-
21 connection
[kəʹnekʃ(ə)n] n1. связь, соединениеI have no connection with this hoax - я не имею никакого отношения к этому розыгрышу
2. присоединение; подключениеthe connection of a new telephone - подключение ( к сети) нового телефона
3. 1) средство связи или сообщенияthe steamer is the only connection between the island and the mainland - пароход - единственное средство связи между островом и материком
2) согласованность расписания (поездов, пароходов и т. п.)the trains run in connection with the steamers - расписание поездов и пароходов согласовано
3) пересадкаto miss one's connection - не успеть сделать пересадку, не успеть пересесть на другой поезд /самолёт и т. п./
4. обыкн. pl связи, знакомства5. 1) родственник, свойственник2) родство; свойство6. клиентура, покупатели7. половая связьcriminal connection - юр. преступная связь, адюльтер
8. объединение (политическое, коммерческое или религиозное)9. тех. ниппель10. амер. разг.1) посредник при продаже наркотиков, продавец наркотиков2) связной (шпиона и т. п.) -
22 Anschluß
m..schlusses,..schlüsse1) присоединение; ист. аншлюс ( аннексия Австрии гитлеровской Германией)der Anschluß an eine politische Partei — вступление в политическую партию2) тех. подключение; связьkeinen telefonischen Anschluß haben — не иметь телефонаdas Dorf hat Anschluß an das Stromnetz — деревня электрифицирована, в деревню проведено электричество3) разг. знакомство(bei j-m, an j-n) Anschluß finden — познакомиться, завязать знакомство (с кем-л.)er fand immer leicht Anschluß — он всегда легко завязывал знакомства ( находил себе компанию)5) геод. привязка6) тех. соединительный элемент (патрубок, муфта)7) примыкание (железнодорожной линии, автомобильной дороги); удобное сообщение ( при наличии пересадок); согласованность расписаний; пересадка; продолжение движения другим транспортомeinen Anschluß erreichen — прибыть вовремя на станцию ( на пункт) пересадки, не опоздать на поезд( на пароход, на автобус, на самолёт) (для продолжения пути)den Anschluß verpassen ( versäumen, verfehlen) — не успеть к поезду ( к пароходу, к автобусу, к самолёту) (при пересадке), опоздать на станцию ( на пункт) пересадки; упустить возможность; отстать от другихdie Stadt hat keinen Anschluß an die Hauptbahn — город не имеет прямого сообщения с основной магистралью8)der Anschluß an den Weltstand der Technik — достижение мирового уровня в технике; соответствие международному уровню развития техникиden Anschluß an die Weltspitzenklasse erreichen — спорт. показать результаты мирового класса9)im Anschluß (an A) — вслед за...; по окончании...; в связи с...; присоединяясь к...; в качестве приложения к...im Anschluß an den Vorredner — вслед за предыдущим ораторомim Anschluß übersenden wir... — уст. при сём ( в приложении) пересылаем... -
23 cultivate acquaintance
Макаров: добиваться знакомства (с кем-л.), искать знакомства (с кем-л.)Универсальный англо-русский словарь > cultivate acquaintance
-
24 pick-up line
Общая лексика: "рыбное место" для знакомства с девушками, популярное место знакомства с девушками (этим по-сути распространенно пользуются пикаперы), начальная фраза при знакомстве личного характера -
25 auf Eroberungen ausgehen
1. предл. 2. сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf Eroberungen ausgehen
-
26 viņam plaša pazīšanās
сущ.общ. у него большие знакомства, у него большое знакомство, у него обширное знакомство, у него обширные знакомства -
27 connecties hebben
иметь связи; иметь знакомства; иметь протекцию* * *сущ.общ. иметь знакомства, иметь протекцию, иметь связи -
28 een goede kruiwagen hebben
иметь связи; иметь знакомства* * *гл.перен. иметь знакомства, иметь связи -
29 wpływ
сущ.• власть• влияние• воздействие• захват• сбор• столкновение• толчок• удар* * *♂, Р. \wpływu 1. влияние ň;wywrzeć \wpływ оказать влияние; воздействовать;
2. \wpływу мн. поступление ň (денег);3. \wpływу мн. влиятельные знакомства, связи;mieć \wpływу иметь полезные знакомства, быть влиятельным
* * *м, P wpływu1) влия́ние nwywrzeć wpływ — оказа́ть влия́ние; возде́йствовать
3) wpływy мн влия́тельные знако́мства, свя́зиmieć wpływy — име́ть поле́зные знако́мства, быть влия́тельным
-
30 être en situation de
On savait quelles avaient été les fréquentations de son père, on savait donc quelles étaient les siennes, avec quelles personnes il était "en situation" de frayer. (M. Proust, Du côté de chez Swann.) — Были известны знакомства отца Свана, были известны и знакомства сына, известно, с кем ему "подобало" водиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en situation de
-
31 μεσκουλ-
η см. μουσμουλ- г μέσ||ο[ν] τό1) середина;στο μεσκουλ- τού δρόμου — посредине улицы;
περί τα μεσκουλ-α των σπουδών — в середине учёбы;
περί τα μεσκουλ-α τού μηνός — в середине месяца;
2) (чаще πλ.) средство, способ;χρησιμοποιώ όλα τα μεσκουλ-α — использовать все средства;
μεταχειρίζομαι παν μεσκουλ- — использовать любое средство, пользоваться любым способом;
χρησιμοποιώ άτιμα μεσκουλ-α — пользоваться нечестными способами, неблаговидными средствами;
3) πλ. средства, деньги, ресурсы;μεσκουλ-α συντήρησης — средства к существованию;
δεν έχω τα μεσκουλ-α να πάω στα λουτρά — у меня нет средств, чтобы поехать на курорт;
4) πλ. средства (для осуществления чего-л.);τα μεσκουλ-α (της) παραγωγής — средства производства;
μεσκουλ-α συγκοινωνίας — средства сообщения, транспорт;
μεσκουλ-α επικοινωνίας — средства связи;
5) πλ. внутренности;6) (чаще πλ.) знакомства, связи; блат (прост.);έχω μεγάλα μεσκουλ-α — иметь большие знакомства, связи;
διορίστηκε με μεσκουλ- ( — или με μέσα) — он получил назна- чение по знакомству;
7):μεσκουλ-ω — или διά μεσκουλ-ου — через (в разн. знач);
διά μεσκουλ-ου τού δάσους — через лес;
μεταβαίνω στο Παρίσι μεσκουλ-ω Ρώμης — ехать в Париж через Рим;
του το ανήγγειλα διά μεσκουλ-ου τού αδελφού του — я ему сообщил об этом через его брата;
§ βγάζω το ζήτημα εις το μεσκουλ- — выдвигать, ставить вопрос;
έχω τα μεσκουλ-α να... — быть в состоянии (что-л, сделать);
εν (τω) μεσκουλ-ω — среди, посреди;
εν μεσκουλ-ω ημών — среди нас;
βρίσκομαι εν μεσκουλ-ω εχθρών — находиться среди врагов;
εν τω μεσκουλ-ω της νυκτός — посреди ночи
-
32 réseau de contacts
сущ.1) общ. сеть контактов, знакомства, личные контакты, сеть знакомств, связи, связи и знакомства2) разг. нетворкинг (от англ. networking)Французско-русский универсальный словарь > réseau de contacts
-
33 Anknüpfung
сущ.1) общ. соединение, начало (знакомства и т. п.), начало (знакомства и т.п.), завязывание, привязывание2) юр. привязка, привязка (в частном международном праве), привязка (к праву какого-л. государства в международном частном праве)3) патент. привязка (напр. внешнеторгового лицензионного договора к праву определённой страны) -
34 Anschluß suchen
сущ.общ. (bei j-m) искать знакомства (с кем-л.), искать знакомства -
35 Kennenlerndatum
сущ.общ. дата знакомства, день знакомства (день когда познакомились парень и девушка) -
36 Kontakte knüpfen
сущ.разг. завязать знакомства, завязывать знакомства -
37 тӧдмасьтӧдз
деепр. до знакомства, до ознакомления;тэкӧд тӧдмасьтӧдз — до знакомства с тобойвыль небӧгӧн тӧдмасьтӧдз — до ознакомления с новой книгой;
-
38 connection
= connexion* * *(n) контакт; родственник; родство; связь; соединение* * *связь, связывание* * *[con·nec·tion || kə'nekʃn] n. связь, соединение, сочленение, присоединение, средство связи, средство сообщения; согласованность расписания; связи, знакомства; родственник, свойственник; родство, свойство; клиентура, покупатели; половая связь* * *связанныйсвязываниесвязьсоединение* * *тж. connexion 1) а) связь (вообще) б) соединение, сочленение, присоединение в) транс. пересадка г) эл. связь 2) а) обыкн. мн. знакомства б) клиентура в) сленг розничный торговец наркотиками; банда наркодельцов; сеть распространения наркотиков г) группа единомышленников -
39 contact
['kɔntækt] 1. сущ.1) контакт, соприкосновениеdirect / face-to-face contact — непосредственный контакт; встреча лицом к лицу
Some diseases are communicated by contact. — Некоторые болезни передаются в результате контакта с больным.
If shampoo comes into contact with your eyes, rinse well with water. — Если шампунь попадёт вам в глаза, промойте их как следует водой.
2) связь, контактWe are out of contact for many years already. — Мы уже много лет не общаемся.
3) понимание4) обычно мн. (деловые) контакты, связиbusiness / professional contacts — деловые контакты
5) ( contacts) знакомства, отношения, связиpersonal contacts — личные связи, знакомства
to break / lose contacts — потерять связь, не поддерживать отношений
6) агент, поверенный, доверенное лицоHe received this information from one of his contacts. — Он получил эту информацию от одного из доверенных лиц.
7) связной8) мед. человек, имевший контакты с заразным больным9) мат. касание10) эл. контактto make contact — эл. замыкать контакт
to break contact — эл. размыкать контакт
12) хим. катализ13) разг. контактная линза2. прил.1) контактныйcontact print — фото контактная печать
2) авиа визуальный3. гл.1) соприкасаться, касатьсяThe spark and the gunpowder contacted, and acting together, produced the explosion. — Искра попадала на порох, и происходил взрыв.
2) связываться; общаться, контактироватьMr. Dickey contacted every farmer in three large agricultural areas. — Мистер Дики имел контакты со всеми фермерами в трёх крупных сельскохозяйственных районах.
In case of malfunction of the product contact your local dealer. — В случае поломки обращайтесь к местному дилеру.
-
40 connection
1. n связь, соединениеtandem connection — парное соединение; тандемное соединение
plug-in connection — вставное соединение; штыковой разъём
2. n присоединение; подключение3. n средство связи или сообщенияthe steamer is the only connection between the island and the mainland — пароход — единственное средство связи между островом и материком
4. n согласованность расписания5. n пересадка6. n обыкн. связи, знакомства7. n родственник, свойственник8. n родство; свойство9. n клиентура, покупатели10. n половая связь11. n объединение12. n тех. ниппель13. n посредник при продаже наркотиков, продавец наркотиков14. n связнойСинонимический ряд:1. affiliation (noun) affiliation; affinity; interdependence; kinship; marriage; reciprocity; relationship; respect2. amalgamation (noun) acquaintanceship; amalgamation; circle; consolidation; federation; incorporation; merger; network3. association (noun) alliance; application; association; bearing; cahoots; coherence; combination; conjointment; conjunction; co-operation; dependence; hookup; partnership; pertinence; relevance; tie-up; togetherness4. coupling (noun) coupling; joint; junction; juncture; seam; union5. job (noun) appointment; berth; billet; job; office; place; position; post; situation; spot6. link (noun) attachment; connective; correlation; coupling; fastening; interconnection; interrelation; interrelationship; joining; joint; junction; juncture; link; seam; tie-in; union7. relative (noun) kin; kinfolk; kinsman; kith; relation; relative; sibling8. religion (noun) church; communion; creed; cult; denomination; faith; persuasion; religion; sect9. suggestion (noun) connotation; suggestion10. tie (noun) bond; knot; ligament; ligature; linkage; nexus; tie; yokeАнтонимический ряд:disjunction; disunion; independence
См. также в других словарях:
знакомства — связи, рычаги, рука, подписка, лапа, своя рука, блат Словарь русских синонимов. знакомства связи / используемые в корыстных целях: блат, (своя) рука (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
знакомства — ЗНАКОМСТВА, связи … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
знакомства — заводить знакомства • действие заводить новые знакомства • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Знакомства — Служба знакомств услуги по поиску знакомых, друзей, сексуальных партнеров или партнера для брака. Как правило, поддерживаются специально созданной организацией (часто коммерческой). Благодаря своей доступности службы знакомств стали значительным … Википедия
Знакомства по объявлению (фильм) — Фильм РусНаз = Знакомства по объявлению ОригНаз = Personals Изображение = Жанр = триллер Режиссёр = Стивен Стерн Актёры = Дженнифер О Нил Стефани Цимбалист imdb id = 0100353 Время = 100 мин. Страна = США Канада Продюсер = Сценарист = Композитор … Википедия
знакомства — Syn: см. связи … Тезаурус русской деловой лексики
Приемы создания и использования поводов знакомства — Приемы знакомства, обеспечивающие оптимальный повод для начального обмена фразами могут быть такими: 1) провоцирование объекта на оказание помощи (симулирование падения на улице, внезапного недомогания и т.д.; имитация неловкости; «забывание»… … Энциклопедия современной юридической психологии
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ СО СБОРОМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕМ (В ТОМ ЧИСЛЕ В ГЛОБАЛЬНОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ) ИНФОРМАЦИИ О ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦАХ С ЦЕЛЬЮ ИХ ЗНАКОМСТВА — осуществляется в соответствии с Декретом Президента Республики Беларусь от 14 июля 2003 г. N 17 О лицензировании отдельных видов деятельности и Положением о лицензировании деятельности, связанной со сбором и распространением (в том числе в… … Юридический словарь современного гражданского права
добивавшийся знакомства — прил., кол во синонимов: 2 • кадривший (18) • подкатывавший яйца (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
С первого знакомства — Сразу же после первой встречи. Павел Петрович начинает чувствовать к Базарову сильнейшую антипатию с первого знакомства (Писарев. Базаров) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Угроза близкого знакомства — 8.21. Угроза близкого знакомства возникает, когда в силу тесных деловых отношений с аудируемой организацией, ее Советом директоров, должностными лицами или работниками аудиторская организация или аудитор начинают с излишней симпатией относиться к … Официальная терминология