Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(из+заключения)

  • 1 выведение

    1. (уничтожение) η εξόντωση, (сорняков) το ξερίζωμα, (паразитов) η εξουδετέρωση, η θανάτωση 2. (новых пород, сортов) η καλλιέργεια
    η παραγωγή (νέων ειδών, ποικιλιών)
    3. (заключения) η εξαγωγή (συμπεράσματος) 4. (на орбиту) η θέση/τοποθέτηση (σε τροχιά) 5. (пятен) о καθαρισμός (των στιγμάτων, λεκέδων) б.(формулы) η εξαγωγή (του τύπου) 7. (ис-ключение из чего-л.) η διαγραφή.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выведение

  • 2 выведение

    выведение
    с
    1. (искоренение, уничтожение) τό ξερίζωμα (сорняков и т. д.)/ ἡ ἐξόντωση [-ις], ἡ ἐξολόθρευση (паразитов)/ τό ξελεκιασμα, τό καθάρισμα (пятен)·
    2. (новых пород, сортов) ἡ ζωο-κομία (животных)/ ἡ καλλιέργεια, ἡ φυ-τοκομία (растений)·
    3. (заключения) ἡ ἐξαγωγή (πορίσματος κ.λ.π):
    \выведение формулы ἡ ἐξαγωγή τοῦ τύπου· 4.:
    \выведение на орбиту (спутника, корабля) ἡ τοποθέτηση στήν τροχιά (δορυφόρου, διαστημοπλοίου).

    Русско-новогреческий словарь > выведение

  • 3 место

    мест||о
    с
    1. ὁ τόπος, ὁ χώρος, τό μέρος / ἡ θέση [-ις] (тж. в театре)/ ἡ τοποθεσία (тк. местность):
    рабочее \место ὁ τόπος ἐργασίας· \место отдыха ὁ τόπος ἀνάπαυσης· \место происшествия ὁ τόπος ὀπου συνέβη κάτι· \место назначения ὁ τόπος προορισμού· \место рождения ὁ τόπος γεννήσεως· родные \местоа ἡ πατρίδα, τά πατρικά χώματα· живописные \местоа γραφικές τοποθεσίες· голое \место γυμνός τόπος· бесплатные \местол οἱ δωρεάν θέσεις· общественные \местоа οἱ δημόσιοι χώροι· уступить \место кому́-л. παραχωρώ τή θέση μου σέ κάποιον занимать \место а) (в пространстве) πιάνω τόπον, б) (в театре и т. ἡ.) πιάνω θέση· на \местоеч ἐπί τόπου· по \местоам1 (команда) λάβετε θέσεις!· с \местоа на \место ἀπό τό ἕνα μέρος στό ἄλλο·
    2. (в книге и т. ἡ.) τό χωρίον
    3. (должность, служба) ἡ θέση[-ις]. ἡ ὑπηρεσία, τό πόστο:
    получить хорошее \место διορίζομαι σέ καλή θέση·
    4. (багажное) τό δέμα ἀποσκευών ◊ детское \место анат. τό ὕστερο[ν], τό ἀκόλουθο· общее \место ἡ κοινοτοπία· больное \место перен τό εὐαίσθητο σημείο, τό 'αδύνατο μέρος· отхо́жее \место ὁ ἀπόπατος, τό ἀποχωρητήριο· \место заключения ἡ είρκτή, ἡ φυλακή· иметь \место συμβαίνω, λαμβάνω χὠ-ραν не находить себе \местоа δέν μέ χωρεί ὁ τόπος· знать свое \место ἔχω τό γνώθι σαὐ-τόν поставить кого́-л. на \место βάζω κάποιον στή θέση του· на моем \местое στή θέση μου· на \местое преступления στον τόπο τοῦ ἐγκλήματος, ἐπ' αὐτοφόρω· у́зкое \место τό ἀδύνατο σημείο· пустое \место (о человеке) σάν νά μήν ὑπάρχει· к \местоу στήν κατάλληλη στιγμή· говорить не к \местоу μιλώ ἄστοχα· \местоами ἐδῶ κι· ἐκεϊ· здесь не \место говорить об э́том δέν εἶναι τόπος ἐδῶ νά μιλάμε γι ' αὐτό· ни с \местоа! ὁδτε Ρήμα, μή κουνηθείς!· власть на \местоах ἡ τοπική ἐξουσία, οἱ ντόπιες ἀρχές.

    Русско-новогреческий словарь > место

  • 4 факт

    факт
    м в разн. знач. τό γεγονός/ τό δεδομένο (материал для заключения, предположения):
    неоспоримый \факт τό ἀναμφισβήτητο γεγονός· собранные \факты τά στοιχεία πού^ συγκεντρώθηκαν голые \факты ξερά στοιχεία· приводить \факты παραθέτω στοιχεία· искажать \факты διαστρεβλώνω τά γεγονότα· поставить кого-л. перед совершившимся \фактом θέτω κάποιον πρό τετελεσμένου γεγονότος· доказать на \фактах ἀποδείχνω μέ στοιχεία· ◊ это \факт εἶναι γεγονός· \факт, что... εἶναι γεγονός, ὅτι...

    Русско-новогреческий словарь > факт

  • 5 место

    -а, πλθ. места, мест ουδ.
    1. τόπος, μέρος• χώρος•

    рабочее место τόπος της δουλειάς•

    общественное место δημόσιος χώρος•

    место назначения τόπος προσδιορισμού•

    место рождения τόπος γένησης•

    глухое место έρημο (απόκεντρο) μέρος•

    прибыть на место φτάνω στο μέρος.

    2. θέση•

    уступить место παραχωρώ τη θέση•

    положить на место βάζω στη θέση.

    || θέση υπηρεσιακή•

    быть без -а είμαι χωρίς θέση.

    3. περικοπή, περίοδος, χωρίο.
    4.πλθ. επαρχία, ύπαιθρος• περιφέρεια.
    5. βαθμίδα•

    занимать первое место в соревновании παίρνω την πρώτη θέση στην άμιλλα.

    6. αντικείμενο, πράγμα αποσκευών.
    εκφρ.
    место заключения – τόπος εγκάθειρξης, φυλακή•
    к -у ή у -а – πάνω στην ώρα, στον κατάλληλο χρόνο ή στιγμή•
    не к -у ή не у -а – σε ακατάλληλη ώρα σε ακατάλληλο τόπο και χρόνο•
    на своём -е – στη θέση του (όπου μπορεί να αποδόσει περισσότερο)•
    на -е преступления – στον τόπο του εγκλήματος, επ αυτοφόρω, στα πράσα•
    на -е кого – στη θέση κάποιου•
    на -е уложить (положить, убить) φονεύω επι τόπου•
    поставить на (своё) место кого ή указать место кому – βάζω κάποιον στη θέση του (επιτ ιμώ παρεκτρεπό-μενο)•
    сердце (душа) не на -е – σπάραξε η καρδιά (από φόβο)•
    не находить (себе) -а – δε με χωρά ο τόπος (ανησυχώ υπερβολικά)•
    с -а (брать, взять) – αμέσως, χωρίς καθυστέρηση•
    ни с -а – α) ούτε ρούπι, καθόλου μην (το κουνήσεις), β) μτφ. σημειωτό βήμα, στάσιμος•
    по -ам! – (παράγγελμα) στις θέσεις σας!•
    - а общего пользования – μέρη κοινής χρήσης (κουζίνα, αφοδευτήρια κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > место

  • 6 предварительность

    θ.
    το προκαταρκτι-κόν, προκαταρκτικού χαρακτήρα•

    предварительность заключения προφυλάκιση.

    Большой русско-греческий словарь > предварительность

  • 7 предварительный

    επ.
    1. προκαταρκτικός•

    -ые переговоры προκαταρκτικές συνομιλίες•

    -ое следствие προανάκριση•

    -ое заключения προφυλάκιση•

    -ое условие προκαταρκτικός όρος•

    -ые меры προκαταρκτικά μέτρα•

    -ая команда προειδοποιητικό παράγγελμα.

    2. προκαταβολικός, πρότερος.

    Большой русско-греческий словарь > предварительный

  • 8 экспертный

    επ.
    του εμπειρογνώμονα, του πραγματογνώμονα•

    -ые заключения τα πορίσματα των εμπειρογνωμόνων.

    Большой русско-греческий словарь > экспертный

См. также в других словарях:

  • Заключения — об изменении подсудности дела, о прекращении преследования, о приостановлении его и о разделении предметов исследования представляются актами прокурорской деятельности, с которыми прокурор по действующему у нас уголовному процессу (ст. 518 и 523… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Заключения юридические — Заключения об изменении подсудности дела, о прекращении преследования, о приостановлении его и о разделении предметов исследования представляются актами прокурорской деятельности, с которыми прокурор по действующему у нас уголовному процессу (ст …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Заключения по результатам аудита (проверки) — выходные данные аудита, предоставленные группой по аудиту (проверке) после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита. Источник: СТП 581 6.7 001 2006: СУОТ. Руководство по системе управления охраной труда 3.9.6 заключения по результатам… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА УСЛОВИЯ — УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА …   Юридическая энциклопедия

  • заключения гас — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN log interpretation results …   Справочник технического переводчика

  • заключения по результатам аудита — Выходные данные аудита, предоставленные группой по аудиту после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита. [ГОСТ Р ИСО 9000 2008] Тематики системы менеджмента качества EN audit conclusion …   Справочник технического переводчика

  • заключения по результатам аудита — 3.9.6 заключения по результатам аудита (audit conclusion): Выходные данные аудита (3.9.1), предоставленные группой по аудиту (3.9.10) после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита (3.9.5). Источник: ГОСТ Р ИСО 9000 2008: Системы… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА УСЛОВИЯ — (см. УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • заключения — делать заключения • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО СУДА ООН — заключения, которые дает Международный Суд ООН по различным юридическим вопросам в соответствии с поступающими к нему запросами. Правом испрашивать заключения обладают в соответствии с Уставам ООН Совет Безопасности ООН и Генеральная Ассамблея… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • консультативные заключения Международного Суда ООН — заключения, которые дает Международный Суд ООН по различным юридическим вопросам. Правом испрашивать заключения обладают в соответствии с Уставом ООН Совет Безопасности ООН и Генеральная Ассамблея ООН, а также другие органы и …   Большой юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»