Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(за+стол+и+помещение)

  • 1 aus /D/

    – из
    • место, откуда прибыл, то есть происхождение:
    Ich komme aus Russland. - Я (приехал) из России.
    Das Mädchen ist aus Nepal. - Девушка из Непала.
    Но: Ich bin vom Flughafen gekommen. - Я прибыл из аэропорта.
    • закрытое помещение, изнутри чего-то:
    Er kommt aus dem Zimmer. - Он выходит из комнаты.
    Но: Er kam von der Straße / vom Dorf. - Он был с улицы / родом из деревни.
    Er trinkt aus der Flasche. - Он пьёт из бутылки.
    Но: Ich esse vom Teller. - Я ем из тарелки (с поверхности).
    • изготовлено из материала:
    Der Tisch ist aus Holz. - Стол сделан из дерева.
    Das Messer ist aus Stahl. - Нож сделан из стали.
    • состоит из частей:
    Ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen. - Атом состоит из ядра и электронов.
    • источник:
    Das Wort ist aus dem Deutschen. - Слово произошло из немецкого языка.
    aus Erfahrung wissen - знать из опыта
    eine Stelle aus dem Buch - отрывок из книги
    ein Gebäude aus dem 19. Jahrhundert - здание XIX века
    • причина:
    aus Angst - от страха
    aus Mitleid - из жалости
    aus Dummheit - из-за глупости
    aus Neugier - из любопытства
    aus Egoismus - из-за эгоизма
    aus Rache - из мести
    aus diesem Grund - по этой причине
    aus Scham - от стыда
    aus Hass - из ненависти
    aus Spaß - шутки ради
    aus Interesse - ради интереса
    aus Stolz - oт гордости
    aus Liebe - из любви
    Что употребить: aus или vor?
    Aus - когда есть повод для действия:
    Vor - когда объясняется поведение, причина:
    • образ действия:
    aus vollem Halse; aus dem Stegreif - во всё горло; экспромтом
    aus Leibeskräften schreien - кричать изо всех сил
    • переносное значение в устойчивых выражениях, которые обозначают изменение состояния или изменённое состояние:
    Er hat lange nicht gespielt. - Он долгое время не играл.
    Er ist ganz aus der Übung gekommen. - Он совсем потерял навыки.
    aus der Mode - из моды
    aus der Reihe - из ряда

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > aus /D/

  • 2 aus

    – из
    • место, откуда прибыл, то есть происхождение:
    Ich komme aus Russland. - Я (приехал) из России.
    Das Mädchen ist aus Nepal. - Девушка из Непала.
    Но: Ich bin vom Flughafen gekommen. - Я прибыл из аэропорта.
    • закрытое помещение, изнутри чего-то:
    Er kommt aus dem Zimmer. - Он выходит из комнаты.
    Но: Er kam von der Straße / vom Dorf. - Он был с улицы / родом из деревни.
    Er trinkt aus der Flasche. - Он пьёт из бутылки.
    Но: Ich esse vom Teller. - Я ем из тарелки (с поверхности).
    • изготовлено из материала:
    Der Tisch ist aus Holz. - Стол сделан из дерева.
    Das Messer ist aus Stahl. - Нож сделан из стали.
    • состоит из частей:
    Ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen. - Атом состоит из ядра и электронов.
    • источник:
    Das Wort ist aus dem Deutschen. - Слово произошло из немецкого языка.
    aus Erfahrung wissen - знать из опыта
    eine Stelle aus dem Buch - отрывок из книги
    ein Gebäude aus dem 19. Jahrhundert - здание XIX века
    • причина:
    aus Angst - от страха
    aus Mitleid - из жалости
    aus Dummheit - из-за глупости
    aus Neugier - из любопытства
    aus Egoismus - из-за эгоизма
    aus Rache - из мести
    aus diesem Grund - по этой причине
    aus Scham - от стыда
    aus Hass - из ненависти
    aus Spaß - шутки ради
    aus Interesse - ради интереса
    aus Stolz - oт гордости
    aus Liebe - из любви
    Что употребить: aus или vor?
    Aus - когда есть повод для действия:
    Vor - когда объясняется поведение, причина:
    • образ действия:
    aus vollem Halse; aus dem Stegreif - во всё горло; экспромтом
    aus Leibeskräften schreien - кричать изо всех сил
    • переносное значение в устойчивых выражениях, которые обозначают изменение состояния или изменённое состояние:
    Er hat lange nicht gespielt. - Он долгое время не играл.
    Er ist ganz aus der Übung gekommen. - Он совсем потерял навыки.
    aus der Mode - из моды
    aus der Reihe - из ряда

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > aus

См. также в других словарях:

  • Помещение кухни — должно быть светлым и легко вентилируемым. Хорошо, если стены или панели покрыты керамиковыми плитками или выкрашены масляной краской. Еще более гигиенично, если пол также выстлан плитками или покрыт линолеумом, либо выкрашен масляной краской.… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Помещение и очаг —         Кухонное помещение, или место, где находится очаг и приготовляется пища, претерпевало изменения не только вместе с жилищем человека, но и вместе с самим человеком, с его общественным и культурным развитием. Вот почему расположение и… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Кухня (помещение) — Эту страницу предлагается переименовать в Кухня. Пояснение причин и обсуждение  на странице Википедия:К переименованию/6 ноября 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам… …   Википедия

  • Конфетный стол — «Конфетный стол» …   Википедия

  • Трапезная — (устар. трапеза) (греч. τραπέζι  стол)  церковное помещение (часть храма, хозяйственного здания или отдельно стоящая постройка) для совместного приёма пищи, богослужений, а также общественных нужд. Содержание 1 Отдельно стоящее здание …   Википедия

  • Affittacamere Accà Lascio — (Calascio,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Preta Jerta 10, 67020 Calas …   Каталог отелей

  • НАХЛЕБНИК — НАХЛЕБНИК, нахлебника, муж. (устар.). 1. Получающий за плату стол и помещение в чужой семье. Держать нахлебников. 2. Приживальщик, живущий на хлебах у барина, помещика. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Steindl' s B&B — (Випитено,Италия) Категория отеля: Адрес: Parkweg 2, 39049 Випитено, Италия …   Каталог отелей

  • Le Centaure — (Réaumont,Франция) Категория отеля: Адрес: 100 Chemin Des Agnelees, 38140 Réaumont, Франц …   Каталог отелей

  • Ca' Risatti — (Mezzolago,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Dromaè 48, 38076 Mezzolago, Италия …   Каталог отелей

  • Residence Stephanie — (Лайвес,Италия) Категория отеля: Адрес: Via M. Gamper 2, 39055 Лайвес, Италия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»