-
21 кормить
1) aşatmaq, aşatıp-içirmek, aş bermek, baqmaqкормить больного - hastağa aş bermek, hastanı aşatmaq2) (накормить скот, домашнюю птицу) baqmaq, yem bermek3) emizdirmek4) (прокормить) baqmaq, keçindirmekкормить семью - qorantanı baqmaq (keçindirmek) -
22 кормить
1) ашатмакъ, ашатып-ичирмек, аш бермек, бакъмакъкормить больного - хастагъа аш бермек, хастаны ашатмакъ2) (накормить скот, домашнюю птицу) бакъмакъ, ем бермек3) эмиздирмек4) (прокормить) бакъмакъ, кечиндирмеккормить семью - къорантаны бакъмакъ (кечиндирмек) -
23 кормить
-
24 кормить
глаг. несов.1. çитер, тǎрант, çиме пар; кормить кашей пǎтǎ çитер; кормящая мать кǎкǎр ачи амǎшĕ2. тǎрантарса усра; отец кормит всю семью ашшĕ пĕтĕм кил-йышне тǎрантарса усрать ♦ кормить обещаниями пулмасса сун; Весенний день год кормит посл. Çурхи кун çулталǎк тǎрантать -
25 кормить
корми́тьnutri, manĝigi;\кормить гру́дью mamnutri;\кормиться sin nutri.* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *v1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar -
26 кормить
карміць; харчаваць* * *несовер.2) (содержать, обеспечивать) карміць, харчавацькормить завтраками, обещаниями
— карміць абяцанкамі -
27 кормить
to feed; ( вскармливать грудью) to suckle -
28 кормить
-
29 кормить
несовер.1. (питать) хæрын кæнын, хæринаг дæттын, дарынкормить грудью – дзидзи дарын
2. (давать корм скоту) холлаг дæттын, холлаг æвæрын, дарын3. (содержать) хæссын, дарынон кормит всю семью – гас бинонтæ уый дары
-
30 кормить
наст. вр. -лю, -ишь II несов. (кого) 1. (давать корм) хот өгх, асрх, тежәх; кормить скот малд хот өгх, мал асрх; 2. (грудью) көкүлх, көкәр теҗәх -
31 кормить
1. (питать) улӣде-мӣ; (животных) иргӣде-мӣ; кормить оленей оӈкоёде-мӣ2. (грудью) укувде-мӣ -
32 кормить
2. <про> unterhalten, ernähren; кормить обещаниями od. F завтраками mit leeren Worten abspeisen; кормиться weiden, äsen -
33 кормить
2. <про> unterhalten, ernähren; кормить обещаниями od. F завтраками mit leeren Worten abspeisen; кормиться weiden, äsen -
34 кормить
1) General subject: bait (лошадь, особ. в пути), board (столующихся), fare (ся), feed, hand feed, meat, nourish, nourish on (кого-л., чем-л.), nourish with (кого-л., чем-л.), nurse (ребёнка), spoon feed, spoon-feed, winter, pay the bills (о профессии, должности и т.п.)2) Biology: foster4) Colloquial: prime5) Bookish: nutrify6) Agriculture: hand-feed7) Jocular: graze8) Rare: grub9) Makarov: nurture, serve (несвежим), serve out (несвежим), serve up (несвежим), subsist, suckle (грудью) -
35 кормить
v1) gener. erhalten (семью), ernähren, füttern (животных), füttern (животных, тж. детей, больных), füttern (кого-либо), nutrieren, nähren, nähren (ребёнка; грудью), ätzen, verpflegen, abspeisen, beköstigen, säugen (детёнышей)2) colloq. päppeln3) book. speisen4) law. den Unterhalt erarbeiten, die (finanziellen) Aufwendungen (für eine Familie) erbringen, für den Lebensunterhalt sorgen5) S.-Germ. verköstigen -
36 кормить
ale, føde, bespise, brødfø, mette, mate, nære -
37 кормить
-
38 кормить
-
39 кормить
нсв( питать) alimentar vt; ( скот) forragear vt; ( давать есть) dar de comer; ( грудью) amamentar vt; прн ( содержать) sustentar vt, ter a seu cargo -
40 кормить
yemek vermek* * *1) yedirmek; (karnını) doyurmak; yem vermek; yemlemek (скот, домашнюю птицу)накорми́ ребёнка — çocuğu yedir / doyur
2) тк. несов. (ребёнка, детёныша своим молоком) emzirmekкормя́щая мать — emzikli anne
3) тк. несов., перен. ( содержать) geçindirmek, beslemekкорми́ть (свою́) семью́ — ailesini geçindirmek / beslemek
••корми́ть вшей — прост. derisi bit beslemek
корми́ть гру́дью — emzirmek
корми́ть за́втраками — bugün git yarın gel diye atlatmak
См. также в других словарях:
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормиь, несовер., кого что. 1. Давать корм (животным). Кормить лошадей. Кормить с рук собаку. Кормить свинью на убой. || Давать пищу, помогать в еде (тем, кто не может есть самостоятельно). Кормить больного. Кормить мальчика с… … Толковый словарь Ушакова
КОРМИТЬ — Кормить кого то во сне означает, что вскоре вы получите радостную весть. Если вы кормите больного человека – значит, наяву кто то из родственников или друзей будет нуждаться в деньгах и обратиться за помощью к вам. Если во сне вы немощны… … Сонник Мельникова
кормить — См. питать, содержать и хлебом не корми, а сделай что л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кормить питать, насыщать, содержать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормишь; кормленный; несовер., кого (что). 1. Давать корм (животным). К. скот. К. лошадей. 2. Вводить кому н. пищу в рот; давать есть. К. больного с ложки. К. ребёнка грудью, из бутылочки. Кормящая мать (мать, к рая кормит… … Толковый словарь Ожегова
Кормить(ся) — иноск. дать заработокъ, промышлять. Ср. «Не проситъ ремесло хлѣба, а само кормитъ». Ср. Кормленье (стар.) жалованье отъ казны, самыя должности отъ казны (съ жалованьемъ или правомъ сбора). Ср. Нѣтъ «Нивы!» мнѣ совсѣмъ грозитъ банкротъ! «Жалѣю о… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
кормить — КОРМИТЬ, кормлю, кормишь; несов., кого. Бить, избивать … Словарь русского арго
кормить — Кормить вшей (клопов, блох; разг. шутл.) находиться в таких условиях, при которых приходится страдать от паразитов. Где же муж?... В остроге вшей кормит. Л. Толстой. Не кормя (ехать; обл.) не останавливаясь для корма лошадей. Не кормя … Фразеологический словарь русского языка
кормить — кормить, кормлю, кормит и устарелое кормит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
кормить — глаг., нсв., ??? Морфология: я кормлю, ты кормишь, он/она/оно кормит, мы кормим вы кормите, они кормят, корми, кормите, кормил, кормила, кормило, кормили, кормящий, кормивший, кормленный, кормя; св. накормить, покормить, прокормить; … Толковый словарь Дмитриева
кормить — • до отвала кормить • досыта кормить • хорошо кормить … Словарь русской идиоматики
кормить — ▲ давать ↑ пища кормить давать пищу. выкармливать. вскармливать. подкормка. подкормить (# растения). пичкать … Идеографический словарь русского языка