-
1 в жизни он гораздо красивее, чем на экране
General subject: off the screen he is much handsomerУниверсальный русско-английский словарь > в жизни он гораздо красивее, чем на экране
-
2 в жизни она красивее, чем на фотографиях
General subject: she is prettier in the flesh than in her photographsУниверсальный русско-английский словарь > в жизни она красивее, чем на фотографиях
-
3 на портрете она красивее, чем в жизни
General subject: the portrait flattered herУниверсальный русско-английский словарь > на портрете она красивее, чем в жизни
-
4 она красива, но её сестра ещё красивее
General subject: she is beautiful but her sister is more soУниверсальный русско-английский словарь > она красива, но её сестра ещё красивее
-
5 при свечах она была ещё красивее
General subject: the candlelight enhanced her beautyУниверсальный русско-английский словарь > при свечах она была ещё красивее
-
6 кардиореспираторная остановка
1) General subject: cardiorespiratory arrest (по документам ВОЗ - хотя "остановка сердца и дыхания" звучит по-русски красивее)2) Cardiology: cardio-respiratory arrestУниверсальный русско-английский словарь > кардиореспираторная остановка
-
7 сухарница
General subject: bread basket (русские красивее !) -
8 П-247
В ПОДМЁТКИ HE ГОДИТСЯ (HE СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog VP subj: human, abstr, or concr pres or past only (1st var.) fut only (2nd var.)) (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be comparedX Y-y в подметки не годится - X cannot hold a candle to YX doesn't come close to Y person X isn't fit to tie person Y4s shoelaces (bootlaces) person X isn't fit to shine person Y4s shoes (in limited contexts) person Y has more NP in his little finger than person X has in his whole body (there's) absolutely no comparison.Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).(Бобчинский:) А я так думаю, что генерал-то ему (Хлестакову) в подметки не станет! (Гоголь 4). (В.:) And I, sir, think a general isn't fit to tie his (Khlestakov's) bootlaces! (4c).Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица» (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch —absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a). -
9 в подметки не годится
• В ПОДМЕТКИ НЕ ГОДИТСЯ (НЕ СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog[VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]=====⇒ (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:- [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;- (there's) absolutely no comparison.♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не годится
-
10 в подметки не станет
• В ПОДМЕТКИ НЕ ГОДИТСЯ( НЕ СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog[VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]=====⇒ (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:- [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;- (there's) absolutely no comparison.♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не станет
-
11 ещё
нареч.1. (по-прежнему, до сих пор) still; ( при отрицании) yetты прочёл эту книгу? — Нет ещё — have you read this book? — Not yet
всё ещё — still:
пока ещё — for the present, for the time being; so far:
2. (так давно, как) as far back as, as long ago as; (только; так недавно, как) onlyещё в 1920 году — as far back, или as long ago, as 1920; as early as 1920
3. (дополнительно, больше) some more; (при сравн. ст.) stillещё раз — once again, once more
ещё и ещё — again and again; more and more and more (перед сущ.)
ещё столько же — (с сущ. в ед. ч.) as much again; (с сущ. во мн. ч.) as many again
ещё один — (перед сущ.) another, one more; (местоим. тж.) another one
да ещё разг. — in addition, as well
он неспособен, да ещё ленив — he is stupid and lazy too, he is stupid and lazy into the bargain
что ещё? — what else?; what now?
♢
ещё бы! — I should think so!, yes, rather!, and how!, I'll say!вот ещё! — what next!; indeed!; well, I like that!
чего хнычешь? а ещё большой мальчик! — what are you whining for? — a big boy like you!
-
12 свет свечи
См. также в других словарях:
красивее — краше (народно поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. красивее нареч, кол во синонимов: 4 • красивей … Словарь синонимов
красивее — крас ивее, сравн. ст … Русский орфографический словарь
красивее — крас/ив/ее и крас/ив/ей, сравн. ст. (от красивый, красиво) … Морфемно-орфографический словарь
Мои ночи красивее, чем ваши дни — Мои ночи красивее, чем ваши дни Mes nuits sont plus belles que vos jours … Википедия
Мои ночи красивее — Мои ночи красивее, чем ваши дни (фильм) Мои ночи красивее, чем ваши дни Mes nuits sont plus belles que vos jours Жанр … Википедия
Мои ночи красивее, чем ваши дни (фильм) — Мои ночи красивее, чем ваши дни Mes nuits sont plus belles que vos jours Жанр Драма … Википедия
не красивее — не красивее … Орфографический словарь-справочник
делавший красивее — прил., кол во синонимов: 1 • прикрашивавший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не красивее — нареч, кол во синонимов: 1 • не краше (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сделавший красивее — прил., кол во синонимов: 2 • прикрасивший (6) • скрасивший (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ставший красивее, чем прежде — прил., кол во синонимов: 2 • покрасивевший (4) • похорошевший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов