-
1 aus /D/
– из• место, откуда прибыл, то есть происхождение:Ich komme aus Russland. - Я (приехал) из России.Das Mädchen ist aus Nepal. - Девушка из Непала.Но: Ich bin vom Flughafen gekommen. - Я прибыл из аэропорта.• закрытое помещение, изнутри чего-то:Er kommt aus dem Zimmer. - Он выходит из комнаты.Но: Er kam von der Straße / vom Dorf. - Он был с улицы / родом из деревни.Er trinkt aus der Flasche. - Он пьёт из бутылки.Но: Ich esse vom Teller. - Я ем из тарелки (с поверхности).• изготовлено из материала:Der Tisch ist aus Holz. - Стол сделан из дерева.Das Messer ist aus Stahl. - Нож сделан из стали.• состоит из частей:Ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen. - Атом состоит из ядра и электронов.• источник:Das Wort ist aus dem Deutschen. - Слово произошло из немецкого языка.aus Erfahrung wissen - знать из опытаeine Stelle aus dem Buch - отрывок из книгиein Gebäude aus dem 19. Jahrhundert - здание XIX века• причина:aus Angst - от страхаaus Mitleid - из жалостиaus Dummheit - из-за глупостиaus Neugier - из любопытстваaus Egoismus - из-за эгоизмаaus Rache - из местиaus diesem Grund - по этой причинеaus Scham - от стыдаaus Hass - из ненавистиaus Spaß - шутки радиaus Interesse - ради интересаaus Stolz - oт гордостиaus Liebe - из любвиAus - когда есть повод для действия:Vor - когда объясняется поведение, причина:• образ действия:aus vollem Halse; aus dem Stegreif - во всё горло; экспромтомaus Leibeskräften schreien - кричать изо всех сил• переносное значение в устойчивых выражениях, которые обозначают изменение состояния или изменённое состояние:Er hat lange nicht gespielt. - Он долгое время не играл.Er ist ganz aus der Übung gekommen. - Он совсем потерял навыки.aus der Mode - из модыaus der Reihe - из рядаГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > aus /D/
-
2 aus
– из• место, откуда прибыл, то есть происхождение:Ich komme aus Russland. - Я (приехал) из России.Das Mädchen ist aus Nepal. - Девушка из Непала.Но: Ich bin vom Flughafen gekommen. - Я прибыл из аэропорта.• закрытое помещение, изнутри чего-то:Er kommt aus dem Zimmer. - Он выходит из комнаты.Но: Er kam von der Straße / vom Dorf. - Он был с улицы / родом из деревни.Er trinkt aus der Flasche. - Он пьёт из бутылки.Но: Ich esse vom Teller. - Я ем из тарелки (с поверхности).• изготовлено из материала:Der Tisch ist aus Holz. - Стол сделан из дерева.Das Messer ist aus Stahl. - Нож сделан из стали.• состоит из частей:Ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen. - Атом состоит из ядра и электронов.• источник:Das Wort ist aus dem Deutschen. - Слово произошло из немецкого языка.aus Erfahrung wissen - знать из опытаeine Stelle aus dem Buch - отрывок из книгиein Gebäude aus dem 19. Jahrhundert - здание XIX века• причина:aus Angst - от страхаaus Mitleid - из жалостиaus Dummheit - из-за глупостиaus Neugier - из любопытстваaus Egoismus - из-за эгоизмаaus Rache - из местиaus diesem Grund - по этой причинеaus Scham - от стыдаaus Hass - из ненавистиaus Spaß - шутки радиaus Interesse - ради интересаaus Stolz - oт гордостиaus Liebe - из любвиAus - когда есть повод для действия:Vor - когда объясняется поведение, причина:• образ действия:aus vollem Halse; aus dem Stegreif - во всё горло; экспромтомaus Leibeskräften schreien - кричать изо всех сил• переносное значение в устойчивых выражениях, которые обозначают изменение состояния или изменённое состояние:Er hat lange nicht gespielt. - Он долгое время не играл.Er ist ganz aus der Übung gekommen. - Он совсем потерял навыки.aus der Mode - из модыaus der Reihe - из рядаГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > aus
См. также в других словарях:
Помещение кухни — должно быть светлым и легко вентилируемым. Хорошо, если стены или панели покрыты керамиковыми плитками или выкрашены масляной краской. Еще более гигиенично, если пол также выстлан плитками или покрыт линолеумом, либо выкрашен масляной краской.… … Книга о вкусной и здоровой пище
Помещение и очаг — Кухонное помещение, или место, где находится очаг и приготовляется пища, претерпевало изменения не только вместе с жилищем человека, но и вместе с самим человеком, с его общественным и культурным развитием. Вот почему расположение и… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Кухня (помещение) — Эту страницу предлагается переименовать в Кухня. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/6 ноября 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам… … Википедия
Конфетный стол — «Конфетный стол» … Википедия
Трапезная — (устар. трапеза) (греч. τραπέζι стол) церковное помещение (часть храма, хозяйственного здания или отдельно стоящая постройка) для совместного приёма пищи, богослужений, а также общественных нужд. Содержание 1 Отдельно стоящее здание … Википедия
Affittacamere Accà Lascio — (Calascio,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Preta Jerta 10, 67020 Calas … Каталог отелей
НАХЛЕБНИК — НАХЛЕБНИК, нахлебника, муж. (устар.). 1. Получающий за плату стол и помещение в чужой семье. Держать нахлебников. 2. Приживальщик, живущий на хлебах у барина, помещика. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Steindl' s B&B — (Випитено,Италия) Категория отеля: Адрес: Parkweg 2, 39049 Випитено, Италия … Каталог отелей
Le Centaure — (Réaumont,Франция) Категория отеля: Адрес: 100 Chemin Des Agnelees, 38140 Réaumont, Франц … Каталог отелей
Ca' Risatti — (Mezzolago,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Dromaè 48, 38076 Mezzolago, Италия … Каталог отелей
Residence Stephanie — (Лайвес,Италия) Категория отеля: Адрес: Via M. Gamper 2, 39055 Лайвес, Италия … Каталог отелей