Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(звірень)

  • 1 корень

    1) корінь (-реня), ум. корінець (-нця), корінчик, ув. коренище, кореняка, соб. коріння, ум. коріннячко. [Камінь росте без кореня (Номис)]. -рни и -ренья - коріння, корені (-нів). [Мусить плуг квітки з корінням рвати (Франко)]. -рень дерева, идущий в землю вертикально - стовба. -рень зуба, пера, ногтя - корінь зуба, пера, нігтя. -рень книги - см. Корешок 3. -рень дела - початок справи. -рень учения горек, а плоды его сладки - учитися гірко, а знати солодко; працюй гірко, а з'їси солодко (Комар). Смотреть в -рень (вещей) - дивитися в корінь (речей). Пряные -ренья - коріння, прянощі (-щів). Питаться -реньями - живитися корінням. Хлеб на -ню - хліб (збіжжя) на пні (на стеблі, в накоренку). [Запродував лихварям збіжжя ще в накоренку (Л. Укр.)]. До -ня, в -рень истреблять - до кореня, до накоренку, до коріннячка, у-пень, до-щенту, до ноги нищити (з[ви]нищувати) кого, що. Изругать в -рень кого - вилаяти на всі заставки (на всі боки, на всю губу) кого. Покраснеть до -ня волос - см. Покраснеть. С -нем рвать, вырывать, вырвать что - з корінням рвати, виривати, вирвати що, (искоренять) викоріняти и викорінювати, викоренити що. С -нем вон - геть з корінням (з коренем). Пускать, пустить -ни во что - пускати, пустити корінь (коріння) у що, (глубоко) укорінятися и укорінюватися в чому и у що, за[роз]корінятися, за[роз]коренитися, окоренитися (глибоко) в чому. [Те, що найглибше пускає своє коріння в народню душу (Грінч.). В саду вишенька вкоренилась (Грінч. III)]. Это дерево пускает отростки от -ня - це дерево пускає (виганяє, вигонить) парості (пагони, пагінки, паростя), пароститься з кореня (з коріння). Злоупотребления пустили глубокие -ни - надужиття (зловживання) геть розкоренилися. Прикрепиться -нями к чему - прикоренитися до чого. Пресечь зло в -не - припинити (знищити) зло при корені (при корінні, в корені, в зародку). В -не неправильно - в корені (в основі своїй) несправедливо (неправдиво, неправильно). При самом -не отрубить, отрезать - при самому корені (при самому корінні, прикро) відрубати, відрізати (відтяти) що. [Прикро, одрубав дерево (Хорольщ.). Прикро одрізав ніготь (Хорольщ.)]. Подсечь под -рень - підсікти (підтяти) при корені (при корінні) що. -рень за -рень - око за око. Сделанный из -ня - см. Корневой 2;
    2) (в народн. назв. различных растений) корінь, коріння. -рень белый, La erpitium latifolium L. - стародуб (-ба). -рень бобовый, Corydalis solida Sm. - ряст (-ту). -рень винный - а) (копытный, скипидарный) - см. Копетень; б) (животный, макаршин, сердечный) Polygonum Bistorta L. - ракові шийки (-йок), рачки (-ків), левурда. -рень водяной, Calla palustris L. - образки (-ків), фіялковий корінь. -рень волчий, Aconitum Napellus L. - зозулині черевички (-ків). -рень волчковый, Ononis spinosa L. и hircina Jacq. - вовчуг (-га), вовчуган, вовча (бичача) трава. -рень гвоздичный, Geum urbanum L. - гребінник, вивишник, гравілат (-ту). -рень глистный, Dictamnus albus L. - ясенець (-нця), (редко) ломиніс (-носа). -рень горький, Saussurea amara D. C. - гіркий корінь, гірчак (-ка). -рень громовый - см. Спаржа (дикая). -рень драконов, Arum dracunculus - кліщинець (-нця). -рень дубильный, Statice latifolia Smith. - кермек широколистий, дубильний корінь, чинбарник. -рень жабин, Campanula sibirica L. - дзвоник сибірський, жабин корінь. -рень железный - см. под Железный. -рень жёлтый, Statice tatarica L. - кермек татарський, жовтиво. -рень завязной, Potentilla Tormentilla Schr. - курзілля; см. Лапчатка. -рень змеиный, Vincetoxicum officinale Mnch. - ластовень (-вня), зміїний корінь. -рень золотой - а) Lilium martagon L. - см. Лилия; б) Asphodelus luteus L. - золотень (-тня) жовтий. -рень зубной - см. Камнеломка. -рень козельиовый, кошачий, очной, Valeriana officinalis L. - овер'ян (-ну), бісове (чортове) ребро, котяче зілля. -рень красильный, Rubia tinctorum L. - марена. -рень красный, Anchusa officinalis L. - воловик (- ка), рум'янка, краснокорінь (-реня), медунка, свинюшник. -рень любовный, Platanthera bifolia Rich. - любка, нічна фіялка. -рень майский - см. Петров крест. -рень Марьин - см. Пион. -рень медвежий, Meum Athamaticum - бурич ведмежий. -рень мужской, чародейский, Atropa mandragora L. - мандрагора, мандриґуля. -рень олений, Torilis Anthriscus Gmel - опуцьки (-ків), ошипок (-пка), свербигуз (-за). -рень параличный - см. Переступень. -рень печёночный, почечный, Ageratum conyzoides L. - пахучка звичайна. -рень пьяный - см. Белена. -рень раменный, Euphorbia virgata W. et K. - молочай (-чаю) лозовий, молочак (-ка), романів корінь. -рень рвотный - а) см. Копетень; б) іпекакуана. -рень сальный - см. Окопник. -рень сладкий, Scorzonera hispanica L. - зміячка еспанська, солодкий корінь. -рень собачий, чёрный, Cynoglossum officinale L. - чорнокорінь (-реня), собачий корінь (язик), воловий язик. -рень солнечный, Orobanche borealis Turcz. - вовчок (- чка) північний. -рень солодковый, Glycyrrhiza echinata L. - солодкий корінь, солодець (-дця), солодика, люкреція, люкриця. -рень сухотный, Arum maculatum L. - кліщинець (-нця) плямистий, козяча борода. -рень фиалковый, Iris florentina L. - півники флорентійські, косиця, фіялковий корінь. -рень хлебный, Psoralea bituminosa L. - псоралея. -рень царский, Imperatoria Ostruthium L. - царзілля, (редко) стародуб. -рень чемеричный, Veratrum album L. - біла чемериця, чемерика, чемерник. -рень чумный, Petasites officinalis L. - кремена лікарська. -рень алтейный, фарм. - проскурняковий корінь (-кове коріння);
    3) (перен. о человеке) дуб, дубар (-ря), непохитний, упертий, суворий;
    4) запрячь лошадь в -рень - запрягти коня в голоблі. Лошадь ходит в -ню - кінь править (бігає) за голобельного;
    5) грам. - корінь. -рень слова - корінь слова;
    6) мат. - корінь. -рень из числа а - корінь з числа а. Извлекать, извлечь -рень n-ой степени из числа а - добувати, добути кореня n-ого ступеня з числа а или коренювати, прокоренювати число а числом n.
    * * *
    1) ко́рінь, -реня

    ко́рни — мн. ко́рені, -нів, собир. корі́ння

    в ко́рне — у ко́рені; ( коренным образом) докорі́нно

    2) грам., мат. ко́рінь

    Русско-украинский словарь > корень

  • 2 дурак

    1) дурень (р. -ня), дурний (р. -ного) [З дурнем зчепитися - дурнем зробитися = с дураком свяжись - сам дураком будешь], (вежливо) недоум, (дурачёк) дурник, дурняк, (олух) дурбас, дурас, йолоп, кеп, (глупыш) блазень (р. -зня), (болван) телепень (р. -пня), дурман, туман; ув.-презр. - дурило (м. р.), дурнило, дурба (м. р.) дурбило (ж. р.); соб. дурачьё - дурні (р. -нів), дурнота, дурнеча (р. -чі) (ж. р.) дурняччя (ср.). [От сліпа дурнота. Сидить там самісінька дурнеча]. Набитый, отпетый дурак, кругом -рак - дурень заплішений, дурень дуренний, великий дурень, дурний як пень, як колода, як ступа. Непроходимый дурак - несосвітенний дурень. Я тебе не дурак - я тобі не дурень, (гал.) я не твій дурень. Не дурак - не дурень [Випити й сам він був не дурень (Кул.)], не гвіздком у тім'я битий (Кониськ.). Называть, -звать кого -ком - дурня загинати (сов. загнати) кому, дурняти кого, видурняти, дуркати. [Він тебе видурняє та й по всьому]. Считать -ком - вважати за дурня, (зап.) дурним класти. Оставить в дураках - пошити в дурні, завдати дурня кому. Остаться в -ках - пошитися в дурні, дурнем убратися, набрати в халяви, вскочити;
    2) (шут) дурник, сміхач, смішняк, сміховинець (р. -нця), блазень (р. -зня), блазнюк, штукар (р. -ря). [Строката шапка блазня (Л. Укр.)]. Дурака валять - дурня (дурника) строїти, дурня клеїти, дурникувати, штукарити, штуки викидати, сміховини запускати;
    3) дура(ч)ки (род карт. игры) - дурень (р. -рня), (зап.) кеп. Играть в -ки - гуляти (грати) в дурня, в кепа. Игра в -ки - гра в дурня, в кепа.
    * * *
    1) ду́рень, -рня, дурни́й, -о́го; кеп
    2) ( юродивый) ду́рник
    3) ( шут) ду́рень, ду́рник

    валя́ть (лома́ть, ко́рчить) дурака́ — а) кле́їти ду́рня (ду́рника); б) ( притворяться незнающим) удава́ти (ко́рчити стро́їти) [з се́бе] ду́рня (ду́рника)

    4) карт. ду́рень; кеп

    игра́ть в дурака́ (в дураки́) — гра́ти в ду́рня

    Русско-украинский словарь > дурак

  • 3 парень

    парубок (-бка) (диалек. паробок), парубчина, парубець (-бця), молодець (-дця), молодик, (иногда) хлопець (-пця), парень, челядин, (гал.) леґ[д]інь (-іня), шугай. [Еней був парубок моторний і хлопець хоч куди козак (Котл.). Любили два ледіні їдну молодицю]. -рни - парубки (-ків), соб. парубоцтво, парубота, паруб'ята, хлопці, молоднеча. -рень- рубаха - чоловік-друзяка. -рень не промах - голінний хлопець, моторний (ручий) парубок. Быть, побыть -нем - парубкувати, попарубкувати, парубочити, попарубочити, хлопцювати, похлопцювати. Пробыть -нем - пропарубкувати, спарубкувати, (долго) напарубкуватися. [Я й спарубкував, а волі в батька не зазнав (Грінч.). Ще й не напарубкувався, як пішов у москалі]. Начать жизнь -рня - запарубкувати, запарубочити, замолодикувати. Жизнь -рня - парубкування, хлопцювання, молодецтво. Свойственный, принадлежащий -рню - парубочий, парубоцький, паруб'ячий, молодечий, молодецький.
    * * *
    хло́пець, -пця; (юноша, неженатый молодой мужчина) па́рубок, -бка; хлопа́к, -а; диал. ле́ґінь, -ґеня

    свой \парень — хло́пець-друзя́ка, на́ський хло́пець

    хват-па́рень — хва́цький хло́пець

    Русско-украинский словарь > парень

  • 4 перечислимость без повторений

    перерахо́вність без повто́рень, перелі́чність без повто́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > перечислимость без повторений

  • 5 перечислимость без повторений

    перерахо́вність без повто́рень, перелі́чність без повто́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > перечислимость без повторений

  • 6 дійсний корінь

    веще́ственный ко́рень, действи́тельный ко́рень

    Українсько-російський політехнічний словник > дійсний корінь

  • 7 торба

    то́рба, торби́на; (мешок с овсом, надеваемый на морду лошади) ша́нька

    но́сится, как [дура́к, ду́рень] с пи́саной то́рбой — погов. но́ситься, як [ду́рень] з пи́саною то́рбою; но́ситься, як ку́рка з пе́ршим яйце́м

    Русско-украинский словарь > торба

  • 8 интегратор ускорений

    інтеґра́тор приско́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > интегратор ускорений

  • 9 корректор искажений

    коре́ктор спотво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > корректор искажений

  • 10 коррекция искажений

    коре́кція спотво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > коррекция искажений

  • 11 метод возмущений

    ме́тод збу́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > метод возмущений

  • 12 оценка искажений

    оці́нка спотво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > оценка искажений

  • 13 перестановка без повторений

    переста́влення без повто́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > перестановка без повторений

  • 14 план ускорений

    план приско́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > план ускорений

  • 15 суперпозиция преобразований

    суперпози́ція перетво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > суперпозиция преобразований

  • 16 теория возмущений

    тео́рія збу́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > теория возмущений

  • 17 устранение искажений

    усу́нення спотво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > устранение искажений

  • 18 характеристика искажений

    характери́стика спотво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > характеристика искажений

  • 19 шкворень

    техн., = шво́рень
    шво́рінь, -рня
    - поворотный шкворень

    Русско-украинский политехнический словарь > шкворень

  • 20 эквивалентность преобразований

    еквівале́нтність перетво́рень

    Русско-украинский политехнический словарь > эквивалентность преобразований

См. также в других словарях:

  • Рень-Нёб — Характеристика Длина 46 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Вычегда  · Местоположение …   Википедия

  • РЕНЬ — муж., ·стар. мель (рель?). И изверже его ветр на рень, и оттоле прослы Перунья рень, Степен. кн. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Рень, Виктор Алексеевич — Виктор Алексеевич Рень Дата рождения 18 мая …   Википедия

  • рень — ж. отмель , укр. рiнь, род. рiнi крупный песок , др. русск. рѣнь отмель (Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск. летоп. под 988 г.); см. Тернквист 243 и сл. Может быть как родственным, так и заимств. из др. исл. rein полоска земли, поросшая травой , шв …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Рень — старинное название отмели, косы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • реньґорт — а, ч., діал. Попруга …   Український тлумачний словник

  • шво́рень — шворень, рня и шкворень, рня …   Русское словесное ударение

  • шкво́рень — шкворень, рня и шворень, рня …   Русское словесное ударение

  • мѣреньѥ — МѢРЕНЬ|Ѥ (3*), ˫А с. 1. Измерение: и разумѣ(ти) по мѣренью локтии. вѣщаша нѣции. не степенемъ быти но столпомъ. по нiм же локотьми мѣрѧху. (μετρεῖν) ГБ XIV, 17а. 2. Мера, мерило: чл҃вколюбье(м). чл҃вколюбное въздаѥтсѧ ѿ възмѣрѧющаго въ правду. и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • крем де ла рень — crème de la reine. Крем королевы . Скажи ты ему <клиенту> крем де ля рень .. он за сладкое считает, а тут суп.. или риссоли.. А говорит, соленый рис! Да не угодно ли пирожков, а не рису. Шмелев Человек из ресторана 91 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ма рень — * ma reine. В жаргоне петиметров. Моя королева! Стыд не годен никуда. Итак, ма рень, скажи мне да. Княжнин Мужья женихи. // К. 2 277 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»