-
1 высокие каблуки
-
2 кривить каблуки
vgener. torcer los tacones -
3 сбитые каблуки
adjgener. tacones comidos -
4 сбить каблуки
vgener. destaconar los zapatos -
5 скривить каблуки
vgener. destaconar, torcer los tacones -
6 кривить
криви́ть\кривить душо́й malsinceri, hipokriti, false aserti.* * *несов., вин. п.torcer (непр.) vt, encorvar vtкриви́ть каблуки́ — torcer los tacones
криви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)
криви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en rostro (fam.)
••криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
* * *несов., вин. п.torcer (непр.) vt, encorvar vtкриви́ть каблуки́ — torcer los tacones
криви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)
криви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en rostro (fam.)
••криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
* * *vgener. abarquillar, encorvar, torcer -
7 сбить
сбить1. (свалить) batfaligi;\сбить самолёт paffaligi aviadilon;2. buterigi (масло);kirli (яйца, сливки);3. перен. (запутать) konfuzi, embarasigi;\сбиться 1. (с пути) devojiĝi;2. перен. (запутаться, смешаться) konfuziĝi, embarasiĝi.* * *(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta
сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama
сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo
сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien
сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro
2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatos
до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano
сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies
4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vtсбить повя́зку — retirar bruscamente la venda
сбить ша́пку — ladear el gorro
5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden
сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos
6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vt
сбить с ку́рса — desviar del curso
сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino
сбить с пути́ и́стины — descaminar vt
7) ( спутать) confundir vt, embrollar vtсбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta
сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt
сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt
8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre
сбить це́ны — hacer bajar los precios
9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vtсбить я́щик — hacer un cajón
10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)
сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba
* * *(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta
сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama
сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo
сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien
сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro
2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatos
до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano
сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies
4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vtсбить повя́зку — retirar bruscamente la venda
сбить ша́пку — ladear el gorro
5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden
сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos
6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vt
сбить с ку́рса — desviar del curso
сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino
сбить с пути́ и́стины — descaminar vt
7) ( спутать) confundir vt, embrollar vtсбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta
сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt
сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt
8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre
сбить це́ны — hacer bajar los precios
9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vtсбить я́щик — hacer un cajón
10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)
сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba
* * *v1) gener. (âçáèáü) batir (белки, сливки, яйца и т. п.), (заставить отклониться) desviar, (ñàðóøèáü; ðàçëàäèáü) desarreglar, (ïîñèçèáü) hacer bajar, (ñäâèñóáü) retirar bruscamente, (ñêîëîáèáü) acoplar, (создать, организовать) reunir, (ñïóáàáü) confundir, (óäàðîì) derribar, abatir, derrumbar (повалить), descomponer, desmontar (седока), despistar (увести в сторону), embrollar, ensamblar, ladear, mazar (масло), organizar, tirar, tumbar2) colloq. (ïîðàñèáü) desollar, (ñáîïáàáü) destaconar, rozar -
8 скривить
сов., вин. п.torcer (непр.) vt, encorvar vtскриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vt
скриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)
скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.)
* * *сов., вин. п.torcer (непр.) vt, encorvar vtскриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vt
скриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)
скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.)
* * *vgener. encorvar, torcer -
9 кривить
криви́ть\кривить душо́й malsinceri, hipokriti, false aserti.* * *несов., вин. п.torcer (непр.) vt, encorvar vtкриви́ть каблуки́ — torcer los tacones
криви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)
криви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en rostro (fam.)
••криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
* * *криви́ть лицо́ — crisper le visage
криви́ть каблуки́ — éculer les souliers
••криви́ть душо́й разг. — transiger avec sa conscience
-
10 сбитый
1) прич. от сбить2) прил. ( стоптанный) desgastadoсби́тая подко́ва — herradura desgastada
сби́тые каблуки́ — tacones comidos
3) прил. ( взбитый) batidoсби́тые сли́вки — crema batida
4) прил. ( о дороге) trillado5) прил. разг. (плотный, крепкий - о человеке) macizoон кре́пко (пло́тно) сбит — tiene un cuerpo macizo, está macizo
* * *adj1) gener. (âçáèáúì) batido, (î äîðîãå) trillado, (ñáîïáàññúì) desgastado2) colloq. (плотный, крепкий - о человеке) macizo3) amer. aballado -
11 скривить
сов., вин. п.torcer (непр.) vt, encorvar vtскриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vt
скриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)
скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.)
* * *разг.2) (лицо и т.п.) tordre vt, crisper vtон скриви́л лицо́ от бо́ли — son visage s'est crispé de douleur
-
12 стоптать
См. также в других словарях:
Каблуки — Село Каблуки укр. Каблуки Страна УкраинаУкраина … Википедия
Каблуки оттоптал. — Каблуки оттоптал. См. ДОКУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КАБЛУКИ — ♥ Повышение в должности. Стоптанные вам придется доказывать свое право на вакансию. Новые новая должность откроет широкие перспективы. Сломался конкуренты безоговорочно признают ваше превосходство. Отлетел вам предложат возглавить дочернее… … Большой семейный сонник
Высокие каблуки — исп. Tacones lejanos Жанр мелодрама Режиссёр … Википедия
ВЫСОКИЕ КАБЛУКИ — «ВЫСОКИЕ КАБЛУКИ» (Tacones lejanos) Испания, 1991, 115 мин. Ироническая комедия мелодрама. Через 15 лет известная певица Бекки Дель Парамо возвращается в Испанию из Мексики и встречается с брошенной ею когда то ради любви и карьеры дочерью… … Энциклопедия кино
приделывавший каблуки — прил., кол во синонимов: 1 • подкаблучивавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Гнуть каблуки — Жарг. мол. Шутл. 1. Флиртовать с кем л. 2. Танцевать. Максимов, 88 … Большой словарь русских поговорок
Ломать каблуки — Жарг. мол. Изменять близкому человеку (особенно женщине). Мокиенко, Никитина 2003, 164 … Большой словарь русских поговорок
Обивать (сбивать) каблуки — Волг. Неодобр. Бесцельно бродить без дела. Глухов 1988, 114 … Большой словарь русских поговорок
Схавать с потрохами и каблуки высереть — Прост. Вульг. То же, что съесть со всеми потрохами. Мокиенко, Никитина 2003, 271 … Большой словарь русских поговорок
ломать каблуки — изменять любимому, любимой … Воровской жаргон