-
1 Уголовное уложение императора VI Каролина
Универсальный русско-немецкий словарь > Уголовное уложение императора VI Каролина
-
2 в период правления императора
Универсальный русско-немецкий словарь > в период правления императора
-
3 день тезоименитства императора
ngener. der Namenstag des KaisersУниверсальный русско-немецкий словарь > день тезоименитства императора
-
4 он покинул своего императора
Универсальный русско-немецкий словарь > он покинул своего императора
-
5 относящийся к эпохе императора Иосифа
adjhist. (австрийского) josefinischУниверсальный русско-немецкий словарь > относящийся к эпохе императора Иосифа
-
6 переводить в непосредственную зависимость от императора
vhist. ImmediatisierenУниверсальный русско-немецкий словарь > переводить в непосредственную зависимость от императора
-
7 под властью императора
nУниверсальный русско-немецкий словарь > под властью императора
-
8 при правлении императора
nУниверсальный русско-немецкий словарь > при правлении императора
-
9 при царствовании императора
nУниверсальный русско-немецкий словарь > при царствовании императора
-
10 титул императора
ngener. Kaiserwürde -
11 эпоха императора Иосифа II
Универсальный русско-немецкий словарь > эпоха императора Иосифа II
-
12 триумфальная колонна Траяна
( императора) TrajánsäuleРусско-немецкий словарь по искусству > триумфальная колонна Траяна
-
13 обращение к сенату
-
14 августовский
(эпохи императора Октавиана / Августа) augusteisch -
15 обращение к сенату
( римского императора) oratio ad senatum лат.; истор. -
16 Пусть ненавидят - лишь бы боялись
цитируется также по-латыни: Oderint dum metuant (из трагедии Акция "Атрей"; выражение часто цитировалось другими римскими писателями; по свидетельству Светония в "Жизни двенадцати цезарей", "Калигула", XXX, оно было любимым изречением этого императора) Mögen sie hassen, wenn sie nur fürchten; ↑ lat. (Ausdruck aus der Tragödie "Atreus" des römischen Dramatikers Accius, der von anderen römischen Schriftstellern oft zitiert wurde und, wie Sueton in seinem "Leben der Caesaren", "Kaligulabiographie" berichtet, ein Lieblingsspruch dieses Kaisers war). Charakteristik einer mit Terrormethoden regierenden Diktatur.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Пусть ненавидят - лишь бы боялись
См. также в других словарях:
Императора Николая I залив — см. Советская Гавань Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Императора Вильгельма Земля — (Kaiser Wilhelms Land) см. Германские владения в зап. части Тихого океана … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Императора Вильгельма острова — (Kaiser Wilhelms Inseln) архипелаг из 6 островов в Южном Ледовитом океане, принадлежит к Грегемленду, между 63° и 64° 30 вост. долг. (от Гринвича), ок. 110 км длины. За ними Бисмарков пролив, шир. 28 34 км … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Императора Франца-Иосифа фиорд — (Kaiser Franz Ioseph Fjord) извилистая бухта на вост. берегу Гренландии, между мысом Франклина (73° 16 сев. шир.) и мысом Гумбольдта. Кроме глетчера Вольтерсгаузен, 300 м над морем, его окружают еще много других глетчеров. На южной стороне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Императора Вильгельма о-ва — (Kaiser Wilhelms Inseln) архипелаг из 6 о вов в Южном Ледовитом океане, принадлежит к Грегемленду, между 63° и 64° 30 вост. долг. (от Гринвича), ок. 110 км длины. За ними Бисмарков пролив, шир. 28 34 км … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА III мост — ныне ЛИТЕЙНЫЙ мост … Почему так названы?
Императора Николая I залив — см. Советская Гавань … Топонимический словарь
Союз ревнителей Памяти Императора Николая II — Лидер: Сергей Оболенский, Алексей Васильев Дата основания: 1921 год … Википедия
Великий сын Императора — Эмблема Великого сына Императора Японии 16 лепестковая хризантема на желто рыжем фоне[1] … Википедия
Похождения императора — The Emperor s New Groove … Википедия
Новая школа императора — The Emperor s New School … Википедия