-
61 принцип цепочечной застройки
ncultural. principe des "doigts de gant" (создание новых населенных пунктов на базе продолжения большого города)Dictionnaire russe-français universel > принцип цепочечной застройки
-
62 проект застройки и его реализации
ngener. opération d'urbanismeDictionnaire russe-français universel > проект застройки и его реализации
-
63 пятно застройки
n -
64 район застройки
nconstruct. domaine de la construction -
65 расчётная площадь жилой застройки
Dictionnaire russe-français universel > расчётная площадь жилой застройки
-
66 свободное от застройки место на берегу канала
adjgener. franc-bordDictionnaire russe-français universel > свободное от застройки место на берегу канала
-
67 свободное от застройки место на берегу реки
adjgener. franc-bordDictionnaire russe-français universel > свободное от застройки место на берегу реки
-
68 система застройки
nconstruct. système d'implantation -
69 упорядочение застройки по красной линии
nconstruct. alignementDictionnaire russe-français universel > упорядочение застройки по красной линии
-
70 участок для застройки
Dictionnaire russe-français universel > участок для застройки
-
71 участок земли для застройки
ngener. terrain à bâtirDictionnaire russe-français universel > участок земли для застройки
-
72 участок, непригодный для застройки
nconstruct. terrain non-constructibleDictionnaire russe-français universel > участок, непригодный для застройки
-
73 форма застройки
nconstruct. forme urbaine (морфология города, его форма и пространственная организация как объект изучения градостроителей и городских географов) -
74 договор застройки
( с собственником отчуждаемого земельного участка) vente d'immeuble à construire -
75 право застройки
-
76 аренда
жbail; (жилых помещений, автомобилей) locationбрать в аренду — prendre à bail, prendre en location
сдавать в аренду — louer, bailler
продлевать аренду — prolonger un bail, proroger un bail
"сдаётся в аренду" — à louer
- аренда имуществааренда с приобретением арендатором права собственности на произведённые застройки — bail à convenant
- аренда государственного имущества
- аренда на срок
- аренда оборудования
- аренда помещений
- аренда жилых помещений
- аренда складских помещений
- аренда производственных фондов
- аренда с оплатой в натуре
- аренда с правом последующей покупки
- аренда сейфа
- аренда судна
- административная аренда
- бессрочная аренда
- возобновляемая аренда
- долгосрочная аренда
- испольная аренда
- капитальная аренда
- краткосрочная аренда
- пожизненная аренда
- сельскохозяйственная аренда
- текущая арендаРусско-французский финансово-экономическому словарь > аренда
-
77 Норма
norme f* * *ж.1) ( правило) norme f; règle fно́рма поведе́ния — règle de conduite ( или comportement)
правовы́е но́рмы — normes juridiques
но́рмы литерату́рного языка́ — normes de la langue littéraire
2) (мера, величина) norme fно́рма вы́работки — norme de rendement
зани́женная но́рма — norme sousestimée
но́рма выпаде́ния оса́дков — norme des précipitations
но́рма дово́льствия — norme de la ration
сверх но́рмы — hors (придых.) norme
••но́рма приба́вочной сто́имости — norme de la plus-value
но́рма при́были эк. — norme bénéficiaire
войти́ в но́рму — entrer (ê.) dans la norme
* * *adjgener. Coefficient d'Occupation des Sols (COS - C.O.S.) (отношение площади застройки к площади земельного участка. Устанавливается муниципальными органами. Фиксирует максимальную плотность застройки допускаемой на участке.) -
78 договор
мcontrat, marché; ( международный) traité; ( документ) acteв договоре обговаривать, в договоре обусловливать — stipuler par un contrat
заключать договор — conclure un contrat, passer un contrat
продлевать договор, пролонгировать договор — proroger un contrat
расторгать договор — résilier un contrat, annuler un contrat, rompre un contrat
составлять договор — dresser un contrat, établir un contrat
если иное не предусмотрено договором — dans le silence du marché, dans le silence du contrat
указанный в договоре — désigné au contrat, indiqué dans un contrat
договор о проведении научно-исследовательских работ — contrat d'études, marché d'études
договор, заключаемый на конкурсной основе — marché sur concours
международный договор об устранении двойного налогообложения — traité de taxation unitaire, traité de non-taxation double, traité de non-imposition double
- заключать договор арендыдоговор, подписанный второй стороной — ( вслед за первой) contrat contresigné
- расторгать договор аренды
- договор аренды земли
- договор аренды помещения
- договор банковского счёта
- договор банковского вклада
- договор брокерской комиссии
- договор буксировки
- договор в письменной форме
- договор в пользу третьего лица
- договор воздушной перевозки
- договор гарантии
- договор за печатью
- договор займа
- договор закупки
- договор залога
- договор застройки
- договор комиссии
- договор консигнации
- договор контокоррента
- договор купли-продажи
- договор лизинга
- договор лоцманской проводки
- договор мены
- договор на государственные поставки
- договор найма
- договор имущественного найма
- договор найма команды
- договор найма услуг
- договор намерения
- договор на капитальное строительство
- договор на обслуживание
- договор на приобретение
- договор на проведение реконструкции
- договор на производство
- договор на разработку
- договор на срок
- договор на строительство
- договор на эксплуатацию
- договор надлежаще оформленный
- договор о ведении счёта
- договор о внесении пая
- договор о доверительном управлении
- договор о кооперации
- договор о предоставлении концессии
- договор о предоставлении ссуды
- договор о предоставлении услуг
- договор о производстве работ
- договор о реализации
- договор о рекламе
- договор о слиянии
- договор о совместной деятельности
- договор о совместном производстве
- договор о создании ассоциации
- договор о спасении
- договор об аренде сейфа
- договор об аффилиировании
- договор об образовании товарищества
- договор об отгрузке
- договор об открытии счёта
- договор об эмиссии
- договор перевозки
- договор передачи
- договор перестрахования
- договор под ключ
- договор подряда
- государственный договор подряда
- договор поручения
- договор поручительства
- договор поставки
- договор с оплатой издержек
- договор с субподрядчиком
- договор с субпоставщиком
- договор страхования
- заключить договор страхования
- договор субаренды
- договор субподряда
- договор фрахтования
- договор хранения
- агентский договор
- арендный договор
- бессрочный договор
- бодмерейный договор
- взаимовыгодный договор
- внешнеторговый договор
- выполненный договор
- выполняемый договор
- гарантийный договор
- генеральный договор
- двусторонний договор
- действующий договор
- долгосрочный договор
- дополнительный договор
- договор, имеющий законную силу
- картельный договор
- коллективный договор
- корреспондентский договор
- кредитный договор
- лицензионный договор
- льготный договор
- международный договор
- международный договор о мореплавании
- международный договор о торговле
- международный двусторонний договор
- международный долгосрочный договор
- многосторонний договор
- нарушенный договор
- договор, не имеющий законной силы
- невыполненный договор
- договор нотариально удостоверенный
- обязывающий договор
- односторонний договор
- основной договор
- оформленный договор
- первоначальный договор
- письменный договор
- предварительный договор
- простой договор
- региональный договор
- типовой договор
- торговый договор
- трудовой договор
- устный договор
- учредительный договор
- хозяйственный договорРусско-французский финансово-экономическому словарь > договор
-
79 место
ср- место багажа
- место выпуска изделия
- место выпуска ценных бумаг
- место груза
- место для застройки
- место для рекламы
- место доставки
- место жительства
- место заключения контракта
- место изготовления
- место на бирже
- место назначения
- место нахождения компании
- место платежа
- место поставки
- место причала
- место продажи
- место происхождения
- место производства
- место работы
- место регистрации компании
- место сдачи груза
- вакантное место
- место, обусловленное договором
- оживлённое место
- рабочее место
- рекламное место
- узкое место
- упаковочное место -
80 право
срdroit; (полномочия тж) pouvoirбез права передачи — фин., бирж. non négociable
давать право на... — donner droit à...
иметь право на... — avoir droit au...
наделять правом — investir du droit, autoriser
обладать правом — jouir du droit de, être en droit de
осуществлять право на... — exercer le droit...
реализовывать право на... — réaliser son droit de, faire valoir son droit de
отказываться от право а — abandonner le droit, renoncer au droit
передавать право — déléguer le droit, céder le droit, transférer le droit
предоставлять право — attribuer le droit, donner le droit
право пользования арендуемых помещений — droit de jouissance des lieux, droit de jouissance locative
- право арендыпреимущественное право удовлетворения требований из сумм... — privilège sur les sommes de...
- право бесплатного провоза
- право ведения изыскательских работ
- право ведения переговоров
- право владения
- право возобновления договора
- право выкупа
- право выпуска банкнот
- право выхода
- право голоса
- право заключения договоров
- право замены
- право застройки
- право конверсии
- право контроля
- право на возмещение убытков
- право на вознаграждение
- право на возобновление аренды
- право на возобновление договора
- право на заход судна
- право на компенсацию
- право на ошибку
- право на подписку
- право на получение дивидендов
- без права получения дивидендов
- право на получение дохода
- право на получение процентов
- право на разработку
- право на товарную марку
- право на товарный знак
- право на торговлю
- право на участие в прибылях
- право на эксплуатацию
- право найма
- право обмена
- право объединения
- право ознакомления с документацией
- право осмотра товара
- право отказа
- право передачи акций
- право подписи
- передавать право подписи
- делегировать право подписи
- право подписки
- право покупки
- право пользования
- право преждепользования
- право преимущественной покупки
- право принятия решений
- право продажи
- исключительное право продажи
- право проживания
- исключительное право производства
- право прохода судов
- право распоряжения грузом
- право собственности
- право собственности на товар
- право промышленной собственности
- право удержания
- право флага
- право эмиссии
- авторское право
- аграрное право
- акционерное право
- банковское право
- биржевое право
- валютное право
- вексельное право
- воздушное право
- действующее право
- деловое право
- договорное право
- железнодорожное право
- залоговое право
- земельное право
- имущественное право
- исключительное право
- конкурсное право
- корпоративное право
- консульское право
- контрактное право
- лицензионное право
- международное право
- монопольное право
- морское право
- налоговое право
- национальное право
- неотъемлемое право
- патентное право
- пожизненное право
- преимущественное право
- преимущественное право кредитора
- преимущественное право покупки
- преимущественное право подписки
- преимущественное право продавца
- применимое право
- речное право
- социально-экономические права
- страховое право
- таможенное право
- торговое право
- транспортное право
- финансовое право
- хозяйственное право
- чековое право
См. также в других словарях:
Правила землепользования и застройки — Градостроительство СССР и России Документация Градостроительный кодекс · Правила землепользования и застройки · Генеральный план · Проект планировки · Проект межевания … Википедия
Плотность застройки — Плотность застройки один из основных показателей, широко используемых в градостроительной практике (в генеральных планах, правилах землепользования и застройки, проектах застройки земельных участков и пр.), характеризующий интенсивность… … Википедия
Участок общественной застройки — территория до 5 га с долей фонда общественной застройки в общем фонде не менее 60% размещается в жилых, производственных, природно рекреационных, общественных зонах, в зонах смешанного использования; состоит из площади застройки объекта… … Официальная терминология
Основные направления развития жилой застройки города — комплекс установленных Генеральным планом развития города Москвы мер по совершенствованию и развитию сложившейся жилой застройки города и формированию жилой застройки на высвобождаемых городских территориях изменяемого функционального… … Официальная терминология
Сохранение сложившейся жилой застройки города — комплекс мер по научной реставрации и реконструкции сложившейся жилой застройки, обладающей историко культурной или средовой ценностью, поддержанию застройки, находящейся в хорошем физическом состоянии, капитальному ремонту и модернизации… … Официальная терминология
Правила землепользования и застройки — 6. Правила землепользования и застройки документ градостроительного зонирования, который утверждается нормативными правовыми актами Правительства Москвы, в котором устанавливаются территориальные зоны, градостроительные регламенты, порядок… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЛИНИИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ЗАСТРОЙКИ — границы застройки, устанавливаемые при размещении зданий, строений, сооружений, с отступом от красных линий или от границ земельного участка ( Градостроительный кодекс Российской Федерации ) EdwART. Термины и определения по охране окружающей… … Экологический словарь
Квартал сохраняемой застройки — квартал, на территории которого при проектировании планировки и застройки замена и (или) новое строительство составляют не более 25% фонда существующей застройки... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 25.01.2000 N 49 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ… … Официальная терминология
Морфотипы исторической застройки — (далее морфотипы) представляющие историко культурную ценность типы застройки, сложившиеся или сформированные до середины XX века, для каждого из которых характерны собственные планировочные, объемно пространственные, архитектурно композиционные… … Официальная терминология
Совершенствование и развитие сложившейся жилой застройки города — комплекс мер по сохранению и реорганизации сложившейся застройки... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 30.03.2004 N 178 ПП О СРЕДНЕСРОЧНОЙ ПРОГРАММЕ КАПИТАЛЬНОГО РЕМОНТА, МОДЕРНИЗАЦИИ, РЕКОНСТРУКЦИИ И РЕНОВАЦИИ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ, А… … Официальная терминология
Территория комплексной реконструкции сложившейся застройки — квартал или его планировочно обособленная часть, в пределах которых все существующие жилые и нежилые здания, в том числе объекты социальной инфраструктуры, сооружения, в том числе плоскостные, элементы благоустройства, в том числе озеленения,… … Официальная терминология