Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(красок+но+картине)

  • 1 Anne of the Indies

       1951 - США (87 мин)
         Произв. Fox (Джордж Джессел)
         Реж. ЖАК ТУРНЁР
         Сцен. Филип Данн и Артур Сизар по сюжету Герберта Рэвенела Сасса
         Опер. Гарри Джексон (Technicolor)
         Муз. Франц Уэксмен
         В ролях Джин Питерз (капитан Анна Провиденс), Луи Журдан (капитан Пьер Франсуа Ла Рошель), Дебра Пэджит (Молли Ла Рошель), Херберт Маршалл (доктор Джеймсон), Томас Гомес (Черная Борода), Джеймс Робертсон Джастис (Рыжий Дугал).
       Анна Провиденс, подобранная в детстве знаменитым пиратом Черной Бородой, затем воспитанная и «обученная» им, стала капитаншей «Царицы Савской» - пиратского корабля, весть о бесчинствах которого докатилась даже до правительства в Лондоне. Причина беспокойства в том, что Анна Провиденс безжалостно вырезает экипажи английских судов, взятых ею на абордаж, тем самым желая отомстить за смерть брата, казненного британским правосудием. И все же однажды она решает пощадить пленника, найденного в трюме английского корабля. Это французский офицер, бывший пират, мечтающий любыми средствами вернуть себе корабль и готовый, если понадобится, даже выдать Анну британским властям. Она влюбляется в него. На этой почве она ссорится со своим старым другом Черной Бородой, и тот отправляет «Царицу Савскую» на дно, а ее капитана - в ад.
        Фильм «плаща и шпаги» на пиратскую тему, принадлежащий, как и Пламя и стрела, The Flame and the Arrow, 1950, к серии цветных картин Жака Турнёра, весьма немногочисленных в его творчестве. Однако здесь, в отличие от добродушного оптимизма Пламени и стрелы, максимальная пышность красок сочетается с максимальной резкостью и жесткостью сюжета. Эта взрывная и необычная смесь как нельзя лучше подходит для портрета чудовища в юбке, у которой был на свете только один друг (Черная Борода) и она умерла от его же руки. Однажды (в этом и заключается сюжет фильма) она открывает в себе женскую природу, и это открытие довольно быстро приводит ее к гибели. В этой картине роскошь изображения сочетается с холодной интонацией (не похожей на забавную колоритность, привычную для жанра), чтобы создать образ героини, не вписывающейся ни в какие нормы, не нашедшей себе места в этом мире. Стоит ей обрести человеческие черты, как она тут же (и по той же причине) теряет все шансы на выживание. Таким образом этот наиболее борхесовский из всех фильмов Жака Турнёра добавляет еще 1 ненаписанную главу ко «Всемирной истории низости», начатой аргентинским писателем. Невероятно красивая операторская работа и резкий, внезапный финал, особенно характерный для стиля Жака Турнёра.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Anne of the Indies

См. также в других словарях:

  • Гармония красок — Под этим разумеют сочетание цветных поверхностей, производящее приятное впечатление, заимствуя его обозначение из языка звуковых впечатлений, который, со своей стороны, нередко пользуется словами языка зрительных ощущений. Те и другие ощущения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КОЛОРИСТ — (фр., от лат. color). Живописец, искусный в расположении красок на картине. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОЛОРИСТ [фр. coloriste < лат. color цвет] 1) художник, умело использующий и сочетающий… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОЛОРИТ — (ит., от лат. color цвет). 1) цвет, расположение оттенков картины. 2) в литературе, особый оттенок, общий тон литературного произведения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОЛОРИТ 1) цвет,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РАСЦВЕТИТЬ — РАСЦВЕЧИВАНИЕ, РАСЦВЕТИТЬ В русском литературном языке XVIII в. профессиональная терминология наук и художеств находилась в беспорядочном брожении. Заимствованные слова боролись с русскими терминами и часто вытесняли их, особенно в тех областях,… …   История слов

  • БИЗЕ Жорж — ( 25 X 1838, Париж 3 VI 1875, Буживаль, близ Парижа) ...Мне нужен театр: без него я ничто. Ж. Бизе Свою недолгую жизнь французский композитор Ж. Бизе посвятил музыкальному театру. Вершина его творчества Кармен до сих пор остается одной из самых… …   Музыкальный словарь

  • КОЛОРИТ — КОЛОРИТ, колорита, муж. (от лат. color краска, цвет). 1. Взаимное соотношение красок (на картине) с точки зрения тона и насыщенности цвета (живоп.). Яркий колорит. 2. перен. Характерный отпечаток, особенность чего нибудь (книжн.). Рассказчик… …   Толковый словарь Ушакова

  • Цвет — I м. 1. Окраска, световой тон. 2. Сочетание красок в картине; колорит, тон (в живописи). II м. 1. Цветки [цветок I] на растении в период цветения. 2. Цветочная осыпь, собранная для настоя. 3. Зелень, ряска, затягивающая стоячие воды. III м.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Цвет — I м. 1. Окраска, световой тон. 2. Сочетание красок в картине; колорит, тон (в живописи). II м. 1. Цветки [цветок I] на растении в период цветения. 2. Цветочная осыпь, собранная для настоя. 3. Зелень, ряска, затягивающая стоячие воды. III м.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • КОЛОРИТ — КОЛОРИТ, а, муж. 1. Соотношение красок в картине по тону, насыщенности цвета. Тёплый, холодный, яркий к. 2. перен. Отпечаток чего н., совокупность особенностей (времени, местности, характера). К. эпохи в историческом романе. Местный к. | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»