Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(курорт)

  • 101 wells

    Универсальный англо-русский словарь > wells

  • 102 spa

    [spɑː]
    (Spa) курорт в Бельгии
    минеральный источник
    курорт с минеральными водами
    гидромассажная ванна
    киоск с прохладительными напитками
    ездить на воды
    лечиться на курорте, на водах

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > spa

  • 103 spaa

    [spɑː]
    (Spa) курорт в Бельгии
    минеральный источник
    курорт с минеральными водами
    гидромассажная ванна
    киоск с прохладительными напитками
    ездить на воды
    лечиться на курорте, на водах

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > spaa

  • 104 watering-place

    [`wɔːt(ə)rɪŋpleɪs]
    водопой
    место заправки водой
    воды, курорт с минеральными водами
    морской курорт

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > watering-place

  • 105 country

    {'kʌntri}
    1. страна
    God's (own) COUNTRY ам. разг. Съединените щати
    this COUNTRY нашата страна
    wine of the COUNTRY местно вино
    2. население на дадена страна, народ
    3. отечество, родина, татковина, роден край
    4. село, провинция
    town and COUNTRY градът и селото, градовете и селата на дадена страна
    in the COUNTRY на село, в провинцията, на курорт
    to go up COUNTRY отивам/пътувам в провинцията (от столицата), пътувам към вътрешността на страната
    5. местност, край, природа
    across COUNTRY без пътека, напреко
    the Black COUNTRY индустриалната част на средна Англия
    6. област, сфера
    7. country and western, country music
    8. country rocks
    9. attr селски, провинциален
    to appeal/go to the COUNTRY (разпускам парламента и) насрочвам избори
    to live on the COUNTRY продоволствувам се от местни източници
    in the COUNTRY sl. крикет настрана, далеч от вратата
    * * *
    {'k^ntri} n 1. страна; God's (own) country ам. разг. Съединените ща
    * * *
    страна; село; родина; селски; отечество; област; провинция; провинциален; държава; народ;
    * * *
    1. across country без пътека, напреко 2. attr селски, провинциален 3. country and western, country music 4. country rocks 5. god's (own) country ам. разг. Съединените щати 6. in the country sl. крикет настрана, далеч от вратата 7. in the country на село, в провинцията, на курорт 8. the black country индустриалната част на средна Англия 9. this country нашата страна 10. to appeal/go to the country (разпускам парламента и) насрочвам избори 11. to go up country отивам/пътувам в провинцията (от столицата), пътувам към вътрешността на страната 12. to live on the country продоволствувам се от местни източници 13. town and country градът и селото, градовете и селата на дадена страна 14. wine of the country местно вино 15. местност, край, природа 16. население на дадена страна, народ 17. област, сфера 18. отечество, родина, татковина, роден край 19. село, провинция 20. страна
    * * *
    country[´kʌntri] n 1. страна; mother \country метрополия, отечество; native \country родина, родна страна; God's ( own) \country разг. Съединените щати; wine of the \country местно вино; to go up \country пътувам към вътрешността на страната; 2. население на страна, народ, нация; the whole \country resisted the invaders цялата страна се вдигна срещу нашественика; 3. отечество, родина, татковина, роден край; 4. село; провинция; town and \country градът и селото; to travel across \country пътувам по второстепенни пътища, избягвайки натоварените магистрали; 5. местност, край; broken \country пресечена местност; rolling \country хълмиста местност; open \country открито поле; 6. област, сфера; this subject is quite unknown \country to me този въпрос не е от моята област; 7. attr селски, провинциален; \country place (малък) провинциален град; \country roads селски пътища; \country music кънтримузика; to appeal (go) to the \country (разпускам парламента и) насрочвам нови избори; to live on the \country продоволствам се от местни източници; captain's \country мор., разг. капитанска кабина.

    English-Bulgarian dictionary > country

  • 106 lodge

    {lɔdʒ}
    I. 1. къщичка на вратар/портиер/пазач
    2. виличка, (ловна) хижа, колиба, заслон
    3. Голяма къща, резиденция (на ректор в Кеймбриджския университет)
    4. индианска колиба, индианско семейство
    5. масонска ложа, тайна организация
    6. хотел (особ. в курорт)
    7. местна профсъюзна организация
    8. дупка (на бобър и пр.)
    II. 1. квартирувам
    живея на квартира (at, with)
    2. приемам на квартира, подслонявам, приютявам, настанявам (се) временно
    3. депозирам (in, with)
    4. юр. подавам (жалба и пр.)
    депозирам (обвинение) (in, with)
    5. давам, обличам във (власт) (in, with, in the hands of)
    6. закрепвам (се), натиквам (се), забивам (се), залоствам (се)
    7. натрупвам, наслоявам
    8. полягам (за посеви), правя да полегне (за вятър, дъжд)
    9. съдържам, помествам
    pass намирам се, разположен съм
    * * *
    {lъj} n 1. къщичка на вратар/портиер/пазач; 2. виличка, (лов(2) {lъj} v 1. квартирувам; живея на квартира (at, with); 2.
    * * *
    приютявам; беседка; депозирам; закрепвам; жилище; квартирувам; колиба;
    * * *
    1. i. къщичка на вратар/портиер/пазач 2. ii. квартирувам 3. pass намирам се, разположен съм 4. Голяма къща, резиденция (на ректор в Кеймбриджския университет) 5. виличка, (ловна) хижа, колиба, заслон 6. давам, обличам във (власт) (in, with, in the hands of) 7. депозирам (in, with) 8. депозирам (обвинение) (in, with) 9. дупка (на бобър и пр.) 10. живея на квартира (at, with) 11. закрепвам (се), натиквам (се), забивам (се), залоствам (се) 12. индианска колиба, индианско семейство 13. масонска ложа, тайна организация 14. местна профсъюзна организация 15. натрупвам, наслоявам 16. полягам (за посеви), правя да полегне (за вятър, дъжд) 17. приемам на квартира, подслонявам, приютявам, настанявам (се) временно 18. съдържам, помествам 19. хотел (особ. в курорт) 20. юр. подавам (жалба и пр.)
    * * *
    lodge[lɔdʒ] I. n 1. жилище; къщичка на портиер, вратар, пазач; лятна виличка; беседка; колиба; 2. индианска колиба, вигвам; 3. помещенията при централен вход (на здание или на англ. университет); 4. масонска ложа; 5. местен клон, централа на профсъюз; 6. дупка (на видра); II. v 1. квартирувам, живея на квартира (под наем); 2. приемам на квартира; подслонявам, приютявам; настанявам (се) временно; 3. депозирам (in, with); 4. закрепвам (се), натиквам, забивам (се), вкарвам, залоствам (се); поставен съм, намирам се; bullet \lodgeed in the spine куршум, заседнал в гръбначния стълб; 5. юрид. подавам (жалба и пр.); депозирам ( обвинение) (in, with); 6. давам, обличам във ( власт) (in, with; in the hands of); 7. полягам (за нива); правя да полегне (за вятър, дъжд); 8. прогонвам елен (до леговището му); 9.: to \lodge out жп пренощувам навън (служебно).

    English-Bulgarian dictionary > lodge

  • 107 watering place

    watering place[´wɔ:təriʃ¸pleis] n 1. водопой, място за водопой; 2. курорт с минерални бани; 3. морски курорт.

    English-Bulgarian dictionary > watering place

  • 108 bathing-place

    n
    морський курорт
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > bathing-place

  • 109 plage

    n фр.
    1) піщаний пляж
    2) морський курорт
    * * *
    n
    1) ( піщаний) пляж; морський курорт
    2) acтp. факельна площадка; флокул

    English-Ukrainian dictionary > plage

  • 110 well

    1. n
    1) колодязь
    2) криниця; джерело, ключ; струмок
    3) водойма, водоймище
    4) pl мінеральні води (курорт)
    5) перен. джерело, кладезь (знань тощо)
    6) сходова клітка, сходи
    7) шахта ліфта
    8) гірн. свердловина
    9) тех. відстійник, зумпф
    10) місця адвокатів (в англійському суді)
    11) добро; благо; усе добре
    12) (the well) збірн. здорові
    2. adj (comp better; sup best)
    1) звич. pred. здоровий
    2) pred. добрий, гарний, хороший

    well and good — ну й чудово; тим краще

    3. adv (comp better; sup best)
    1) добре; гарно; відмінно; вдало; благополучно

    to go well together — гармоніювати; підходити один до одного

    2) гарненько, як слід, як годиться
    3) дуже, вельми
    4) значно, далеко

    well back — далеко назад; далеко позаду

    5) цілком, повністю
    6) розумно; справедливо; ґрунтовно

    as well — крім того, на додаток; також

    as well as — так само, як

    well and truly — ґрунтовно, сумлінно

    well away — на ходу; розм. напідпитку, ледь стоячи на ногах

    well underрозм. п'яний

    all's well that ends wellприсл. усе добре, що добрий кінець має; кінець — ділу вінець

    4. v
    1) підніматися (про воду; тж well up)
    2) закипати (тж well up)
    3) бити ключем, хлинути джерелом; бризками (тж well out, well forth)

    well over — переповнюватися; литися через край

    5. int
    ну!

    well, what next? — ну, й що далі?

    well, now tell me all about it — ну, а тепер розкажіть мені все про це

    well, what news? — ну, що нового?

    * * *
    I [wel] n
    2) струмок, ключ; джерело( мінеральне); водойма; pl мінеральні води ( курорт)
    3) джерело, кладязь
    4) прогін сходів; шахта ліфта
    5) гірськ. свердловина
    6) тex. відстійник, зумпф
    II [wel] v
    1) підніматися (про воду; well up)
    3) бити ключем; хлинути, бризнути (well out, well forth)
    4) ( over) переповнюватися; литися через край
    III [wel] n
    1) добро; благо
    2) ( the well) здорові
    IV [wel] a
    1) predic здоровий; той, що одужав
    2) predic хороший, в задовільному стані
    3) заможний; той, що процвітає
    5) бажаний, доцільний
    V [wel] adv
    (better; best)
    1) добре, відмінно; удачно; благополучно
    2) позитивно, сприятливо
    5) цілковито, повністю
    6) розумно, з повним розумінням; справедливо
    10) в словоспол.

    as well — також, теж; з таким же успіхом

    as well as — також; так само як; на додаток; крім того

    well done /run/! — молодець!, добре! ( схвалення)

    VI [wel]
    int ну!

    well, I declare! — ну, скажу я вам!; ну, ну!, нема що сказати!

    well, to be sure — от тобі е маєш!

    English-Ukrainian dictionary > well

  • 111 resort

    I [ri'zxːt] n
    2) притулок, розрада; надія; рятівний засіб
    3) відвідуване місце, улюблене місце (відпочинку, прогулянок); пристановище
    4) курорт ( health або holiday resort); seaside resort морський курорт
    5) icт. збіговисько
    II [ri'zxːt] v
    (to)
    1) удаватися, звертатися ( до чого-небудь); звертатися по допомогу ( до кого-небудь)
    2) icт. ( часто) відвідувати; бувати ( де-небудь); відправлятися куди-небудь

    English-Ukrainian dictionary > resort

  • 112 sanatorium

    n
    2) курорт, гірський курорт

    English-Ukrainian dictionary > sanatorium

  • 113 spa

    I n
    2) курорт з мінеральними водами; курорт для повних, гладких; cл. гарячий душ ( установка)
    3) cл. кіоск з прохолодними напоями
    II v
    лікуватися на водах; їздити на води

    English-Ukrainian dictionary > spa

  • 114 watering-place

    n

    to go to a watering-place — поїхати на води; морський курорт

    3) cпeц. пункт заправки водою, пункт набору води

    English-Ukrainian dictionary > watering-place

  • 115 lido

    {'li:dou}
    1. открит плувен басейн, плаж
    2. слегантен морски курорт
    * * *
    {'li:dou} n 1. открит плувен басейн; плаж; 2. слегантен морски к
    * * *
    1. открит плувен басейн, плаж 2. слегантен морски курорт

    English-Bulgarian dictionary > lido

  • 116 Gelendzhik

    Геленджик (город-курорт на берегу Черного моря в Краснодарском крае. польз.); Геленджик (город-курорт на берегу Черного моря в Краснодарском крае. польз.)
    * * *
    Геленджик (РФ, Краснодарский край)

    Англо-русский географический словарь > Gelendzhik

  • 117 Aspen

    1) Город в центральной части штата Колорадо, на р. Роуринг-Форк [Roaring Fork River] Расположен на высоте около 2400 м, у западных склонов гор Савач [Sawatch Mountains], близ высочайшей вершины Скалистых гор [ Rocky Mountains] горы Элберт [ Elbert, Mount] (4399 м). 5,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Питкин [Pitkin County]. Модный курорт, центр горнолыжного спорта. Возник в 1879 после открытия крупных месторождений серебра. Процветающий центр горной промышленности в 1880-1900-е годы (месторождение выработано). Современный курорт создан после второй мировой войны на средства чикагского промышленника У. Папке [Paepcke, Walter P.], который также учредил здесь ежегодный музыкальный фестиваль [ Aspen Music Festival] и Институт гуманитарных исследований [ Aspen Institute, The].
    2) см Dodge Aspen

    English-Russian dictionary of regional studies > Aspen

  • 118 Charlotte Amalie

    Административный центр (с 1917) и крупный город владения США Виргинские острова [ Virgin Islands of the United States] (на острове Сент-Томас [St. Thomas Island]). 12,3 тыс. жителей (1990). Морской порт, международный аэропорт. Курорт. Основан в 1672 датчанами по указу короля Христиана V и назван в честь королевы Дании. В 1921-36 официально назывался Сент-Томас [Saint Thomas], ныне это название сохраняет популярность. Курорт, известный колоритной датской архитектурой. Долгие годы экономика базировалась лишь на его значении как стратегического порта. Колледж Виргинских островов [College of the Virgin Islands]. Среди достопримечательностей - Форт Христиан [Fort Christian] (1671), Музей Виргинских островов [Museum of the Virgin Islands], район магазинов Беретта [Beretta]

    English-Russian dictionary of regional studies > Charlotte Amalie

  • 119 Jacksonville

    1) Город на северо-востоке штата Флорида, в устье р. Сент-Джонс [St. John's River]. 735,6 тыс. жителей (2000). Основан на месте испанского форта (1740) в 1816, в 1822 назван в честь президента Э. Джексона [ Jackson, Andrew], статус города с 1832. Один из крупнейших торгово-финансовых центров Юга [ South], самый большой по площади город США (2117 кв. км). Центр сельскохозяйственного и лесного района. Целлюлозно-бумажная, деревообрабатывающая и пищевая промышленность (пиво, сигареты), металлообработка. Глубоководный порт, военно-морская база Атлантического флота [ Atlantic Fleet] (включая авианосцы), база морской авиации [Jacksonville Air Station]. Крупное судостроение (верфи ВМФ). Рыболовство. Круглогодичный курорт (четыре крупные зоны пляжей). Два университета - Джексонвиллский [Jacksonville University] и северной Флориды [North Florida, University of], три колледжа. Крупная публичная библиотека. Среди достопримечательностей - Азиатские сады [Oriental Gardens], дом Г. Бичер-Стоу [ Stowe, Harriet Beecher], Национальный мемориал "Форт Кэролайн" [Fort Caroline National Memorial], Картинная галерея Каннера [Cunner Art Gallery], несколько музеев, шесть театров, симфонический оркестр, балет
    2) Город (с 1941) в центре штата Арканзас, северо-восточный пригород Литл-Рока. 29,9 тыс. жителей (2000). Центр сельскохозяйственного района (кукуруза, хлопок, овощи, фрукты). Электротехника, деревообработка, мебельная промышленность
    3) Город на востоке штата Северная Каролина. 66,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1734. Швейная, деревообрабатывающая, пищевая промышленность. Летний курорт. Рядом учебный центр морской пехоты Кемп-Лиджен [ Camp Lejeune; Marine Corps, U.S.] и крупнейший госпиталь ВМС [ Navy, U.S.]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jacksonville

  • 120 Lake Worth

    Город-курорт на юго-востоке штата Флорида, на берегу озера Уэрт [Worth, Lake] (узкой лагуна-залив Атлантического океана) в 10 км к югу от г. Уэст-Палм-Бич [ West Palm Beach]. 35,1 тыс. жителей (2000). Зимний курорт. Основан 70-е годы XIX в., бурное развитие пришлось на начало XX в., когда торговцы земельными участками получили возможность продавать земли на побережье. Среди достопримечательностей - городской пирс (300 м). Местный колледж Палм-Бич [Palm Beach Community College] (1933).

    English-Russian dictionary of regional studies > Lake Worth

См. также в других словарях:

  • КУРОРТ — (нем. Curort). Здоровая местность, куда съезжаются больные для лечения климатом, минер. водами, купаньем и проч., а здоровые для отдыха и приятного времяпрепровождения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • курорт — здравница; Акапулько, Алупка, Алушта, Анапа, Бердянск, Геленджик, Гурзуф, Евпатория, Ессентуки, Кисловодск, Монте Карло, Пицунда, Планерское, Пятигорск, Римини, Саки, Симеиз, Солнечный Берег, Сорренто, Сортавала, Сочи, Сплит, Старый Крым, Судак,… …   Словарь синонимов

  • Курорт —       местность в северной части Сестрорецка, в районе одноименной железно дорожной платформы Приморской железной дороги, на Севере примыкает к Дюнам. В 1898 основной климатический и водо грязелечебный курорт (отсюда название, ныне санаторий… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Курорт — Курорт, местность в северной части Сестрорецка, в районе одноименной железнодорожной платформы Приморской железной дороги, на севере примыкает к Дюнам. В 1898 основной климатический и водо грязелечебный курорт (отсюда название, ныне санаторий… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • КУРОРТ — КУРОРТ, курорта, муж. (нем. Kurort, букв. лечебное место). Местность с природными свойствами, пригодными для лечебных целей. Лечиться на курорте. Климатический курорт. || Поселок с лечебными заведениями в такой местности. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • Курорт — освоенная и используемая в лечебно профилактических целях особо охраняемая природная территория, располагающая природными лечебными ресурсами и необходимыми для их эксплуатации зданиями и сооружениями, включая объекты инфраструктуры. См. также:… …   Финансовый словарь

  • КУРОРТ — «Сибирские морозы». Жарг. шк. Шутл. ирон. Библиотека (в которой, как правило, холодно, очень мало читателей, библиотекарь отдыхает). (Запись 2003 г.). Отправить на курорт кого. Жарг. угол. Убить кого л. Максимов, 214 …   Большой словарь русских поговорок

  • КУРОРТ — по определению ФЗ О природных лечебных ресурсах, лечебно оздоровительных местностях и курортах от 27 января 1995 г. освоенная и используемая в лечебно профилактических целях особо охраняемая природная территория, располагающая природными… …   Юридический словарь

  • КУРОРТ — (немецкое Kurort, от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и другие) и необходимыми условиями для их применения …   Современная энциклопедия

  • КУРОРТ — (нем. Kurort от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и др.) и необходимыми условиями для их применения …   Большой Энциклопедический словарь

  • КУРОРТ — КУРОРТ, а, муж. Местность с природными лечебными, укрепляющими здоровье средствами и учреждениями для лечения, отдыха. Курорты юга. Город к. Поехать на к. Приехать с курорта. | прил. курортный, ая, ое. Курортная зона. К. сезон. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»