-
1 круглые скобки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > круглые скобки
-
2 круглые сутки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > круглые сутки
-
3 круглые скобки
-
4 вырезать круглые заготовки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вырезать круглые заготовки
-
5 прорезать круглые пазы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прорезать круглые пазы
-
6 вырезать круглые заготовки
Англо-русский словарь технических терминов > вырезать круглые заготовки
-
7 прорезать круглые пазы
( резцом) trepanАнгло-русский словарь технических терминов > прорезать круглые пазы
-
8 parentheses
to remove parentheses — раскрывать( круглые) скобкиunbalanced parentheses — незакрытые (круглые) скобки; несбалансированные (круглые) скобки -
9 rear terminal (round)
круглые выводы для заднего присоединения проводников
-
Выводы для заднего присоединения проводников:
1 - Для присоединения шин;
2 - Круглые
Рис. LS Industrial Systems
Выводы для заднего присоединения шин
Рис. LS Industrial SystemsТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rear terminal (round)
-
10 round type terminal
круглые выводы для заднего присоединения проводников
-
Выводы для заднего присоединения проводников:
1 - Для присоединения шин;
2 - Круглые
Рис. LS Industrial Systems
Выводы для заднего присоединения шин
Рис. LS Industrial SystemsТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > round type terminal
-
11 button-like inserts
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > button-like inserts
-
12 all day and all night
круглые суткикруглосуточноOnly when candles gave way to gaslight, and gas to electricity, when man became able to convert night into day, and double his output by working shifts round the clock, did people seriously start wondering if sleep could possibly be a waste of time. — Только тогда, когда свечи уступили место газовому освещению, а газ — электричеству, когда человек стал способен превращать ночь в день и удваивать свою продукцию, работая сменами круглые сутки, люди серьезно стали задаваться вопросом, а не является ли сон, возможно, пустой тратой времени.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all day and all night
-
13 all day every day
круглые суткикруглосуточноOnly when candles gave way to gaslight, and gas to electricity, when man became able to convert night into day, and double his output by working shifts round the clock, did people seriously start wondering if sleep could possibly be a waste of time. — Только тогда, когда свечи уступили место газовому освещению, а газ — электричеству, когда человек стал способен превращать ночь в день и удваивать свою продукцию, работая сменами круглые сутки, люди серьезно стали задаваться вопросом, а не является ли сон, возможно, пустой тратой времени.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all day every day
-
14 around the clock
круглые суткикруглосуточноOnly when candles gave way to gaslight, and gas to electricity, when man became able to convert night into day, and double his output by working shifts round the clock, did people seriously start wondering if sleep could possibly be a waste of time. — Только тогда, когда свечи уступили место газовому освещению, а газ — электричеству, когда человек стал способен превращать ночь в день и удваивать свою продукцию, работая сменами круглые сутки, люди серьезно стали задаваться вопросом, а не является ли сон, возможно, пустой тратой времени.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > around the clock
-
15 round the clock
круглые суткикруглосуточноOnly when candles gave way to gaslight, and gas to electricity, when man became able to convert night into day, and double his output by working shifts round the clock, did people seriously start wondering if sleep could possibly be a waste of time. — Только тогда, когда свечи уступили место газовому освещению, а газ — электричеству, когда человек стал способен превращать ночь в день и удваивать свою продукцию, работая сменами круглые сутки, люди серьезно стали задаваться вопросом, а не является ли сон, возможно, пустой тратой времени.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > round the clock
-
16 the clock around
круглые суткикруглосуточноOnly when candles gave way to gaslight, and gas to electricity, when man became able to convert night into day, and double his output by working shifts round the clock, did people seriously start wondering if sleep could possibly be a waste of time. — Только тогда, когда свечи уступили место газовому освещению, а газ — электричеству, когда человек стал способен превращать ночь в день и удваивать свою продукцию, работая сменами круглые сутки, люди серьезно стали задаваться вопросом, а не является ли сон, возможно, пустой тратой времени.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the clock around
-
17 nemathelminthes
-
18 nematode worms
-
19 round timber
• круглые лесоматериалыСрубленные деревья с удаленными сучьями и вершиной, которые подлежат или не подлежат дальнейшему поперечному делению, как правило не включают дроваАнгло-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > round timber
-
20 parentheses
в ЯВУ с помощью круглых скобок указывают порядок выполнения операций в выражении, заключают в них списки параметров и т. п.A predicate name with its arguments written in parentheses this way is called a "goal". — Записанное таким образом имя предиката с его аргументами, заключёнными в круглые скобки, называется goal см. тж. angle brackets, braces, brackets, operator precedence
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > parentheses
См. также в других словарях:
Круглые — черви или нематоды (Nematodes) класс червей. Семействоволосатиковых (Gordiidae) представляет ряд весьма существенных отличий встроении нервной системы, органов пищеварения, полости тела и особеннополового аппарата, почему часто рассматривается,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
круглые — КРУГЛЫЕ, ых, мн. Деньги (обычно о мелочи, монетах). Ср. уг. «круглое» деньги … Словарь русского арго
круглые — работать круглые сутки • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
круглые выводы для заднего присоединения проводников — Выводы для заднего присоединения проводников: 1 Для присоединения шин; 2 Круглые Рис. LS Industrial Systems Выводы для заднего присоединения шин Рис. LS Industrial Systems Тематики выключатель автоматический EN rear terminal (round)round type… … Справочник технического переводчика
КРУГЛЫЕ ЧЕРВИ — КРУГЛЫЕ ЧЕРВИ, то же, что нематоды … Современная энциклопедия
КРУГЛЫЕ ЧЕРВИ — то же, что нематоды … Большой Энциклопедический словарь
круглые дома — См. дома (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) … Энциклопедия мифологии
КРУГЛЫЕ СУДА, ПОПОВКИ — броненосцы береговой обороны, построенные в виде опыта в Черном море в 1873 1875 г.г. по идее вице адмирала Попова и носившие названия Новгород и Вице адмирал Попов . Создание круглых судов было вызвано желанием иметь мелкосидящий броненосец… … Морской словарь
Круглые числа всегда лгут — Слова английского писателя и лексикографа Сэмюэля Джонсона (1709 1784). Иносказательно: сомнение в истинности какой либо информации, подкрепленной подозрительно круглыми числами. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… … Словарь крылатых слов и выражений
круглые скобки — (Parantheses) Парные знаки препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.]. Скобки, имеющие дугообразную форму. Применяются в формульном наборе и для выделений в тексте … Шрифтовая терминология
круглые алмазосодержащие штабики для расширителей — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN button like inserts … Справочник технического переводчика