-
1 плавная посадка груза
плавная посадка груза
Опускание груза с наименьшей скоростью при его монтаже или укладке (см. также скорость посадки Vm).
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]Тематики
Обобщающие термины
Близкие понятия
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > плавная посадка груза
-
2 Плавная посадка груза
Dictionnaire russe-français universel > Плавная посадка груза
-
3 задержание (груза)
задержание (груза)
Отказ пропустить импортируемый груз или наложение особых условий на его ввоз в связи с его несоответствием фитосанитарным регламентациям (ФАО; 1990; пересмотрено, ФАО, 1995).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > задержание (груза)
-
4 заём под залог груза или судна
Русско-французский финансово-экономическому словарь > заём под залог груза или судна
-
5 извещение о недопоставке или потере груза
ncommer. avis de souffranceDictionnaire russe-français universel > извещение о недопоставке или потере груза
-
6 общая авария, связанная с ущербом груза или с повреждением судна
adjlaw. avaries dommagesDictionnaire russe-français universel > общая авария, связанная с ущербом груза или с повреждением судна
-
7 получение разрешения на вывоз или на ввоз груза
nlaw. congé marchandisesDictionnaire russe-français universel > получение разрешения на вывоз или на ввоз груза
-
8 таможенное учреждение, через которое производится въезд или ввоз груза
Dictionnaire russe-français universel > таможенное учреждение, через которое производится въезд или ввоз груза
-
9 таможенное учреждение, через которое производится выезд или вывоз груза
adjlaw. bureau de sortieDictionnaire russe-français universel > таможенное учреждение, через которое производится выезд или вывоз груза
-
10 внешнее состояние
( товара или груза) état apparentРусско-французский финансово-экономическому словарь > внешнее состояние
-
11 внешний вид
( товара или груза) aspectРусско-французский финансово-экономическому словарь > внешний вид
-
12 выбрасывание за борт
( груза или принадлежностей судна) jet à la merРусско-французский юридический словарь > выбрасывание за борт
-
13 качающийся конвейер
качающийся конвейер
Конвейер, представляющий собой подвешенный или опирающийся на неподвижную раму желоб (трубу), который совершает колебательные движения для перемещения груза, находящегося в желобе (трубе).
[ ГОСТ 18501-73]Тематики
EN
FR
Е. Shuttle conveyer
F. Convoyeur à secousses
Конвейер, представляющий собой подвешенный или опирающийся на неподвижную раму желоб (трубу), который совершает колебательные движения для перемещения груза, находящегося в желобе (трубе)
Источник: ГОСТ 18501-73: Оборудование подъемно-транспортное. Конвейеры, тали, погрузчики и штабелеры. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > качающийся конвейер
-
14 подвесной конвейер
подвесной конвейер
Конвейер с тяговым элементом в виде цепи или каната, на котором укреплены каретки с подвесками для транспортирования груза, движущиеся по подвешенному жесткому пути.
[ ГОСТ 18501-73]Тематики
EN
DE
FR
D. Gehängeförderer mit StöB el
Е. Aerial conveyer
F. Convoyeur aérien
Конвейер с тяговым элементом в виде цепи или каната, на котором укреплены каретки с подвесками для транспортирования груза, движущиеся по подвешенному жесткому пути
Источник: ГОСТ 18501-73: Оборудование подъемно-транспортное. Конвейеры, тали, погрузчики и штабелеры. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > подвесной конвейер
-
15 место
с.1) place f; lieu mрабо́чее ме́сто — lieu de travail
места́ в парте́ре — parterre m
обще́ственное ме́сто — lieu public
ме́сто назначе́ния — destination f
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — station f, parking [parkiŋ] m
ме́сто де́йствия — lieu de l'action
ме́сто рожде́ния — lieu de naissance
уступи́ть ме́сто — laisser sa place à qn
поста́вить, положи́ть на ме́сто — mettre à sa place ( или à leurs places)
заня́ть (своё) ме́сто — prendre (sa) place
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — prendre la première place
прибы́ть на ме́сто — arriver sur les lieux
на ме́сте рабо́т — à pied d'œuvre
на ви́дном ме́сте — en évidence
по ме́ста́м! — à vos places!
с ме́ста на ме́сто — deça et delà
2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)вака́нтное ме́сто — place vacante
глухо́е ме́сто — endroit désert
живопи́сные ме́ста́ — un site pittoresque
како́е краси́вое ме́сто! — quel beau site!
4) (в книге и т.п.) endroit m, passage mлу́чшее ме́сто в рома́не — le meilleur passage du roman
5) мн.ме́ста́ (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales
власть на ме́ста́х — autorités locales
6) (багажное и т.п.) colis m••де́тское ме́сто ( послед) — placenta [-sɛ̃ta] m
о́бщее ме́сто — lieu commun
пусто́е ме́сто разг. — nullité f
у́зкое ме́сто — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglement
больно́е ме́сто — point m sensible ( или névralgique)
ме́сто заключе́ния — prison f
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...
ме́ста́ о́бщего по́льзования — parties communes
бег на ме́сте спорт. — course f sur place
не к ме́сту — mal à propos
не ме́сто ( не следует) — ce n'est pas le lieu
на твоём (его́) ме́сте — à ta (sa) place
уби́ть на ме́сте — tuer sur place coucher sur le carreau
име́ть ме́сто — avoir lieu
не находи́ть себе́ ме́ста — être comme une âme en peine
знать своё ме́сто — se tenir à sa place
ста́вить кого́-либо на ме́сто — remettre qn à sa place, rabrouer qn
глаза́ на мо́кром ме́сте разг. — avoir la larme facile
э́то его́ сла́бое ме́сто — c'est son point faible
у меня́ се́рдце не на ме́сте — прибл. je suis dans tous mes états
ни с ме́ста! — ne bouge pas!, ne bougez pas!
* * *n1) gener. colis, emploi, point, position, situasse, situation, parage, bagagerie, classement (ученика по успеваемости), emplacement, endroit, lit (в гостинице и т.п.), passage, place, rang, site, lieu2) med. espace3) colloq. (данное) coin, bled, coinstot, secteur (жительства и т.п.)4) liter. milieu, point de chute6) construct. (рабочее) poste7) law. colis (напр., в составе багажа, груза, почтового отправления)8) metal. plage, poste10) argo. placarde -
16 направляющие лифта
направляющие лифта
Стальные рельсы или бруски, устанавливаемые вертикально в шахте лифта по всей её высоте для направления движения кабины или платформы и противовеса.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
направляющие
Жесткие элементы конструкции, которые направляют движение кабины, противовеса или уравновешивающего груза.
[Технический регламент о безопасности лифтов]Тематики
- инж. оборуд. зданий прочее
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > направляющие лифта
-
17 таль
таль
Грузоподъемный механизм, смонтированный с приводом хода или без него в одном корпусе
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]
таль
Подвесное грузоподъёмное устройство, стационарное с ручным приводом или передвижное с электрическим или пневматическим приводом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
таль
Компактная машина циклического действия для подъема и опускания груза, подвешенного на грузозахватном органе.
[ ГОСТ 18501-73]Тематики
- кран
- подъемно-транспортное оборуд. прочее
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > таль
-
18 расходы
м мн.компенсировать расходы — rembourser les frais, indemniser les frais
брать на себя расходы, принимать на себя расходы — assumer les frais
относить расходы на счёт — (кого-л.) imputer les dépenses sur un compte de...
окупать расходы — récupérer les dépenses, compenser les dépenses
оплачивать расходы — couvrir les frais, rembourser les frais
покрывать расходы — couvrir les charges, couvrir les frais
сокращать расходы — restreindre les dépenses, freiner les dépenses
списывать расходы — amortir les dépenses, ( полностью) passer les dépenses par pertes et profits
учитывать расходы — comptabiliser les charges, comptabiliser les frais
расходы выражаются в сумме... — les dépenses sont égales à...
расходы достигают... — les frais montent à...
расходы на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы — dépenses de recherche-développement; ( госбюджета) effort de recherche-développement
- расходы в неизменных ценахрасходы, вычитаемые из облагаемых налогом сумм — frais déductibles
- расходы в рублях
- расходы вследствие простоя
- расходы госбюджета
- расходы до вычета налогов
- расходы за отчётный период
- расходы к оплате
- расходы компании
- расходы на замену оборудования
- расходы на заработную плату
- расходы на изыскательские работы
- расходы на инкассацию
- расходы на инновацию
- расходы на исследования
- расходы на консервацию
- расходы на оборудование
- расходы на оборудование и ресурсы
- расходы на освоение производства
- расходы на патентование
- расходы на питание
- расходы на приобретение
- расходы на проведение экспертизы
- расходы на проезд
- расходы на проектирование
- расходы на проектные работы
- расходы на рабочую силу
- расходы на реализацию
- расходы на рекламу
- расходы на реновацию
- расходы на содержание команды
- расходы на содержание персонала
- расходы на создание образцов
- расходы на социальные нужды
- расходы на социальное обеспечение
- расходы на стивидорные работы
- расходы на страхование
- расходы на строительство
- расходы на топливо
- расходы на транспортировку
- расходы на упаковку
- расходы на услуги
- расходы на энергию
- расходы населения
- расходы по амортизации
- расходы по аренде
- расходы по банковским операциям
- расходы по выгрузке товара
- расходы по выплате процентов
- расходы по дисконтированию
- расходы по доставке
- расходы по инвалютным операциям
- расходы по коммерциализации
- расходы по ликвидации убытков
- расходы по лихтерованию
- расходы по монтажу
- расходы по найму
- расходы по налогообложению
- расходы по обработке грузов
- расходы по обслуживанию долга
- расходы по оплате демереджа
- расходы по оплате посредников
- расходы по освоению нового рынка
- расходы по отгрузке
- расходы по отправке
- расходы по оформлению заказа
- расходы по охране груза
- расходы по передаче
- расходы по перегрузке
- расходы по перетарке
- расходы по погрузке
- расходы по подписке
- расходы по портовому обслуживанию
- расходы по поставке
- расходы по провозу багажа
- расходы по продаже
- расходы по разгрузке
- расходы по репорту
- расходы по складированию
- расходы по снабжению
- расходы по совершению договора
- расходы по содержанию
- расходы по спасанию
- расходы по стимулированию сбыта
- расходы по таможенному оформлению
- расходы по таре
- расходы по техническому обслуживанию
- расходы по упаковке
- расходы по уплате процентов
- расходы по установке
- расходы по учёту векселей
- расходы по факторингу
- расходы по финансовым операциям
- расходы по хранению
- расходы после вычета налогов
- расходы предприятия
- административные расходы
- амортизационные расходы
- аналогичные расходы
- безвозвратные расходы
- безусловные расходы
- брокерские расходы
- бюджетные расходы
- валютные расходы
- внебюджетные расходы
- внереализационные расходы
- внешние расходы
- внутренние расходы
- возмещаемые расходы
- вторичные расходы
- государственные расходы
- денежные расходы
- дисбурсментские расходы
- дополнительные расходы
- допустимые расходы
- единовременные расходы
- инвалютные расходы
- инвестиционные расходы
- канцелярские расходы
- командировочные расходы
- коммерческие расходы
- комиссионные расходы
- косвенные расходы
- краткосрочные расходы
- личные расходы
- мелкие расходы
- местные расходы
- накладные расходы
- заводские накладные расходы
- косвенные накладные расходы
- общехозяйственные накладные расходы
- прямые накладные расходы
- цеховые накладные расходы
- начисленные расходы
- расходы, не облагаемые налогом
- неоплаченные расходы
- непредвиденные расходы
- непроизводительные расходы
- расходы, облагаемые налогом
- общезаводские расходы
- общие расходы
- обычные расходы
- операционные расходы
- оплаченные расходы
- организационные расходы
- отложенные расходы
- расходы, относимые к...
- отсроченные расходы
- первоначальные расходы
- переменные расходы
- периодические расходы
- планируемые расходы
- плановые расходы
- повторяющиеся расходы
- подсчитанные расходы
- понесённые расходы
- постатейные расходы
- постоянные расходы
- потребительские расходы
- предполагаемые расходы
- представительские расходы
- предстоящие расходы
- предусматриваемые расходы
- предусмотренные расходы
- произведённые расходы
- расходы, произведённые авансом
- производственные расходы
- расходы, просроченные к оплате
- прочие расходы
- прямые расходы
- пусковые расходы
- разные расходы
- ремонтные расходы
- селективные расходы
- складские расходы
- сметные расходы
- собранные расходы
- совокупные расходы
- текущие расходы
- управленческие расходы
- утверждённые расходы
- учредительские расходы
- фактические расходы
- финансовые расходы
- чрезвычайные расходы
- эксплуатационные расходы
- эмиссионные расходыРусско-французский финансово-экономическому словарь > расходы
-
19 баратрия
-
20 противовес
противовес
Грузы, прикрепляемые к противовесной консоли или поворотной платформе для уравновешивания рабочего груза и (или) отдельных частей крана во время работы.
[ ГОСТ 27555-87 ИСО 4306/1-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > противовес
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА — мера административного принуждения портовых властей в случае возникновения претензий к судовладельцу или грузовладельцу со стороны лиц, основывающих свои требования на обязательствах, вытекающих из общей аварии, спасания, столкновения судов.… … Юридическая энциклопедия
ГРУЗА ЗАДЕРЖАНИЕ — ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА … Юридическая энциклопедия
ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА — (ARREST OF VESSEL OF CARGO) один из способов обеспечения требований имущественного характера к судовладельцу или грузовладельцу. В портах судно или груз могут быть задержаны начальником порта по просьбе лица, имеющего требование, основанное на… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА — мера административного принуждения портовых властей в случае возникновения претензий к судовладельцу или грузовладельцу со стороны лиц, основывающих свои требования на обязательствах, вытекающих из общей аварии, спасания, столкновения судов.… … Энциклопедический словарь экономики и права
ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА — обеспечение требований имущественного характера к судовладельцу или грузовладельцу. Судно или груз могут задерживаться в порту по требованию лиц, основывающих свое требование на обязательствах, вытекающих из общей аварии, спасания, столкновения… … Большой экономический словарь
ГРУЗА ЗАДЕРЖАНИЕ — (см. ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА) … Энциклопедический словарь экономики и права
ДОГОВОР О МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗА — догов.ор, по которому перевозчик или фрахтовщик обязуется перевезти вверенный ему отправителем груз в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за… … Энциклопедия юриста
Водорез, или грен — # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы … Википедия
ХИЩЕНИЕ ГРУЗА — В юридической практике, в страховании от преступлений, в страховании имущества, в автомобильном страховании и в страховании внутренних перевозок: хищение чужой собственности в процессе ее перевозки или хранения; кража части или всего содержимого… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ЗАДЕРЖАНИЕ ГРУЗА — ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА … Юридическая энциклопедия
ЗАДЕРЖАНИЕ ГРУЗА — (см. ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА) … Энциклопедический словарь экономики и права