Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(за+устни)

  • 1 дебел

    прил 1. épais, épaisse; gros, grosse; дебело стъкло verre épais; дебела кожа, кора peau épaisse, cuir épais; дебела книга un gros livre; 2. (за човек) gros, grosse; corpulent, e; obèse а дебели устни grosses lèvres; човек с дебели устни un lippu; дебела сянка ombre épaisse; с дебел глас d'une voix profonde; дебела глава qui a la tête dure, qui a la tête de bois; têtu comme un âne, obstiné, opiniâtre, entêté, дебела лъжа gros mensonge, un mensonge effronté; mensonge de taille; forte colle; en voilà une forte! дебели очи insolence f, effonterie f, impudence f, absence f de tout sentiment de honte; avoir du toupet; ne pas manquer de culot; дебело черво le gros intestin.

    Български-френски речник > дебел

  • 2 устна

    ж lèvre f; горна устна lèvre supérieure; долна устна levre inférieure; със стиснати устни les lèvres serrées; прехапвам устни mordre les lèvres.

    Български-френски речник > устна

  • 3 червя

    гл rougir, teindre de (en) rouge; (за устни) mettre du rouge; червя се devenir rouge; (за устни и страни) se mettre du rouge; без да се червя (безсрамно) sans rougir, sans vergogne, sans honte, impudemment.

    Български-френски речник > червя

  • 4 впивам

    гл percer (enfoncer) qch dans qch, pénétrer, creuser; entrer dans; впивам нокти, устни в enfoncer les ongles, les lèvres dans; (впивам корен) pousser (jeter) des racines, prendre racine; впивам се s'enfoncer, se plonger (s'insérer) dans а впивам поглед (очи) fixer (braquer, arrêter) ses yeux (son regard) sur.

    Български-френски речник > впивам

  • 5 засъхнал

    прил desséché, e; засъхнали устни lèvres desséchées.

    Български-френски речник > засъхнал

  • 6 издувам

    гл enfler, gonfler; издувам ce s'enfler, se gonfler;а издува ме смях avoir le fou rire; издувам устни faire la moue (la lippe).

    Български-френски речник > издувам

  • 7 изпръхнал

    прил desséché, e, gercé, e, craquelé, e; изпръхнала земя terre desséchée; изпръхнали устни lèvres gercées.

    Български-френски речник > изпръхнал

  • 8 кривя

    гл 1. courber, fléchir, ployer; tordre; кривя устни tordre les lèvres; 2. (променям посока) tourner, virer, faire un détour; 3. (куцам) boiter; 4. рядко (виня) accuser, jeter la faute sur qn; кривя ce 1. (кълча се) se ployer, se tordre, faire des contorsions; 2. (правя гримаси) grimacer, faire des grimaces а кривя си душата (устата) mentir, parler contre sa pensée.

    Български-френски речник > кривя

  • 9 нацупвам

    гл в съчет нацупвам устни faire la moue; разг faire la lippe; нацупвам се bouder; faire la moue (la lippe).

    Български-френски речник > нацупвам

  • 10 начервен

    прил peint, e; начервени устни lèvres peintes, bouche peinte.

    Български-френски речник > начервен

  • 11 обърнат

    прил 1. exposé, e, tourné, e, ortienté, e, donnant sur; regardant, e; къща, обърната на юг maison exposée (regardante) au midi; добре (лошо) обърната (изложена) къща maison bien (mal) tournée (orientée); 2. retourné, e; обърната дреха vêtement retourné; обърнат кожух veste en peaux а l'envers; обърнати очи yeux tournés; обърнати устни lèvres retroussées; обърнати чорапи bas а l'envers.

    Български-френски речник > обърнат

  • 12 отварям

    гл ouvir; отварям (разтварям) книга (чадър, уста, устни, очи, орехи, миди и под) ouvrir un livre (un parapluie, la bouche, les lèvres, les yeux, des noix, des huîtres, etc.); 2. enlever (le couvercle de qch); отварям сандък enlever le couvercle d'un coffre; 3. (за пакет) dépaqueter, ouvrir un paquet; 4. (за писмо, телеграма и под.) décacheter; 5. faire (pratiquer) une ouverture dans, ouvrir; отварям прозорец (врата) в стена ovrir une fenêtre (une porte) dans un mur; 6. ouvrir un magasin, un bureau; 7. (проправям път) ouvrir un chemin (un passage); отварям се 1. s'ouvrir; 2. разг рядко n'être plus timide, devenir plus hardi; а отварям апетит ouvrir l'appétit; отварям война déclencher une guerre; отварям граница ouvrir les frontières; отварям дума commencer а parler de; отварям очите някому ouvrir les yeux а qn; отварям работа някому donner du fil а retordre а qn; отварям скоби ouvrir une parenthèse; отварям сърцето си (душата си) някому ouvrir son cњur (son âme) а qn; отварям широко вратите (за нещо) ouvrir les portes bien larges (а qch); отварям си ушите ouvrir ses oreilles.

    Български-френски речник > отварям

  • 13 прехапвам

    гл se mordre; прехапвам устни se mordre les lèvres.

    Български-френски речник > прехапвам

  • 14 присвивам1

    гл 1. plier, serrer (légèrement); присвивам1 криле plier les ailes; 2. pincer; присвивам1 устни pincer les lèvres; 3. прен (притеснявам) embarrasser, gêner, vexer; присвивам1 се se serrer; сърцето ми се присвива mon cњur se serre.

    Български-френски речник > присвивам1

  • 15 разквасвам

    гл (за устни) humecter, mouiller.

    Български-френски речник > разквасвам

  • 16 рубинов

    прил de rubis; рубинов цвят couleur de rubis; рубинови устни lèvres de carmin.

    Български-френски речник > рубинов

  • 17 свивам

    гл 1. (сгъвам) plier; 2. (загъвам) envelopper qch (dans, de qch); 3. (за корабно платно, палатка) serrer, ferler; 4. (за вежди) froncer les sourcils; 5. (за устни) pincer les lèvres, faire la moue; 6. (възвивам) tourner; свивам наляво tourner а gauche; 7. само ед. ч. свива ме стомах avoir des coliques (des crampes) а l'estomac, être saisi d'une douleur а l'estomac; 8. (за мъка, скръб) serrer; 9. (за дреха) rétrécir; 10. (за буря) éclater, faire rage а свивай си устата tiens ta langue, mets un frein а ta langue; арго ta gueule ! свивам paмене hausser les épaules; свивам гнездо faire son nid; свивам знамената baisser pavillon; свива студ il commence а faire froid; свивам цигара rouler une cigarette; свивам юмруци serrer les poings; свивам си опашката déchanter, rabattre de ses prétentions, mettre.une sourdine а ses prétentions, filer doux; свивам се 1. se rétrécir, se resserrer; плат, който се свива при пране tissu, qui se rétrécit au lavage; 2. (сгушвам се) se tapir, se blottir, se pelotonner, se mettre en boule, se faire tout petit (de peur); 3. (om болка) se crisper, se tordre, se plier en deux; 4. (за лице) se crisper; (за вежди) froncer; (за очи) plisser; 5. (за вихрушка, буря) s'élever; 6. (живея бедно) vivre petitement; (живея на тясно) vivre а l'étroit, être а l'étroit; 7. разг прен être avare, être chiche; faire des économies sordides; 8. (срамувам се) s'effacer а сърцето ми се свива от мъка mon cњur se serre de douleur; свивам се в черупката си rentrer dans sa coquille; свила се e змия в кесията му il est pingre (rapiat, rat), il est dur а la détente.

    Български-френски речник > свивам

  • 18 сочен

    прил 1. succulent, e, juteux, euse, plein de jus, fondant, e; 2. прен а) frais, fraîche; сочни устни des lèvres fraîches; б) plein de sève riche, vif, vive, animé, e, plein d'entrain, plein de verve.

    Български-френски речник > сочен

  • 19 събирам

    гл 1. assembler, rassembler, réunir, recueillir, amasser; събирам приятелите си rassembler (réunir) ses amis; събирам войска amasser des troupes; събирам частите от разбита армия recuillir les restes d'une armée en déroute; събирам всичките си сили, за да recueillir (rassembler, ramasser) toutes ses forces pour; събирам трохите от масата recueillir les miettes de la table; събирам пари ramasser de l'argent; 2. collectionner, faire une collection; събирам насекоми collectionner des insectes; 3. (за дърва, плодове, цветя) ramasser, cueillir, faire la cueillette; 4. (за реколта) rentrer la récolte (la moisson), récolter (le blé); 5. (за пчела) butiner; 6. convoquer, faire venir; 7. (за данъци, наеми) percevoir (les contributions, les loyers); 8. (събирам косата си на кок) tordre ses cheveux en chignon; 9. (за вежди) froncer; (за устни) serrer, pincer; 10. (за сведения и пр.) recueillir des renseignements, se renseigner, aller aux informations; 11. (за помощи) faire la quête; quêter; събирам помощи за пострадалите faire la quête pour les sinistrés; 12. мат additionner; 13. само 3 л. (побирам) tenir, contenir, avoir une contenance de; събирам се 1. (за хора) se réunir, s'assembler, se rassembler, venir en foule (en masse); 2. (за неща) s'amasser, s'entasser, s'emplir; събирам да живея заедно se mettre en ménage а събирай си парцалите! fiche le camp! file! събирам си парцалите prendre ses cliques et ses claques; събирай си устата! tais-toi! boucle-la!ferme-la! avale ta langue! събирам багажа си faire sa valise (sa malle); събирам всичко живо convoquer le ban et l'arrière ban; събирам си целия кураж prendre mon courage а deux mains; събирам гората (махалата) crier а tue-tête, crier comme un aveugle qui a perdu son bâton; събирам дом fonder un foyer; събирай си ума в главата! réfléchis а ce que tu vas faire!

    Български-френски речник > събирам

  • 20 тънък

    прил 1. mince, fin, e, délicat, e, délié, e, fluet, ette, effilé, e; тънки устни des lèvres minces; тънки клончета de petits rameaux fins; тънка снага taille fine (mince, déliée); 2. (за глас) fluet, ette, grêle, gracile, clairette; 3. (за сетива) fin, e; 4. (за миризма) léger, ère, délicat, e, fin, e; 5. (за ум) délié, e, subtil, e, pénétrant, e; 6. (за изработка) fin, e, finement travaillé, e, délicat, e а тънки сметки combinaisons, combines; тънък вятър brise f; тънки черва intestin grêle.

    Български-френски речник > тънък

См. также в других словарях:

  • със здраво стиснати устни — словосъч. мълчалив, потаен, не казващ нищо …   Български синонимен речник

  • джуки — устни Дай една цигарка, че са ми са напукале джуките като на дрът индианец петите дай една цигарка, че съм гладен и нема каде да спа житейски прозрения …   Речник на Северозападния диалект

  • Emilia (Bulgarian singer) — Infobox Musical artist Name = Emilia Емилия Img capt = Emilia on the cover of her 2007 album Best Ballads Background = solo singer Birth name = Emilia Valeva Born = birth date and age|1982|3|21 Radnevo, Stara Zagora, Bulgaria Genre = Pop folk… …   Wikipedia

  • флизни — хлъзни флизни ми го вазкрай джуките хлъзни ми го покрай срамните устни …   Речник на Северозападния диалект

  • мълчалив — прил. безмълвен, безсловесен, безгласен, беззвучен, ням, негласен, неразговорлив, глух прил. затворен, прикрит, потаен, таен, необщителен прил. онемял прил. сдържан прил. скрит прил. със здраво стиснати устни, не казващ н …   Български синонимен речник

  • не казващ нищо — словосъч. със здраво стиснати устни, мълчалив, потаен …   Български синонимен речник

  • потаен — прил. скрит, прикрит, таен, потулен, секретен прил. спотаен, притаен, затаен, притихнал, затихнал прил. непонятен, тайнствен, загадъчен, мистериозен прил. затаил се, стаен, скрил се прил. млъкнал, замлъкнал, замълчал прил …   Български синонимен речник

  • уста —   уста; устни; реч …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»