-
1 explode
жару, жарқ ету (эпидемияның) -
2 riving
жару, шытынау -
3 shooting
жару жұмыстары, сейсмикалық зерттеулер, сейсмобарлау, атысу, аңшылық -
4 break
1.v.1) сындыру, бөлуto break a thing in two (in three, to pieces, etc) — затты бірнеше бөлшекке бөлу
to break a thing up — талқандау, сындыру
2) жарылу, жаруto break away — 1) қашып шығу (турмеден); 2) тарау (бұлт)
to break down — 1) сынып қалу; 2) нашарлау, 3) шыдамау
to break in — сөзін бұзу, қосыла кету
to break off —кенеттен тоқтау, үзу
to break into —лап беріп кіру (шығу)
break out —сөзді бұзу
to break (out) to break with (a person or thing) — тастау, ұрысу
to break loose (free) —босату
3) үзу (қарым-қатынасты)4) тақ ату, жарық түсу5) рекордқа жету, қою2.n.1) сындыру1) тесіліп кету, тесік1) үзілісdaybreak — күн шығыс, таң атыс
-
5 split
1.v.жару, шағу, уатуto split hairs, to split straws — тукке тұрмайтын нәрсеге таласу
2.n.жару, шағу, уату -
6 dehiscence
ашылу, жару -
7 liberate
бөлу, ұсақтап жару -
8 shoot
еңкіш науа, суағар, аңшылық, өсу, жару, сейсмикалық зерттеулер жүргізу -
9 trigger
триггер, іске қосушы механизм, детонатор (пілте-дүмпітіп жару үшін қолданылады) -
10 blast
1.n.1) желдің қатты екпіні2) ауаның ағысы3) жарылыс2.v.1) жару2) бүлдіру, бузу -
11 blow
1.v.1) соғу, үрлеу, ұру2) желбірету3) керней тарту1) сіңбіруto blow up — жарылу, жару
1) үрлеп қампайту1) үріп жандыру1.n.1) ұру, соғуat a blow — бір ұрғаннан, бірден
to strike a blow for — көмектесу, қорғау, куресу
-
12 burst
1.v.1) жарылу, жару2) қопарылуto burst out — айқайлап жіберу, бүрк ету
3) бұзу, бұзылуto burst in —лап беріп кіру
2.n.қопарылу, жарылу, бұзылу -
13 chip
1.n.1) бөлшек, ұнтақ2) жарық. кетік3) кесім, кесек, бөлшек2.v.1) сындыру, жару2) ұнтақтау, мыжу3) сындыру -
14 explode
v.жару, бұзу -
15 hew
-
16 mangle
n.киімнің қыртыстарын жазатын ағашv.1) шабу, жару2) кемтар ету3) кесу, бүлйІру -
17 mine
1.pron.менікі, менің2.n.1) кен2) қабат3.v.1) тау кенінде істеу2) жер астын қазу3) миналау, мина қою4) бүлдіру, бұзып-жару -
18 pop
-
19 section
1.n.1) жару, кесу, шабу2.(көлденең) кесік3) қырын, пішін2.v.бөлу -
20 spring
1.v.1) секіру2) шығу3) қорқыту4) жару2.n.1) көктем2) секіру3) серіппе4) серпінділік, созылғыштық5) бұлақ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Жару — Муниципалитет Жару Jaru Флаг Герб … Википедия
жару тәсілдері — (Способы взрывания) жару ісіндегі жарудың отты және электрлік деп аталатын негізгі екі тәсілі. Отты тәсілде тұтандырғыш капсюльдің жарылысы от тасымалдаушы баудың жануы арқылы іске асады. Бұл тәсіл жарылғыш заттың жеке зарядтарын жару үшін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жару жұмыстары — (Взрывные работы) жарылғыш заттармен өткізілген жару жұмыстары. Ж.ж н инженерлік әскер бөлімшелері немесе әскер түрінің арнайы дайындалған командалары орындайды. Олар мина жарылғыш бөгеттер мен жарылмайтын инженерлік бөгеттер орнатуда, сонымен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жару — 1 (Гур., Маңғ.) жыру. Асау тайдың басын тарта тарта сулық аузын ж а р ы п қанатып тастапты (Гур., Маңғ.) 2 (Ауғ.; Ир.) қабу, тістеу. Әминахунның оғлын ит ж а р д ы (Ир.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Жару тебе (вам) в печь! — Яросл. Приветственное пожелание хозяйке. ЯОС 4, 40 … Большой словарь русских поговорок
Давать жару — ДАВАТЬ ЖАРУ. ДАТЬ ЖАРУ. Разг. Экспрес. Проявлять себя в полную силу. Хозяева, войдя в азарт, громкими возгласами подбадривали нас: Давай, жми!.. Вот молодчина! Ай да девка! Вот даёт жару! Молодец! Эх вы, бедолаги! Обскакала вас девчонка! (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать жару — ДАВАТЬ ЖАРУ. ДАТЬ ЖАРУ. Разг. Экспрес. Проявлять себя в полную силу. Хозяева, войдя в азарт, громкими возгласами подбадривали нас: Давай, жми!.. Вот молодчина! Ай да девка! Вот даёт жару! Молодец! Эх вы, бедолаги! Обскакала вас девчонка! (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задавать жару — кому. ЗАДАТЬ ЖАРУ кому. Прост. Экспрес. Жестоко расправляться с кем либо. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживлённые говором солдаты. Цел, Петров? спрашивал один. Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, говорил другой (Л. Н … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задать жару — ЗАДАВАТЬ ЖАРУ кому. ЗАДАТЬ ЖАРУ кому. Прост. Экспрес. Жестоко расправляться с кем либо. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживлённые говором солдаты. Цел, Петров? спрашивал один. Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, говорил … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поддавать жару — кому. ПОДДАТЬ ЖАРУ кому. Разг. Экспрес. Активно воодушевлять, подстёгивать, побуждать к какому либо действию, решению. Посылаю письмо Вяземского, чтобы пристыдить вас и поддать вам, если можно, жару. Он же беспечен, когда надобно действовать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поддать жару — ПОДДАВАТЬ ЖАРУ кому. ПОДДАТЬ ЖАРУ кому. Разг. Экспрес. Активно воодушевлять, подстёгивать, побуждать к какому либо действию, решению. Посылаю письмо Вяземского, чтобы пристыдить вас и поддать вам, если можно, жару. Он же беспечен, когда надобно… … Фразеологический словарь русского литературного языка