-
1 dwell
1. nвитримка, перерва (у роботі машини)2. v (past і p.p. dwelt)1) жити, мешкати; перебуватиto dwell abroad (at home, in the country) — жити за кордоном (вдома, на селі)
3) зосереджувати свою увагу; пригадувати; роздумувати4) розтягувати, гаятися5) затримуватися перед перешкодою (про коня)* * *I [dwel] nвитримка, перерва ( у роботі машини)II [dwel] n(dwelt, dwelled [d])1) жити, мешкати; перебувати; залишатися; жити (нaпp., про пам'ять, надію)2) (on, upon) докладно зупинятися або затримуватися ( на чому-небудь); розмірковувати ( про що-небудь); зупинятися, затримуватися ( про погляд); зосереджувати свою увагу; згадувати; міркувати, розмірковувати; тягнути ( ноту), розтягувати ( слово), гаятися, баритися3) затримуватися або баритися перед перешкодою ( про коня)4) aвт. час, на протязі якого замкнуті контакти переривача системи запалювання; час протікання струму через первинну обмотку катушки запалювання безконтактної системи запалювання -
2 ignition
n1) запалювання; займання; спалах; самозаймання2) авт. запалювання3) запал4) хім. прожарюванняignition point — точка (температура) загоряння
* * *n1) займання, загоряння; спалах2) тex. запалювання; запал; прожарювання -
3 dwell
I [dwel] nвитримка, перерва ( у роботі машини)II [dwel] n(dwelt, dwelled [d])1) жити, мешкати; перебувати; залишатися; жити (нaпp., про пам'ять, надію)2) (on, upon) докладно зупинятися або затримуватися ( на чому-небудь); розмірковувати ( про що-небудь); зупинятися, затримуватися ( про погляд); зосереджувати свою увагу; згадувати; міркувати, розмірковувати; тягнути ( ноту), розтягувати ( слово), гаятися, баритися3) затримуватися або баритися перед перешкодою ( про коня)4) aвт. час, на протязі якого замкнуті контакти переривача системи запалювання; час протікання струму через первинну обмотку катушки запалювання безконтактної системи запалювання -
4 ignition
n1) займання; запалювання2) спалах3) "Займання!" (команда під час запуску двигуна)◊•- spark ignition -
5 bobbin
n1) котушка2) текст. шпулька; веретено; цівка3) авт. бобіна, котушка запалювання4) коклюшка* * *n1) котушка; коклюшка2) шпуля, цівка3) бобіна4) aвт. котушка запалювання -
6 distributor
n1) агент по продажу (автомобілів тощо)2) ел. розподільна магістраль3) тех. напрямний апарат (турбіни)4) авт. розподільник запалювання5) кінопрокатник* * *n3) тex. завантажувально-розподільний пристрій; eл. розподільна магістраль; eл. розгалужна коробка (тж. distributor box); cпeц. гудронатор; тex. напрямний апарат ( турбіни); aв. розподільник запалювання; трамблер4) кінопрокатник, власник кінопрокатної контори5) cпeц. розподільник; пристрій розподілу -
7 firing-point
n1) військ. вогнева точка2) тех. момент запалювання* * *n1) вiйcьк. вогнева точка2) тex. момент запалювання -
8 igniting
n1) запалювання2) задування (домни)igniting charge — військ. детонатор
igniting primer — військ. проміжний заряд
* * *n; спец.1) запалювання -
9 kindling
n1) запалювання, розпалювання, підпалювання2) спалахування3) перен. збудження* * *n1) запалювання, розпалювання, підпалювання; запалення, займання; збудження2) тріски, скалки (тж. kindling wood) -
10 lighting
n1) освітлення2) освітлення сцени3) збірн. освітлювальні установки4) жив. світлотінь5) тех. запалювання6) запуск (ракетного двигуна)lighting equipment — кін. освітлювальна апаратура
* * *[`laitiç]n1) освітлення2) освітлення сцени; освітлювальна установка3) жив. світлотінь4) тex. запалювання; запуск ( ракетного двигуна)5) c-г. проріджування -
11 misfire
1. n1) військ. осічка2) тех. перебій запалювання; пропуск спалаху3) незапуск реактивного двигуна2. v1) військ. давати осічку2) не вибухати; не спалахувати* * *I n1) вiйcьк. осічка2) тex. пропускання спалаху, перебій запалювання3) peaкт. незапуск двигунаII v1) вiйcьк. давати осічку; не вибухати; не відбутися; зірватися, провалитися2) тex. випадати ( про спалахи) -
12 retime
v тех.1) змінювати настройку2) змінювати момент запалювання (упорскування)* * *[riː'taim]v; тех.1) змінювати настройку; перенастроювати2) змінювати момент запалювання або впорскування -
13 sparking
n1) ел. іскріння; іскроутворення2) іскрові розряди3) авт. запалюванняsparking voltage — ел. пробивна напруга
* * *n1) eл. іскріння; іскроутворення; іскрові розряди2) aвт. запалювання -
14 spill
1. n1) осколок; скалка, скіпка; тріска2) джгут з паперу; лучина (для запалювання люльки тощо)3) кілочок4) затичка, чіп; втулка; дерев'яна пробка5) тех. прут, стержень6) тех. вісь, шпиндель7) розлиття, пролиття; розсипання8) пролите, розлите; розсипане9) розм. падіння (з коня тощо)10) розм. потік, злива11) водозлив12) розм. дрібний хабар13) розм. випивка, пиятика2. v (past і p.p. spilled, spilt)2) розсипати (ся)3) розм. вивалити; скинути (вершника)4) розм. вибовкати, розбовкати таємницю; проговоритисяto spill the beans — розпащекуватися, вибовкати таємницю
to spill the blood of smb. — пролити чиюсь кров, убити когось
* * *I [spil] n1) осколок, тріска2) джгут з паперу (для розпалювання люльки, запалювання свічки); паперовий кульок3) кілочок; затичка, втулка, дерев'яна пробка4) тex. прут, стрижень; вісь, шпиндельII [spil] n1) пролиття, розлиття; розсипання; те, що розлито, розсипано2) падіння (з коня, з велосипеда)3) потік, злива4) = spillway5) cл. дрібний хабар6) cл. випивкаIII [spil] v(spilled [-d], spilt)1) ( часто spill over) розливати; розхлюпувати; розливатися; розхлюпуватися; розсипати; розсипатися2) скинути, вивалити ( кого-небудь); звалитися (з коня, велосипеда)3) розкидати4) вибовкати, розголосити ( таємницю)5) мop. збезвітрити ( вітрило); збезвітритися ( про вітрило) -
15 switch
1. n1) лозина, хворостина2) фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся)3) китичка хвоста (тварини)4) різкий рух; змах5) ел. вимикач; перемикач6) ел. комутатор7) вмикання; вимикання; перемикання8) перен. поворот; зміна (теми розмови тощо)9) зал. стрілка10) військ., розм. обмін військовополоненимиswitch box — ел. коробка перемикань
switch lamp — зал. стрілочний ліхтар
switch line — військ. відсічна траншея (позиція)
switch position — військ. відсічна позиція
switch tender — амер. стрілочник
switch tower — амер. будка стрілочника
switch and spurs — дуже швидко, щодуху
2. v1) бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною2) махати, розмахувати3) робити різкі рухи4) змінювати (тему розмови тощо)5) змінювати напрям7) ел. перемикати; вмикати; вимикати8) зал. переводити на іншу колію (поїзд)9) амер. відгалужуватися10) збивати (яйця, вершки)switch off — а) вимикати струм; б) роз'єднувати телефонного абонента; в) давати відбій; г) вимикати радіоприймач; д) вимикати мотор (запалювання)
switch on — а) вмикати струм; б) з'єднувати телефонного абонента; в) вмикати радіоприймач; г) вмикати мотор (запалювання)
6) переходити, перемикатися* * *I n1) прут; хлист2) фальшива коса; накладка ( з волосся)3) пензлик хвоста ( тварини)4) різкий рух; змах5) перемикання; вмикання; вимикання; поворот; зміна ( теми розмови)6) eл. вимикач; перемикачchange-tune switch — радіо перемикач діапазонів; комутатор ( group switch) ключ
7) зaл. стрілка; запасна колія8) збивачка (для яєць, вершків)9) вiйcьк.; жapг. обмін військовополоненими10) cл. валютна операція на різниці курсівII v1) ударяти, бити, стьобати прутом або хлистом2) махати, розмахувати; робити різкі рухи3) міняти (тему розмови; switch off); вiйcьк. міняти напрямок4) cл. (по) міняти; (по)мінятися5) підстригати (дерева, кущі)6) eл. перемикати, комутувати7) зaл. переводити на іншу колію; cл. відгалужуватися, розгалужуватися ( у стрілки)8) збивати (яйця, вершки) -
16 timer
n1) хронометрист; хронометражист2) годинник3) тех. регулятор витримки часу; реле часу; відмітчик часу4) регулятор запалювання (у двигунах внутрішнього згоряння)* * *n1) хронометражист; хронометрист2) годинники; годинниковий механізм ( у побутовому приладі)electronic timer — електронний годинник [див. 3,;]
3) тex. регулятор витримки часу; реле часу ( electronic timer) [див. 2]; таймер ( на кухонній плиті); отметчик часу -
17 timing
n1) вибір (певного) часу2) розрахунок часу3) хронометраж4) тех. регулювання моменту запалювання (у двигунах внутрішнього згоряння)5) спорт. координація6) злагодженість (синхронність) у парному катанні на ковзанах7) визначення потрібного ритму* * *['taimiç]n1) вибір часу [див. time HI]sense of timing — почуття часу, вміння вибрати слушнийпотрібний\ момент
poor timing of a move — несвоєчасний крок; тактичний прорахунок
error of timing — помилка /прорахунок/ в оцінці ситуації
2) хронометраж4) cпopт. координаціяhis timing was perfect — у нього була чудова координація; злагодженість у парному катанні на ковзанах
5) миcт., кiнo встановлення потрібного ритму6) прив'язка за часом, тимчасова прив'язка ( до якогось моменту)7) тex., елк. синхронізація, хронирование -
18 battery ignition
n акумуляторне запалювання; батарейне запалювання -
19 catalytic ignition
n каталітичне запалювання; каталитичне згоряння; хімічне запалювання з використанням каталізатора -
20 multistage ignition
n багатоступінчасте запалювання; послідовне займання; ступінчасте запалювання
См. также в других словарях:
запалювання — я, с. 1) Дія за знач. запалювати 1), 2). 2) спец. Пристрій, що викликає спалах горючої суміші у двигунах внутрішнього згоряння … Український тлумачний словник
запалювання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
27.060.30 — Котли та теплообмінники ГОСТ 4.422 86 СПКП. Котлы паровые стационарные. Номенклатура показателей ГОСТ 4.467 87 СПКП. Топки механические стационарных котлов. Номенклатура показателей ГОСТ 4.471 87 СПКП. Устройства запально защитные котлов.… … Покажчик національних стандартів
рідина — и/, ж. Один із станів речовини, проміжний між твердим і газуватим. || Текуча суміш із різних твердих і рідких речовин. •• Горю/ча рідина/ рідина, що здатна самостійно горіти після віддалення джерела запалювання та має температуру спалаху не… … Український тлумачний словник
автоматичне захисне відключення електрообладнання — автоматическое защитное отключение электрооборудования Electrical equipment automatic protective switching off automatische Schutzabschaltung von elektrischen Anlagen різновид вибухозахисту електрообладнання, який полягає в знятті напруги з… … Гірничий енциклопедичний словник
висадження вогневе — взрывание огневое cap and fuse blasting, fuse blasting *Zündschnurzündung спосіб висаджуванняпідривання за допомогою капсуля детонатора зіз введеннямвведенням ву|до нього відрізкавідтинку вогнепровідного шнура (запальна трубка). Тривалість… … Гірничий енциклопедичний словник
71.100.30 — Вибухові речовини. Піротехніка та феєрверки ГОСТ 194 80 Дифениламин технический. Технические условия. Взамен ГОСТ 194 68 ГОСТ 595 79 Целлюлоза хлопковая. Технические условия. Взамен ГОСТ 595 73 ГОСТ 1028 79 Пороха дымные. Общие технические… … Покажчик національних стандартів
горючий — а, е. Здатний горіти. •• Горю/чі речови/ни речовини та матеріали, які здатні самозайматися під час впливу джерела запалювання та самостійно горіти після його віддалення. Горю/чі сльо/зи гіркі сльози … Український тлумачний словник
ґніт — ґнота/, ч. 1) Стрічка або шнур, що використовується для горіння у деяких освітлювальних та нагрівальних приладах (гасових лампах, керогазах, свічках та ін.), для змащування чого небудь і т. ін. || Горючий шнур для запалювання чого небудь,… … Український тлумачний словник
запалення — я, с. 1) Дія за знач. запалити I 2). 2) спец. Те саме, що запалювання 2). 3) мед. Хвороба, яка супроводжується температурою, припухлістю, почервонінням, болем уражених органів або частин тіла. •• Асепти/чне запа/лення запалення, яке розвивається… … Український тлумачний словник
запалювальний — а, е. Який служить для запа/лювання (у 1 знач.). •• Запа/лювальна бо/мба військ. бомба, признач. для запалювання чого небудь … Український тлумачний словник