Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(из+печати)

  • 1 печать

    мӯҳр, тамға; сургучная печатъ мӯҳри сурғучин // (оттиск) мӯҳр, нақши муҳр; поставить печать на документ ба рӯи ҳуҷҷат мӯҳр задан (мондан, пахш кардан), ҳуҷҷатро мӯҳр кардаи
    2. перен. книжн. асар, таъсир, нишон, аломат, нақш; печать времени таъсири вақт; таъсири муҳит; осор:и зиндагӣ; печать волнения на лице аломати ҳаяҷон дар чеҳра; наложитЬ печать на кого-что асар гузоштан, таъсир ра-сондан
    3. (проесс) чоп, табъ; выйти из печати, появиться в печати чоп шудан, нашр гардидан, аз чоп барбмадан, ба табъ расидан, интишор ёфтан
    4. матбуот, матбаа; работники печати коркунони матбуот; свобода печати озодии матбуот; обсуждение в печати муҳокима дар саҳифаҳои матбуот
    5. чоп; чёткая печать чопи хоно; цветная печать полигр. чопи рангин; высокая печать полигр. чопи барҷаста; глубокая печать полигр. чопи амиқ; плоская печать полигр. чопи тахт
    6. матбуот; периодическая печать матбуоти даври; выступить в печати дар матбуот баромад кардан, дар саҳифаҳои матбуот асари худро чоп кардан печать молчания (безмолвия) мӯҳри хомӯшӣ, манъи сухан; книга за семю \печатьями муаммо

    Русско-таджикский словарь > печать

  • 2 выйти

    сов.
    1. баромадан, баромада рафтан, берун баромадан, хориҷ шудан; выйти из дому аз хона баромадан; выйти на воздух берун баромадан
    2. перен. баромадан, хориҷ шудан, партофта рафтан; выйти из игры аз бозй барома-дан; выйти из боя аз ҷанг баромадан; выйти из больницы аз касалхона баромадан
    3. баромадан, омадан; выйти на сцену ба саҳна баромадан
    4. рафтан, баромадан; выйти на прогулку ба сайру гашт рафтан; выйти на охоту ба шикор баромадан
    5. баромадан, нашр шудан; выйти из печати аз чоп баромадан
    6. баромадан, шудан; выйти победителем голиб шудан
    7. баромадан, шудан; из этих записок вышла бы повесть аз ин хотирот кисса мешуд
    8. рӯйдодан, вокеъшудан; вышла неприятность ҳодисаи нохуш рӯй дод
    9. закого шавхар кардан; выйти замуж шавҳар кардан
    10. из кого-чего баромадан; выйти из народа аз байни халк баромадан 1). (прийти к концу) сарф шудан, тамом шудан; дрова все вышли тамоми ҳезум сарф шуд; срок вышел мӯхлат тамом шуд <> выйти боком аз бинй баро-мадан; выйти наружу ошкор шудан; выйти сухим из воды аз об хушк баромадан; выйти в люди ба катори одам даромадаи; выйти в свет чоп шудан, нашр гардидан; выйти в тираж ирон. аз маърака баромадан; выйти из колей сарсон шудан; выйти из пелёнок калонсол шудан, мустакил шудан; выйти из положения чора ёфтан; выйти из пределов (из гранйц) чего, -выйти за пределы чего аз ҳадди эътидол гузаштан; выйти из себя худро гум кардап, инони ихтиёр аз даст додан; выйти из строя аз кор баромадан; выйти из терпения токат ток шудан; выйти из-под кисти кого, чьей книжн. амали… (расми…) фалон кас буда; - из-под опеки аз васоят озод шудан; выйти из-под пера кого, чьего книжн. ба қалами касе мансуб будан; выйти на пенсию ба нафақа баромадан, нафақахӯр шудан; лицом не вышел хушрӯ не; рожей не вышел груб. прост. афташ хунук; ростом не вышел қад-паст аст; годы (года) вышли кому, кого прост. синнаш ба як ҷо расидааст; он пошел на фронт добровбльцем, хотя года его вышли вай ихтиёрй ба фронт рафт, агарчи синнаш калои буд

    Русско-таджикский словарь > выйти

  • 3 выступить

    сов.
    1. баромадан, пеш баромадан, берун баромадан; выступить из строя аз саф баромадан
    2. баромадан, равона шудан; выступить в путь ба роҳ баромадан
    3. баромадан, берун баромадан; река выступи-ла из берегов [оби] дарё дамида аз соҳил баромад, дарё обхез шуд
    4. пайдо шудан, баромадан; на глазах выступи ли слёзы оби чашм баромад, аз чашм ашк баромад
    5. баромад кардан; выступить в главной роли роли асосиро бозидан; выступить в печати дар матбуот баромад кардан; выступить на собрании дар маҷлис сухан гуфтан; выступить с докладом маърӯза кардан; выступить с речью нутқ эрод кардан
    6. баромадан, изҳор кардан; выступить в защиту обвиняемого ба ҳимояи гунаҳкор баромадан; \выступитьть с протёстом эътироз баён кардан

    Русско-таджикский словарь > выступить

  • 4 день

    м
    1. рӯз; солнечный день рӯзи офтоб; пасмурный день рӯзи абрнок; рабочий день рӯзи кор; выходной день рӯзи истироҳат; несколько дней тому назад чанд (якчанд) рӯз пеш [аз ин]; на следующий день рӯзи дигар; базарный день рӯзи бозор; санитарный день рӯзи санитарӣ; назначить день отъезда рӯзи сафарро таъин кардан; День печати Рӯзи матбуот; день рождения рӯзи таваллуд; день ангела уст. рӯзи номгузорӣ
    2. мн. дни (пора, период, жизнь) рӯзҳо, айём; дни юности айёми ҷавонӣ; минӯвшие дни рӯзҳои (айёми) гузашта; до конца дней своих то охири умр <> день-деньской тамоми рӯз, аз пагоҳ то бегоҳ; вчерашний день гузашта; добрый день ! салом!; завтрашний день фардо, оянда; считанные дни рӯзҳои башумор; постный день рӯза, рӯзи рӯзадорӣ; третьего дня пареррӯз; чёрный день рӯзи мабодо (мусибат); повестка дня рӯзнома, рӯзномаи маҷлис; день в день дар худи ҳамон рӯз, дар худи рӯзи таъиншуда; день за днём якзайл, бе тағироте; [и] день и ночь шабу рӯз, бе танаффус; день ото дня рӯз то рӯз, рӯз ба рӯз; в один прекрасный день рӯзе, боре, рӯзе аз рӯзҳо; изо дня в день ҳар рӯз; на дню уст. дар давоми рӯз; на днях дар ҳамин рӯзҳо, ба қарибӣ; на злобу дня дар мавзӯи рӯзмарра; со дня на день 1) аз як рӯз ба рӯзи дигар; со дня на день откладывать что-л. кореро аз як рӯз ба рӯзи дигар монондан 2) дар рӯзҳои наздик; ждать кого-л. со дня на день мунтазири дар рӯзҳои наздик омадани касе будан; жить сегодняшним днём фикри пагоҳро накарда зистан; среди (средь) бела дня дар рузи равшан; что ни день ҳар рӯз; день на день не приходится ҳар рӯз як хел не, ҳар рӯз ид нест ки ҳалво хӯри; днём согнём не сыскать Инқо барин ноёб аст; дни чьй-л. сочтены рӯзи касе башумор мондааст; пояш ба лаби гӯр расидааст; не по дням, а по часам растй (возрастать) хеле зуд калон шудан, бисёр тез сабзидан; ясно как [божий] \день рӯз барин равшан

    Русско-таджикский словарь > день

  • 5 освещаться

    несов.
    1. см. осветиться;
    2.,страд. равшан карда шудан; баён карда шудан, тавзеҳ дода шудаи; вопрос освещался в печати масъала дар саҳифаҳои матбуот тавзеҳ дода шуда буд

    Русско-таджикский словарь > освещаться

  • 6 отклик

    м
    1. ҷавоб; я звал его, но отклика не было ман ӯро чеғ задам, вале ҷавобе нашуд // (отзвук) акси садо
    2. перен. тарафдорӣ, ҳамдардӣ
    3. чаще мн. отклики маколаи ҷавобӣ, фикру мулоҳиза, такриз; отклики в печати фикру мулохизаи матбуот

    Русско-таджикский словарь > отклик

  • 7 приложение

    с
    1. (по знач. гл. прило­жить) гузориш; ба кор андохтан(и), татбиқ кардан(и); приложение печати мӯҳрмонӣ, мӯҳрзанӣ; приложение теории к практике татбиқ кардани назария ба амалия
    2. замима, изофа, илова; бесплатное приложение иловаи бемузд (бепул)
    3. грам. алоқаи ҳамроҳӣ, баёния

    Русско-таджикский словарь > приложение

  • 8 разгонистый

    (разгонист,-а, -о) разг. (о почерке, печати) кушод-кушод; разгонистый почерк хати кушод--кушод

    Русско-таджикский словарь > разгонистый

  • 9 свобода

    ж в разн. знач. озодӣ; демократические свободы озодиҳои демократӣ; свобода печати озодии матбуот; свобода слова озодии сухан; предоставить свободу действий ихтиёр додан; выпустить на свободу озод (раҳо) кардан; даровать свободу озодӣ бахшидан; лишить свободы аз озодӣ маҳрум кардан, ҳабс кардан; очутиться на свободе озод шудан, раҳоӣ ёфтан <> на \свободае дар вақтҳои холӣ

    Русско-таджикский словарь > свобода

  • 10 смотр

    м азназаргузаронӣ, муоина; смотр войскам муоинаи қӯшун; смотр стенной печати азназаргузаронии газетаҳои деворӣ

    Русско-таджикский словарь > смотр

  • 11 цензурный

    (ценузр|ен, -на, -но)
    1. … и цензура; цензурные правила қондаҳои цензура
    2. (допустимый к печати, постановке и т. п.) лоиқи интишор (истеъмол)

    Русско-таджикский словарь > цензурный

См. также в других словарях:

  • Печати штатов США — Аверс Большой печати США …   Википедия

  • ПЕЧАТИ СПОСОБЫ —         способы получения изображения (оттисков), тождественных оригиналу, путем передачи под давлением краски с печатной формы на бумагу. Различают, в зависимости от расположения печатающих и пробельных (непечатающих) элементов, 3 основных вида… …   Большой филателистический словарь

  • ПЕЧАТИ СВОБОДА — (см. СВОБОДА ПЕЧАТИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Печати вислые —         вид печатей, наиболее характерный для средневековых грамот. Оттискивались на воске, свинце, золоте и серебре и подвешивались к грамотам на шнурках. Для металлических П. в. употребителен термин Булла, который иногда в источниках… …   Большая советская энциклопедия

  • Печати — см Сфрагистика …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Китайские резные печати — Содержание 1 Возникновение 2 Изготовление 3 Разновидности китайских резных печ …   Википедия

  • Список министров печати России — Содержание 1 Государственный комитет СМ СССР по печати 2 Комитет по печати при Совете Министров СССР …   Википедия

  • Дом печати (Казань) —  памятник архитектуры (региональный) памятник градостроительства и архитектуры …   Википедия

  • Слепой метод печати — Запрос «Машинопись» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Машинистка, изображённая на почтовой открытке 1910 года. Слепой метод набора  методика набора текста «вслепую», то есть не глядя на клавиши печатной машинки или …   Википедия

  • Цилиндрические печати — Ассирийская цилиндрическая печать из известняка и современный гипсовый слепок её изображения, содержащего мотив поклонения богу Шамашу; Лувр Цилиндрическая печать выточенный из камня небольшой цилиндр с продольным осевым отверстием, который… …   Википедия

  • Главное управление по делам печати Российской империи — ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ПЕЧАТИ (1865 1917) Высшая цензурная инстанция, образованная Высочайшим указом от 6 апреля 1865 года при Министерстве внутренних дел для наблюдения за деятельностью цензурных комитетов и отдельных цензоров по внутренней …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»