Перевод: с русского на датский

с датского на русский

(как+раз)

  • 1 как раз

    adv. akkurat, just, lige, netop

    Русско-датский словарь > как раз

  • 2 как

    konj. fra, adv. hvor, adv. hvordan, adv. hvorledes, konj. ligesom, konj. siden, adv. sikket, konj. som
    * * *
    adv
    1 hvordan, hvorledes
    как Вы поживаете? hvordan har De det? hvordan lever De? hvordan går det?
    как сказать по-русски? hvad hedder det på russisk? hvordan ell. hvad siger man på russisk?
    вот как! nå sådan! ja så!
    2 hvor;
    как долго? hvor længe?
    3 (udbrud) hvor, sikke, som, så; hvordan, hvorledes;
    как давно! hvor er det længe siden!
    как здесь хорошо! sikke ell. så rart her er! som her er rart!
    как я рад! hvor er jeg glad!
    4 (sammenligning) som; end;
    как говорят som man siger;
    как например som f eks
    больше некому, как тебе jeg ikke andre end dig ( f eks at sige det til)
    он такой же, как раньше han er den samme som før
    5 om visse tidsforhold f eks
    как вспомнишь, страшно становится når jeg kommer til at tænke på det, bliver jeg ilde til mode
    не успел...,как...nåede ikke..., før(end)...
    6 fremhæver det der pludselig sker
    она как кричит! pludselig gav hun et (vældigt) skrig fra sig!
    7 en række faste forb f eks
    а как же! ja, hvad ellers?
    как бы не я боюсь, как бы он не стал ругаться jeg er bange for at han begynder at skælde ud
    как бы не так det bliver der ikke noget af, den går ikke
    как бы то ни было hvad der end sker ell. måtte ske, under alle omstændigheder
    как быть? hvad nu?
    как вдруг (da der) pludselig ell. lige med et
    как ни прошу, не идёт ligemeget hvor mange gange jeg beder ham, så kommer han ikke
    как ни говори, она права du kan sige hvad du vil, men hun har nu ret
    пиши как можно чаще skriv så ofte som muligt, så tit du kan
    как нельзя лучше bedst muligt, så godt som overhovedet muligt
    как раз: 1) как раз в мой день рождения lige netop på min fødselsdag 2) костюм мне как раз habitten passer mig lige nøjagtigt
    как так? hvad skal det sige?
    как...,так и... såvel...som, både...og
    как только aldrig ell. lige så snart.

    Русско-датский словарь > как

  • 3 как-то

    adv
    1 på en (eller anden) måde
    2
    как-то, как-то раз engang; ell. udelades ved overs.
    4 hvordan mon
    5 nemlig; det vil sige.

    Русско-датский словарь > как-то

  • 4 так

    adv. derved, så, således
    * * *
    1 adv
    sådan, således
    я это сказал просто так det var bare ngt jeg sådan sagde; det mente jeg ikke ngt særligt med
    2 adv
    он так болен, что... han er så syg, at...
    3 konj
    altså, så
    ты не хочешь, так мне придётся når du ikke vil, (så) må jeg (jo);
    4 konj
    men; og så
    поехал бы, так денег нет jeg ville gerne være taget afsted, men jeg har ingen penge;
    5 konj
    nå...så
    \такэто он nå så det er ham
    6 part ja; так, это он ja, det er ham;
    7 part
    således, f eks ;
    8 part
    f eks
    вот это лошадь, так лошадь
    se det var en rigtig hest
    9 eksempler
    если (когда, раз) так hvis det skal være sådan
    2) i begge ell. alle tilfælde; (не) так ли? ikke sandt? таквот altså
    \таки 1) как..., так и... såvel..., som... 2) слёзы так и льются tårerne løber i strømme; таки быть (så) lad det blive ved det, lad gå
    konj
    da, eftersom, fordi, ved det at
    \такнет men nej; таксебе 1) så nogenlunde; 2) halvskidt; таксказать så at sige, om jeg så må sige; --то так ganske rigtigt; такточно! javel!

    Русско-датский словарь > так

  • 5 ещё

    adv. ellers, endda, endnu, endnu, endnu, endvidere, til
    * * *
    adv
    1 endnu, mere, yderligere, tilmed, desuden
    ещё раз endnu engang, engang til
    ещё и ещё - atter og atter, igen og igen, mere og mere, videre og videre
    он не очень способный человек, да к тому же и ленив - han er ikke særlig begavet, og så er han oven i købet doven
    попей ещё кoфе! - drik lidt mere kaffe! 2 ещё ell пока ещё - endnu; fortsat, stadig; videre
    2 allerede, endnu
    ещё в тридцатые годы allerede ell. (helt) tilbage i trediverne
    ещё и сейчас endnu den dag i dag; stadigvæk
    4 visse forb
    f eks
    ещё бы! det skulle jeg mene! det ville være mærkeligt andet! ja, mon ikke!
    ещё как! det kan du tro!

    Русско-датский словарь > ещё

  • 6 тот

    pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette
    * * *
    pron
    1 den, den der; hin; den anden
    в тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste år
    в тот раз dengang; sidste gang
    по ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side
    2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)
    весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde ret
    дело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...
    тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked
    3 тот же (den) samme
    в тот же момент i samme øjeblik; i det samme
    то же самое, что (и)... det samme, som...
    4 не тот f eks
    5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vil
    то было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idag
    тот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev
    6 то i faste forb
    f eks
    вместо тогд, чтобы... i stedet for at...
    дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejen
    и тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)
    к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommer
    не без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden af
    не в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmålet
    не то что..., a... ikke alene..., men...
    ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videre
    после тогд, как... efter at (have ell. være)...
    с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedre
    того и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om.

    Русско-датский словарь > тот

См. также в других словарях:

  • как раз — как раз …   Орфографический словарь-справочник

  • как раз — См. кстати, случайно, точный быть как раз... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. как раз именно, прямо, (в) аккурат, в самый раз, впору, тютелька в тютельку, кстати, случайно …   Словарь синонимов

  • КАК-РАЗ — нареч. разом, сразу, живо, мигом, скоро, сейчас; того и гляди. Сделаю как раз. Он как раз уйдет! | Ровно, верно, впору, ладно, акурат. Кафтанчик как раз! Как раз аршин. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • как раз — он позвонил. Костюм мне как раз …   Орфографический словарь русского языка

  • как раз —     КАК РАЗ, именно, прямо, аккурат …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Как раз — КАК. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • как раз — как ра/з, частица, разг. Туфли мне как раз …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • как раз — Неизм. 1. В нужный момент, своевременно; тогда, когда нужно. Обычно с глаг. сов. вида: прийти, приехать… в какой момент? как раз. …Ленский, жмуря левый глаз, стал также целить – но как раз Онегин выстрелил. (А. Пушкин.) «Дня через три приду». –… …   Учебный фразеологический словарь

  • как раз — см. как; в зн. частицы. 1) а) Именно, точно. Он как раз сегодня звонил. б) отт., употр. для выражения удовлетворения чем л. Мы только домой собрались, а тут как раз попутная машина. 2) употр. для придания большей выразительности указания на… …   Словарь многих выражений

  • Как раз — Экспрес. 1. Совершенно точно (соответствует, подходит). [Жена] пришлась как раз по мыслям молодого секретаря: была молчалива с мужем, величая его по имени и отчеству (Гл. Успенский. Отцы и дети). 2. Точно соответствуя размеру, как по мерке, впору …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как раз — частица и в значении сказуемого 1. Частица. Не требует постановки знаков препинания. Очень любил он пройти из дома в баню как раз при такой погоде, когда холодно и сыро. В. Шукшин, Алеша Бесконвойный. И вечная мука – вечно молчать, не говорить… …   Словарь-справочник по пунктуации


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»