-
1 жильё
-
2 дымное жильё
-
3 лавка с жильём
ngener. casatienda -
4 справить жильё
vgener. estrenar un piso -
5 жилье
жильёloĝejo.* * *с.vivienda f, habitación f, morada fприго́дный для жилья́ — apto para (la) vivienda
* * *с.vivienda f, habitación f, morada fприго́дный для жилья́ — apto para (la) vivienda
* * *necon. habitación -
6 квартира
кварти́р||аloĝejo, apartamento;\квартира и стол loĝejo kaj manĝo;\квартираа́нт loĝanto, ĉambroluanto;\квартираный: \квартираная пла́та loĝejpago, luprezo.* * *ж.1) piso m, apartamento m, apartamiento m; departamento m (Лат. Ам.); habitación f, cuarto m ( жильё)коммуна́льная кварти́ра — apartamiento comunal (compartido)
трёхко́мнатная кварти́ра — dos dormitorios y salón
сдаётся кварти́ра ( надпись) — se alquila un piso
кварти́ра и стол — pensión f
2) воен. уст. cuartel mзи́мние кварти́ры — cuarteles de invierno
гла́вная кварти́ра — cuartel general
* * *ж.1) piso m, apartamento m, apartamiento m; departamento m (Лат. Ам.); habitación f, cuarto m ( жильё)коммуна́льная кварти́ра — apartamiento comunal (compartido)
трёхко́мнатная кварти́ра — dos dormitorios y salón
сдаётся кварти́ра ( надпись) — se alquila un piso
кварти́ра и стол — pensión f
2) воен. уст. cuartel mзи́мние кварти́ры — cuarteles de invierno
гла́вная кварти́ра — cuartel general
* * *n1) gener. apartamento, apartamiento, casa, cuarto (жильё), departamento (Лат. Ам.), habitación, mansión, piso, vivienda, alojamiento2) milit. cuartel3) law. solución de vivienda4) Peru. depa -
7 дом
дом1. domo;2. (домашний очаг) hejmo;вне \дома eksterhejme;♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *n1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada2) liter. techo3) law. palacio4) econ. vivienda
См. также в других словарях:
жильё — жильё, я … Русский орфографический словарь
Жиль Де рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль Рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль де Ре — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль — (фр. Gille или Gilles) французская фамилия. Известные носители: Жиль, Николь (ок. 1425 1503) французский историк. Жиль, Пьер (1490 1555) французский археолог. Жиль, Филипп Эмиль Франсуа (1831 1901) французский публицист и… … Википедия
жильё — жильё, жилья, жилья, жилей, жилью, жильям, жильё, жилья, жильём, жильями, жилье, жильях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
жильё — жильём жильё, жильём … Словарь употребления буквы Ё
ЖИЛЬЁ — ЖИЛЬЁ, жилья, мн. жилья, жильев, ср. (разг.). 1. Обитаемое место, место, где живут люди. «Ехал долго, не встречая признаков жилья.» Пушкин. 2. Жилище, дом, помещение для житья (прост.). «С жильем в Москве было очень трудно устроиться.» Вересаев.… … Толковый словарь Ушакова
ЖИЛЬЁ — ЖИЛЬЁ, я, ср. 1. Обитаемое место, где живут люди. Вдали от человеческого жилья. 2. То же, что жилище (разг.). Тесное ж. Отделать чердак под ж. Строить ж. (жилые дома). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жильё — ЖИЛЬЁ1, я, ср То же, что жилище. Во многих избах было не белено, не прибрано и ополовинено, что то уже увезено в новое жилье, обнажив угрюмые пошарпанные углы, и что то оставлено для нужды, потому что и сюда еще наезжать, и здесь колупаться (В.… … Толковый словарь русских существительных
жильё — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN accommodation … Справочник технического переводчика