-
21 высунув языки
• ВЫСУНУВ <ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ obs> ЯЗЫК < ЯЗЫКИ rare> coll[Verbal Adv; these forms only; usu. used with impfv verbs; var. with язык may be used with pl subj; fixed WO]=====1. бежать, удирать и т.п. высунув языки (to run, run away) very quickly:- like mad;- like a bat out of hell.♦ Мальчишки залезли в колхозный сад, но сторож их заметил, и им пришлось удирать, высунув язык. The boys got into the kolkhoz garden, but the guard saw them and they had to run like the dickens.2. бегать, мотаться и т.п. высунув языки (to run, be on the go etc) nonstop, without taking a breather (because one is overwhelmed by the number of things he has to do):- like mad;- till one is dropping in his tracks.♦ Я такой же кинозритель, какой в своё время был театрал. Но сыновья мои большие любители, и когда кинофестиваль, бегают по Москве высунув язык и меня тащат... (Рыбаков 1). I'mabout as much of a film-goer as I used to be a theatre-goer in the old days, but my sons are great film-fans and during the festival they rush all over Moscow with their tongues hanging out, and dragging me along with them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > высунув языки
-
22 высунувши язык
• ВЫСУНУВ <ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ obs> ЯЗЫК < ЯЗЫКИ rare> coll[Verbal Adv; these forms only; usu. used with impfv verbs; var. with язык may be used with pl subj; fixed WO]=====1. бежать, удирать и т.п. высунувши язык (to run, run away) very quickly:- like mad;- like a bat out of hell.♦ Мальчишки залезли в колхозный сад, но сторож их заметил, и им пришлось удирать, высунув язык. The boys got into the kolkhoz garden, but the guard saw them and they had to run like the dickens.2. бегать, мотаться и т.п. высунувши язык (to run, be on the go etc) nonstop, without taking a breather (because one is overwhelmed by the number of things he has to do):- like mad;- till one is dropping in his tracks.♦ Я такой же кинозритель, какой в своё время был театрал. Но сыновья мои большие любители, и когда кинофестиваль, бегают по Москве высунув язык и меня тащат... (Рыбаков 1). I'mabout as much of a film-goer as I used to be a theatre-goer in the old days, but my sons are great film-fans and during the festival they rush all over Moscow with their tongues hanging out, and dragging me along with them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > высунувши язык
-
23 высунувши языки
• ВЫСУНУВ <ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ obs> ЯЗЫК < ЯЗЫКИ rare> coll[Verbal Adv; these forms only; usu. used with impfv verbs; var. with язык may be used with pl subj; fixed WO]=====1. бежать, удирать и т.п. высунувши языки (to run, run away) very quickly:- like mad;- like a bat out of hell.♦ Мальчишки залезли в колхозный сад, но сторож их заметил, и им пришлось удирать, высунув язык. The boys got into the kolkhoz garden, but the guard saw them and they had to run like the dickens.2. бегать, мотаться и т.п. высунувши языки (to run, be on the go etc) nonstop, without taking a breather (because one is overwhelmed by the number of things he has to do):- like mad;- till one is dropping in his tracks.♦ Я такой же кинозритель, какой в своё время был театрал. Но сыновья мои большие любители, и когда кинофестиваль, бегают по Москве высунув язык и меня тащат... (Рыбаков 1). I'mabout as much of a film-goer as I used to be a theatre-goer in the old days, but my sons are great film-fans and during the festival they rush all over Moscow with their tongues hanging out, and dragging me along with them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > высунувши языки
-
24 высуня язык
• ВЫСУНУВ <ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ obs> ЯЗЫК < ЯЗЫКИ rare> coll[Verbal Adv; these forms only; usu. used with impfv verbs; var. with язык may be used with pl subj; fixed WO]=====1. бежать, удирать и т.п. высуня язык (to run, run away) very quickly:- like mad;- like a bat out of hell.♦ Мальчишки залезли в колхозный сад, но сторож их заметил, и им пришлось удирать, высунув язык. The boys got into the kolkhoz garden, but the guard saw them and they had to run like the dickens.2. бегать, мотаться и т.п. высуня язык (to run, be on the go etc) nonstop, without taking a breather (because one is overwhelmed by the number of things he has to do):- like mad;- till one is dropping in his tracks.♦ Я такой же кинозритель, какой в своё время был театрал. Но сыновья мои большие любители, и когда кинофестиваль, бегают по Москве высунув язык и меня тащат... (Рыбаков 1). I'mabout as much of a film-goer as I used to be a theatre-goer in the old days, but my sons are great film-fans and during the festival they rush all over Moscow with their tongues hanging out, and dragging me along with them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > высуня язык
-
25 высуня языки
• ВЫСУНУВ <ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ obs> ЯЗЫК < ЯЗЫКИ rare> coll[Verbal Adv; these forms only; usu. used with impfv verbs; var. with язык may be used with pl subj; fixed WO]=====1. бежать, удирать и т.п. высуня языки (to run, run away) very quickly:- like mad;- like a bat out of hell.♦ Мальчишки залезли в колхозный сад, но сторож их заметил, и им пришлось удирать, высунув язык. The boys got into the kolkhoz garden, but the guard saw them and they had to run like the dickens.2. бегать, мотаться и т.п. высуня языки (to run, be on the go etc) nonstop, without taking a breather (because one is overwhelmed by the number of things he has to do):- like mad;- till one is dropping in his tracks.♦ Я такой же кинозритель, какой в своё время был театрал. Но сыновья мои большие любители, и когда кинофестиваль, бегают по Москве высунув язык и меня тащат... (Рыбаков 1). I'mabout as much of a film-goer as I used to be a theatre-goer in the old days, but my sons are great film-fans and during the festival they rush all over Moscow with their tongues hanging out, and dragging me along with them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > высуня языки
-
26 до отвала
(наесться, насытиться и т. п.)прост.eat one's fill; eat till one is full (till one can eat no more); stuff oneself to bursting pointОднажды мальчик Ивашка Кудряшкин полез в колхозный сад, чтобы набрать там яблок и тайно насытиться ими до отвала. (А. Гайдар, Горячий камень) — One day small Ivashka Kudryashkin climbed the fence into the kolkhoz orchard to gather apples and stuff himself in secret till he could eat no more.
Наголодавшись и зная, что харч мой всё равно долго не продержится, как бы я его не экономил, я наедался до отвала. (В. Распутин, Уроки французского) — Ravenous as I was, and knowing full well that the food wouldn't last long, however sparing I was, I ate it till I was full.
-
27 находить управу
( на кого)разг.find ways to take smb. in hand (to put a curb) on smb.- Сорняк ты колхозный. Хвощ, - сказал Иван Саввич, несколько растерявшись. - Погоди, найдём на тебя управу. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — 'You're the rank growth on this field. A mare's tail,' said Ivan Savvich, somewhat perplexed. 'You just wait. We'll put a curb on you yet.'
Русско-английский фразеологический словарь > находить управу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КОЛХОЗНЫЙ — КОЛХОЗНЫЙ, колхозная, колхозное (неол.). 1. прил. к колхоз. Колхозный хлеб. Колхозный рынок. Колхозная торговля. 2. Ставящий себе целью создание колхозов; связанный с управлением ими. «Колхозное движение должно опираться на активную поддержку со… … Толковый словарь Ушакова
колхозный — КОЛХОЗ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
колхозный — прил., кол во синонимов: 1 • общеколхозный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Колхозный — топоним в России: Населённые пункты Колхозный хутор в Гиагинском районе Адыгеи. Колхозный посёлок в Чердаклинском районе Ульяновской области. Колхозный посёлок в составе города Челябинска. Другое Колхозный активный вулкан в юго восточной части… … Википедия
колхозный — , ая, ое. Относящийся к колхозу, колхозам, принадлежащий ему. ◘ Колхозное поле. Колхозная молодежь. БАС, т. 5, 1201. Они не вполне доверяли какому то Ваське председателю, который в тундровом совете считался главным специалистом по колхозным … Толковый словарь языка Совдепии
Колхозный панк (демо-альбом) — «Колхозный панк» Демозапись группы «Сектор Газа» Дата выпуска Записан июнь 1989 Жанр рок панк рок Страна … Википедия
Колхозный панк (оригинальная версия) — Колхозный панк альбом российской рок группы «Сектор Газа», выпущенный в августе 1991 года. Существует распространённая ошибка, что данный альбом выпущен в 1989 году. В действительности, в 1989 году был выпущен альбом с таким же названием, но не… … Википедия
КОЛХОЗНЫЙ ДВОР — в бывшем СССР семейно трудовое объединение лиц, все или большинство трудоспособных членов которого являются членами колхоза, участвуют личным трудом в колхозном производстве, получают основные доходы от общественного хозяйства колхоза и, кроме… … Юридический словарь
Колхозный проезд (Липецк) — Колхозный проезд Липецк Общая информацияЛипецкЛипецкая областьРоссия Страна Россия Регион … Википедия
колхозный лов — Промысел, осуществляемый средствами производства, являющимися колхозной собственностью. [ГОСТ 18676 73] Тематики промысловый флот и порты … Справочник технического переводчика
Колхозный панк — Эта статья о официальном альбоме. О демозаписи см. Колхозный панк (демо альбом). «Колхозный панк» … Википедия