Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(избежать+наказания)

  • 1 избегать

    I. избежать и избегнуть кого, чего
    I. уникати, уникнути, тікати и утікати, утекти кого, чого и від кого, від чого, минати, минути, (обходить) обминати, обминути, оминати оминути кого, що, (уклоняться) ухилятися, ухилитися від кого, від чого, (сторониться, чуждаться) сахатися, цуратися кого, чого, бокувати кого. [Уникав диму, та й упав в огонь (Приказка). Той щиро-український юмор, що тікає зверхніх ефектів (Єфр.). Хто дійсне страждає, той пильно утікатиме од усякої згадки, а не стане сам собі її викликати (Крим.). І Паволоч-місто того не минуло: Тетерине військо його обгорнуло (Грінч.). Та все те вмів Герман оминати щасливо (Франко). Хто зможе ухилитись, що нам боги всесильні присудили? (Куліш). Сахайся брехні (Сл. Гр.). Не сказати, що він цурався жіночого товариства (Грінч.)]. -гать ссоры - уникати, тікати сварки. -гать встречи с кем-л. - уникати, тікати зустрічи (стрічи) з ким. -гать кого - уникати кого, тікати від кого, обминати, (гал.) оминати кого, сахатися, цуратися кого. [Бачила, що він уникає її, що йому не до неї (Черкас.). Дружину вашу скрізь я буду обминать (Самійл.). Сахається вона тебе як чорта (Конгр.)]. -жать опасности - утекти небезпеки, обминути небезпеку. О если б -жать нам этой опасности - коли-б нас минула ця небезпека. -нуть наказания - утекти кари и від кари. Не -нуть тебе наказания - не минути тобі кари, не мине тебе кара, не втечеш од кари. -гать вопроса - ухилятися від питання.
    II. Избегать, избежать (о жидкости) - вибігати, вибігти, збігати, збігти; (о сыпуч. веществе) висипатися, висипатися. [Молоко збігло (Київщ.)].
    II. вибігати, оббігати, виганяти, вига(й)сати, вимахати, (образно) обполювати. [Вибігав усе село, поки його знайшов (Сл. Ум.). Оббігав Лисівку і Борисівку (Борзенщ.). Обполював усе село за горілкою (Гайсин. п.)].
    * * *
    I
    вибіга́ти, оббіга́ти, оббі́гти, -біжу́, -біжи́ш, збі́гати; обганя́ти, обгаса́ти, ви́ганяти, ви́гасати
    II несов.; сов. - избеж`ать и изб`егнуть
    (кого-чего) уника́ти, уни́кнути (кого-чого); ( уклоняться) ухиля́тися, ухили́тися (ухилю́ся, ухи́лишся) (від чого), утіка́ти и тіка́ти, утекти́ (утечу́, утече́ш) (від кого-чого, чого); ( обходить) мина́ти, мину́ти, обмина́ти, обмину́ти, омина́ти, омину́ти (кого-що); (несов.: сторониться) цура́тися (кого-чого), саха́тися (кого-чого)

    \избегать га́ть вопро́са — уника́ти (обмина́ти, омина́ти) пита́ння, ухиля́тися від пита́ння

    \избегать га́ть знако́мых — уника́ти (обмина́ти, омина́ти, цура́тися; саха́тися) знайо́мих

    \избегать га́ть неприя́тных разгово́ров — уника́ти неприє́мних розмо́в, обмина́ти (омина́ти) неприє́мні розмо́ви, ухиля́тися від неприє́мних розмо́в

    \избегать га́я подро́бностей — уника́ючи подро́биць, ухиля́ючись від подро́биць, обмина́ючи (омина́ючи, мина́ючи) подро́биці

    \избегать жа́ть наказа́ния — уни́кнути ка́ри, утекти́ [від] ка́ри

    не \избегать нуть (не \избегать жа́ть) наказа́ния кому́ — не мину́ти ка́ри кому́

    что́бы \избегать жа́ть чего́ — щоб уни́кнути чого́, щоб запобі́гти чому́

    Русско-украинский словарь > избегать

См. также в других словарях:

  • избежать — ареста • действие, объект, Neg избежать войны • существование / создание, Neg, факт избежать встречи • действие, Neg избежать гибели • действие, объект, Neg избежать катастрофы • существование / создание, объект, Neg, факт избежать многих ошибок… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • наказания — бояться наказания • непрямой объект, эмоции избежать наказания • действие, объект, Neg …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • избежать ответственности — ▲ избежать ↑ ответственность избежать ответственности. безнаказанность. безнаказанный оставшийся без наказания. остаться безнаказанным. сойти [сходить] с рук. спустить [спускать] кому что. выйти [вылезти] сухим из воды. уйти от ответственности.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Наказания —         Греция. Греч. надписи отражают действовавшие правовые обычаи. Различные их модификации отвечали обществ, потребностям и были призваны определить степень Н. и ограничить судейский произвол. Н. нередко были очень суровы. Так, согласно… …   Словарь античности

  • Назначение наказания в уголовном праве России — Назначение наказания в уголовном праве России  закреплённый в Уголовном кодексе РФ уголовно правовой институт, регламентирующий правила выбора конкретной меры наказания, применяемой к лицу, совершившему преступление, дающий указания… …   Википедия

  • Уйти от ответа — Избежать наказания за проступок, преступление, ошибки и т. п. Конечно, можно… порадоваться, что… тем, кто под любыми предлогами стремится уйти от ответа за служебное головотяпство… воздано по заслугам (Б. Чубар. Дятел под судом) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • уйти из кольца — избежать наказания за сводничество или содержание притона …   Воровской жаргон

  • Вопрос смертной казни — Казнь убийц Авраама Линкольна Обсуждение смертной казни   общественная дискуссия с участием широкого круга у …   Википедия

  • Обсуждение смертной казни —   общественная дискуссия с участием широкого круга учёных, политических, общественных и религиозных деятелей, организаций, общественных движений, обсуждающая вопрос допустимости применения смертной казни как средства уголовного наказания,… …   Википедия

  • Превенция — (от поздне лат. praeventio  опережаю, предупреждаю; англ. prevention)  предупреждение, предохранение, предотвращение. Например, в праве превентивными мерами называют профилактические и другие меры, направленные на… …   Википедия

  • Уголовное наказание — Специфичные для российского права характеристики уголовного наказания рассматриваются в статье «Наказание в уголовном праве России». Наказание в уголовном праве  это меры государственного воздействия, применяемые к лицу, совершившему… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»