-
1 partial restraint
1) Строительство: частичное закрепление (конца балки и т. п.), частичное защемление (конца балки и т. п.)2) Макаров: частичное закрепление (конца балки и т.п.) -
2 beam box
-
3 encastrement
сущ.1) тех. вделывание в пазы, паз, подпятник, врезка, прямоугольное соединение в шпунт, вкладывание в пазы, гнездо, защемляющая неподвижная опора, заделка (конца балки)2) стр. защемлённая опора, защемление (балки), (напр. замка) врезка, заделка, соединение прямоугольным шпунтом3) метал. закрепление, свободное пространство4) маш. выемка, жёсткая заделка, неподвижная заделка, защемление (конца балки), жёсткое закрепление -
4 elastic end restraint
1) Строительство: упругое защемление конца (балки, колонны)2) Макаров: упругоподатливое защемление конца (балки, колонны) -
5 wall box
1) Общая лексика: кровать, убирающаяся в стену, настенный почтовый ящик, настенный ящик2) Техника: стенной короб (для проводки)3) Железнодорожный термин: коробка для скрытой проводки4) Макаров: закладной короб для образования в стене гнезда (для опирания конца балки), закладной короб для образования в стене ниши (для опирания конца балки), стальной распределительный шкаф (скрытый в стене) -
6 end restraint
1) Морской термин: заделка концов2) Техника: закрепление концов балки3) Строительство: защемление конца (балки, колонны и т. п.) -
7 end restraint moment
1) Строительство: момент заделки (балки), момент при защемлении одного конца (балки)2) Железнодорожный термин: момент заделки балки3) Сопротивление материалов: момент в заделке -
8 beam box
- beam box
- nзакладной короб для образования в стене гнезда [ниши] ( для опирания конца балки)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
9 encastrement
m1. врезка 2. жёсткое закрепление, жёсткая [неподвижная] заделка; защемление (конца балки) 3. паз; гнездо; выемкаencastrement imparfait — неполное защемление, неполная заделка (балки)encastrement incomplet — см. encastrement imparfaitencastrement à une extrémité — защемление [заделка] одним концомFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > encastrement
-
10 end restraint moment
момент при защемлении одного конца ( балки); момент заделки ( балки) -
11 encastrement
врубка
Плотничное соединение элементов деревянных конструкций, при котором соединяемые элементы внедряются друг в друга
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
заделка
Место внедрения конца или края одной из конструкций в тело другой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
защемление
Вид опирания конца балки или колонны, при котором опора либо не допускает никаких перемещений, либо допускает продольные перемещения, но препятствует повороту
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
защемляющая неподвижная опора
Опора, не допускающая никаких перемещений.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > encastrement
-
12 wall box
- wall box
- n1. закладной короб для образования в стене гнезда [ниши] ( для опирания конца балки)
2. стальной распределительный шкаф ( скрытый в стене)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
13 end restraint
- end restraint
- nзащемление конца (балки, колонны и т. п.)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
14 partial restraint
- partial restraint
- nчастичное защемление [закрепление] (конца балки и т. п.)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > partial restraint
-
15 elastic end restraint
- elastic end restraint
- nупругое [упругоподатливое] защемление конца (балки, колонны)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > elastic end restraint
-
16 fixed-end stiffness
- fixed-end stiffness
- nжёсткость защемления (конца балки, колонны)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > fixed-end stiffness
-
17 retenue
I adj ( fém от retenu) II f1) сдержанность; скромностьavoir de la retenue — отличаться сдержанностьюrire sans retenue — безудержно смеяться2) задержание (напр., товаров на таможне)3) удержание, вычетretenue à la source — взимание налога у источника доходаretenue de garantie — часть суммы, выплачиваемая при окончательной приёмке ( товара)4) мат. цифра в уме; цифра, переносимая в другой столбец; запоминание ( при счёте)5) оставление в классе во время перемены или после уроков ( в виде наказания)être en retenue — быть оставленным после занятий6) мор. бакштаг, ванта7) тех. штанговый ключ, подкладная вилка ( для поддержания обсадных труб)8) стр. крепление конца балки в стене9)retenue d'air — скопление воздуха, воздушный мешок10) подпор, подпорный уровеньretenue (d'eau), bassin de retenue — водохранилищеniveau de retenue — уровень воды в водохранилище -
18 fixed-end stiffness
Строительство: жёсткость защемления (конца балки, колонны) -
19 encastrement
m1) врезка3) заделка, защемление ( конца балки)4) паз; гнездо•- encastrement imparfait
- encastrement partiel -
20 retenue
сущ.1) общ. вычет, подпорный уровень, скромность, подпор, сдержанность, удержание, оставление в классе во время перемены или после уроков (в виде наказания), задержание (напр., товаров на таможне)2) мор. ванта, бакштаг, оттяжка3) тех. вилка для поддержания буровых труб, выдерживание, удерживание, подкладная вилка (для поддержания обсадных труб), штанговый ключ, водохранилище, задерживание, штанговый ключ (для поддержания обсадных труб)4) стр. водохранилище (d'eau), бассейн, крепление конца балки в стене5) матем. цифра, переносимая в другой столбец, запоминание (при счёте), цифра в уме6) гидр. подпорный горизонт7) выч. заём, импульс займа, отрицательный перенос, сигнал займа, перенос (см. тж. report)
См. также в других словарях:
Кантилевер — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
РАСЧЕТНЫЙ ПРОЛЕТ — расстояние между центрами опирания балки, арки или фермы. В балочных фермах мостов, имеющих специальные опорные части, Р. п. равен расстоянию между центрами опорных частей. В арках величина Р. п. определяется расстоянием между центрами пят арки.… … Технический железнодорожный словарь
ЗАЩЕМЛЕНИЕ — вид опирания конца балки или колонны, при котором опора либо не допускает никаких перемещений, либо допускает продольные перемещения, но препятствует повороту (Болгарский язык; Български) запъване (Чешский язык; Čeština) vetknutí (Немецкий язык;… … Строительный словарь
защемление — Вид опирания конца балки или колонны, при котором опора либо не допускает никаких перемещений, либо допускает продольные перемещения, но препятствует повороту [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]… … Справочник технического переводчика
Фасонные железо и сталь* — Под этим общим названием в технике и торговле подразумевается металл, оформленный в виде прямых полос с фигурным поперечным сечением, одинаковым по всей длине полосы. В частных случаях полоса может и не быть прямою, а представлять собою форму… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фасонные железо и сталь — Под этим общим названием в технике и торговле подразумевается металл, оформленный в виде прямых полос с фигурным поперечным сечением, одинаковым по всей длине полосы. В частных случаях полоса может и не быть прямою, а представлять собою форму… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морские термины — Эта страница глоссарий. # А … Википедия
Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мельницы мукомольные — Этим словом обозначают и большое здание с установленными в нем машинами для получения муки, и нередко очень небольшую, ручную машинку, размалывающую зерна. В отдаленное от нас время размельчение зерен, весьма несовершенное, производилось в ступах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фермы — (инж.) так назыв. основные связи, поддерживающие крышу здания или полотно моста. Соответственно этому различают стропильные и мостовые Ф. Прямая сплошная балка может перекрывать пространство лишь при ограниченной величине отверстия (деревянные и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Суклея — Село Суклея молд. Суклея Страна ПМР/Молдавия … Википедия