Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(крышей)

  • 1 гнездиться

    несов.
    1. (о птицах) лона (ошьёпа, хона) мондан (сохтан); ласточки гнездятся под крышей фароштурукҳо дар зери бом лона месозанд
    2. перен. прост. (о людях) ҷой гирифтан, ҷойгир шудан
    3. перен. книжн. реша давондан, ҷойгир шудан, будан

    Русско-таджикский словарь > гнездиться

  • 2 закуриться

    сов.
    1. даргирифтан; трубка закурилась с трудом тамокуи чубуқ ба зӯр даргирифт
    2. (задымитъся) дуд баромадан гирифтан; над крышей закурился дымок аз мӯрӣ дуд ҳалқа зада баромадан гирифт

    Русско-таджикский словарь > закуриться

  • 3 крутиться

    несов.
    1. чарх (давр) задан, тоб хӯрдан, гаштан; ин сӯон сӯ ҷунбидан; колесо крӯтится чарх мегардад
    2. хестан, чарх задан; в ущёлье крутится вихрь дар дара гирдбод хестааст; снег крутится над крышей дар болои бом барф чарх мезанад
    3. перен. разг. гаштан, давр зада гаштан; щенок крутится весь день возле будки сагча рӯзи дароз дар назди хоначааш мегардад
    4. давуғеҷ кардан, заҳмат кашидан; она крутится весь день вай рӯзи дароз давуғеҷ мекунад
    5. разг. ҳила (айёрӣ, шайтонӣ, муғамбирӣ) кардан; нечего крутиться-, говори правду шайтонӣ накарда, росташро гӯй
    6. страд. чарх (давр) занонда шудан; тофта шудан крутиться как [там] ни крутись… прост. сад зӯр занй ҳам …, ҳар кадар зӯр зани ҳам…

    Русско-таджикский словарь > крутиться

  • 4 крыша

    ж
    1. бом; железная крыша боми тунукагӣ
    2. перен. манзил, маъво, кӯӣ, сарпаноҳ; не имёть крыши над головой сарпаноҳ надоштан <> под одной крышей дар як хона, дар як ҷо

    Русско-таджикский словарь > крыша

  • 5 наравне

    нареч. с кем-чем
    1. баробар; баробари…, қатори…; наравне с крышей дома баробари боми хона
    2. [дар] ба-робари…, як хел, яксон; трудйться наравне со всёми [дар] баробари ҳама меҳнат кардан

    Русско-таджикский словарь > наравне

  • 6 поставить

    чемодан поставить кровать чамадонро ба зери кат мондан; положить поставить стекло ба таги шиша гузоштан; смотреть под ноги ба таги пой нигоҳ кардан // дар зери…, дар таги…; идти поставить дождем дар зери борон рафтан // (снизу) аз, аз зери…; взять под руку аз зери бағал гирифтан; срубить поставить корень аз реша буридан
    2. с вин. (с глаголами «взять», «отдать», «попасть» и т. п.) ба (дар) зери…, ба; взять поставить контроль ба зери назорат гирифтан; взять поставить свою защиту дар зери ҳимояти худ гирифтан; отдать поставить суд ба суд додан, ба маҳкама супурдан; подпасть поставить чё-л. влияние ба (дар) зери таъсири касе афтидан
    3. с вин. (указывает место,ккоторому направляется кто-л.) ба атрофи…, ба музофотӣ…; уехать на лето поставить Москву дар тобистон ба музофоти Москва рафтан
    4. с вин. (накануне, перед чем-л.) дар арафаи…, бегоҳи…, [дар] шаби…; қариби…, дар қарибии…, наздики…, дар дами…; поставить праздник дар арафаи ид, бегоҳи ид; в ночь поставить Новый год дар шаби Соли Нав; поставить утро қариби саҳар; поставить вечер дар қарибии шом // (о возрасте) ба таги…; ему поставить сорок синнаш ба таги чил рафт
    5. с вин. (в сопровождении чего-л.) дар [зери], бо, ҳамроҳи…; поставить звуки музыки дар зери садои мусиқй; писать поставить диктовку бо дикта навиштан; гуфтаҳои касеро навиштан; поставить аплодисменты бо чапакзанӣ о. с вин. (указывает назначение предмета) барои; банка поставить варенье зарфи мураббо; отвести участок поставить сад барои боғ замин ҷудо кардан
    7. с вин. (наподобие) монанди…, мисли…, …монанд, …барин; шуба поставить котик пӯстини пӯсташ ба пӯсти гурбаи обӣ монанд; отделать поставить мрамор ба мармар монанд кардан, худи мармар барин кардан; шкаф поставить красное дерево ҷевони чӯбаш аъломонанд // (с глаголами «стричь», «подстригать» и т. п.) монанди…, …барин; бо; подстричь поставить мальчика мӯйсарро аз они писарбача барин карда гирондан; остричь поставить машинку мошин[ка] катӣ гирондан, бо мошин[ка] тахт кунондан
    8. с вин. (в обмен на ручательство) бо; дать деньги поставить расписку пулро бо дастхат додан; отпустить поставить честное слово бо қавли виҷдон сар додан, ба лафзаш (ба қавлаш) бовар карда сар додан
    9. с тв. (на вопрос «где») дар зери…, дар таги…; поставить столом дар зери миз; поставить навесом дар таги айвон; поставить дождём дар таги борон; поставить огнём противника дар зери оташи душман
    10. с тв. (указывает состояние, в котором кто-что-л. находится) дар зери:.., дар таҳти…; ба туфайли…, ба шарофати…; поставить охраной закона дар таҳти ҳимояи қонун; поставить игом самодержавия дар зери юғи истибдод; поставить присмотром кого-л. дар таҳти назорати касе // в сочет.: поставить замком, поставить ключом қулф карда; держать поставить замком (ключом) қулф карда мондан 11, о тв. (вследствие) бо, дар натиҷаи…, дар зери…; сделатьчто-л. поставить угрозой кореро дар натиҷаи таҳдид кардан; поставить впечатлением концерта дар зери таассуроти концерт; поставить действием тепла аз (дар зери) таъсири гармӣ
    12. с тв. (около) дар наздикии…, назди…; дар музофоти…; жить поставить Москвой дар наздикии Москва зиндагӣ кардан
    13. с тв. (ука-зывает цель, назначение чего-л.) барои; поле поставить картофелем замин барои коштани картошка, замини картошкакорй
    14. с тв. (указывает характерный признак) бо, зери…, дор, «гӣ; дом поставить железной крышей хонаи бомаш аз тунука, хонаи тунукапӯш; судно поставить советским флагом киштии зери байрақи советӣ, киштии байрақаш советӣ; писать поставить псевдонимом бо тахаллус навиштан
    II
    сов.
    1. кого-что мондан, гузоштан; - стол в угол мизро дар гӯша мондан
    2. кого-что гузоштан, ҷо ба ҷо кардан, мондан, ҷой додан; поставить машину в гараж мошинро дар гараж мондан
    3. что ниҳодан, мондан, гузоштан; поставить компресс тарбанд мондан
    4. что мондан, шинондан, сохтан, гузоштан; гузарондан, насб кардан; поставить: памятник ҳайкал гузоштан; поставить телефон телефон шинондан
    5. что мондан, гузоштан; поставить запятую вергул гузош-тан
    6. что ба роҳ мондан, ташкил (таъсис, барқарор) кардан;поставить работу корро ба роҳ мондан
    7. что театр. ҳозир (таҳия) кардан, ба саҳна гузоштан; поставить драму драмаро ба саҳна гузоштан
    8. кого таъин кардан, мондан; поставить нового сторожа қаровули нав таъин кардан
    9. что пешниҳод кардан, арз (таклиф) кардан; поставить вопрос на голосование масъаларо ба овоз мондан
    10. что додан, гузоштан; поставить глагол в повелительном наклонении ба феъл шакли сиғаи амрӣ додан
    11. что (на кон) ба кимор мондан (гузош-тан) О поставить вверх ногами чаппагардон кардан; чаппа мондан; поставить крест 1) на чём-л. аз баҳри чизе баромадан, умед аз чизе кандан 2) на ком-л. аз касе дасту дилро шустан; \поставить на колени кого гардан фуроварондан, таслим кунондан; \поставить на кон что таваккал кардан; \поставить на [своё] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; \поставить (поднять) на ноги 1) сиҳат кардан 2) тарбия кардан, ба воя расондан 3) фаъол кардан, ба кор даровардан 4) ба ҳаяҷон овардан; \поставить на попа рост (раппа--рост) мондан; \поставить на широкую ногу нағз ташкил кардан, дуруст ба роҳ мондан
    II
    сов. таъмин кардан, мол супурдан, расондан, таҳвил додан

    Русско-таджикский словарь > поставить

См. также в других словарях:

  • Крышей покрыто, да потолка нет — Крышей покрыто, да потолка нѣтъ. Сверху покрыто, да не подволочено (иноск.) о глупомъ. См. На вышке не все благополучно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • крышей покрыто, да потолка нет — Сверху покрыто, да не подволочено (иноск.) о глупом См. на вышке не все благополучно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Под одной крышей (мультфильм) — Под одной крышей Тип мультфильма кукольный Режиссёр Анатолий Аляшев Автор сценария Герман Дробиз Композитор В. Кобекин …   Википедия

  • Под одной крышей — Разг. В одном доме, в одной квартире (жить, находиться и т. п.). Мы, кажется, находимся в корреспонденции друг с другом… Живя под одной крышей, это довольно странно (Тургенев. Новь). Не могли не знать соседи, как солоно пришлось старикам… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • открытая зона под крышей — Установка на открытом воздухе под крышей (класс За, тип А, группа I по МЭК, температура не выше 30° С в тени). [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]… …   Справочник технического переводчика

  • Под крышей — КРШЫША, и, ж. Верхняя, покрывающая часть строения. Шиферная, железная, черепичная к. Есть к. над головой у кого н. (перен.: есть где жить; разг.). Под одной крышей с кем н. (перен.: в одном доме с кем н.). Убрать урожай под крышу (поместить в… …   Толковый словарь Ожегова

  • Под одной крышей — Зверюшкам стало стыдно за свой скандал (кадр из мультфильма «Под одной крышей») Тип мультфильма …   Википедия

  • под крышей — в фаворе, под покровительством Словарь русских синонимов. под крышей нареч, кол во синонимов: 4 • в фаворе (6) • …   Словарь синонимов

  • Пока под чужой крышей не побываешь, своя, где течет, не узнаешь. — Пока под чужой крышей не побываешь, своя, где течет, не узнаешь. См. РОДИНА ЧУЖБИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • огород под крышей — сущ., кол во синонимов: 6 • зимний огород (5) • крытый огород (6) • огород под стеклом …   Словарь синонимов

  • под одной крышей — нареч, кол во синонимов: 3 • в одном доме (2) • вместе (76) • под одной кровле (2) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»