ ( випробування); відповіда́ти ( вимогам)

    to pass the test — пройти́ випро́бування

    12) скла́сти і́спит ( з якогось предмета - in)
    13) ста́вити за́лік
    14) прово́дити (час і т.ін.)
    15) прохо́дити ( про час)

    time passes rapidly — час шви́дко ли́не

    16) передава́ти

    pass me the salt, please — переда́йте мені́ сіль, будь ла́ска

    17) прийма́ти (закон, резолюцію тощо)
    18) бу́ти при́йнятим; оде́ржувати схва́лення
    19) ухва́лювати, прийма́ти (рішення, вирок - upon, on)

    the verdict passed for [against] the plaintiff — ви́рок було́ ухва́лено на ко́ристь (не на ко́ристь) пози́вача́

    20) пуска́ти в о́біг; бу́ти в о́бігу ( про гроші)
    21) зника́ти; припиня́тися

    to pass out of sight — зника́ти з по́ля зо́ру

    to pass out of use — вихо́дити з ужи́тку

    22) пропуска́ти, опуска́ти, випуска́ти
    23) уме́рти (звич. to pass hence, to pass from among us, etc.)
    24) прохо́дити непомі́ченим

    that won't pass — це неприпусти́мо

    25) прово́дити ( рукою)
    26)

    pass your eyes [glance] over this letter — перегля́ньте цей лист

    27) спорт. роби́ти ви́пад ( у фехтуванні)
    28) карт., спорт. пасува́ти
    29) дава́ти (слово, обіцянку)

    to pass one's word — пообіця́ти; поручи́тися ( for)

    30) роби́ти заува́ження; висло́влювати су́дження (on, upon)
    - pass by
    - pass into
    - pass off
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass round
    - pass through
    - pass up
    ••

    to pass by the name of... — бу́ти відо́мим під ім'я́м...

    to pass the buck амер. — звали́ти відповіда́льність на і́ншого

    2. n
    1) прохі́д; шлях
    2) уще́лина, дефіле́; перева́л
    3) фарва́тер, прото́ка, суднохі́дне ру́сло (особл. у гирлі річки)
    4) посере́дня оці́нка
    5) пере́пустка
    6) контрама́рка; безкошто́вний квито́к
    7) фо́кус
    8) (крити́чне) стано́вище
    9) спорт. ви́пад ( у фехтуванні)
    10) військ. амер. короткотерміно́ва відпу́стка
    11) мет. калі́бр; рівча́к
    ••

    to hold the pass — захища́ти свою́ спра́ву

    to sell the pass — зра́дити свою́ спра́ву

    to make a pass at smb. розм. — заграва́ти з кимсь, чіпля́тися до ко́гось

    English-Ukrainian transcription dictionary > pass

См. также в других словарях:

  • кус — кус, а …   Русский орфографический словарь

  • кус — кус/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • КУС — книга учёта сообщений о преступлениях http://garant.ru Источник: Приказ МВД РФ от 13 марта 2003, г. N 158 КУС курсовой угол светила КУС кнопка управления стрельбой Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сос …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кус — См …   Словарь синонимов

  • КУС — КУС, куса, мн. кусы, муж. (обл.). Кусок. Лакомый кус. «Я мужик неприхотливый, был бы хлеба кус.» А.К.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • кус — а; м. Разг. Кусок (обычно большой). Целый, большой, огромный кус. Лакомый, жирный кус (о том, что является выгодным, заманчивым) …   Энциклопедический словарь

  • КУС — КУС, а, мн. ы, ов, муж. (прост.). Большой кусок (чего н. съедобного). Жирный к. (также перен.: о чём н. выгодном, заманчивом; неод.). Урвать к. (то же, что урвать кусок ; неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • кус — кус, а; мн. кусы, ов …   Русское словесное ударение

  • Кус — м. разг. 1. Отделённая, отломленная, отбитая и т.п. часть чего либо; кусок I 1.. 2. разг. Часть, порция чего либо съестного. 3. перен. разг. Средства к существованию; пропитание. 4. перен. разг. Часть или доля состояния, дохода …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кус — іменник чоловічого роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • Кус — Коммуна Кус Kuhs Страна ГерманияГермания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»