Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(ехать)

  • 21 обочина

    ж канор, паҳлу, лаб; ехать обочиной дороги лаб-лаби роҳ рафтан; идти обочиной леса аз канори ҷангал рафтан

    Русско-таджикский словарь > обочина

  • 22 пересадка

    ж
    1. (по знач. гл. пересадить 1-3) ба ҷои дигар шинондан(и), ҷойивазкуионӣ; кӯчат кардан(и); пересадка растений кӯчат кардани растаниҳо
    2. гузариш; бурофуро; ехать без пересадок дар ҳеҷ куҷо нафуромада рафтан; бе бурофуро рафтан

    Русско-таджикский словарь > пересадка

  • 23 трястись

    несов.
    1. ҷунбидан, ларзидан; руки трясутся дастон меларзанд; трястись от холода аз хунукӣ ларзидан; трястись от страха аз тарс ларзидан
    2. перед кем-чем и без доп. перен. разг. тарсидан, ваҳмидан, ҳаросидан, бим доштан, хавф кардан
    3. над кем-чем нигоҳдорӣ (нигоҳбонӣ) кардан, муҳофизат кардан; трястись над своим ребенком бачаро сахт эҳтиёт кардан; трястись над каждой копейкой болои як тин рост истодан
    4. разг. (ехать) такон хӯрда рафтан, лӯк-лӯккон рафтан <> поджилки трясутся у кого аз тарс диррос меларзад

    Русско-таджикский словарь > трястись

  • 24 пораздумать

    сов. о ком-чём и без доп. разг. фикру андеша (мулоҳиза) кардан, фикр карда дидан; пораздумав, он решил не ехать ӯ фикр карда диду тас-мим гирифт, ки наравад

    Русско-таджикский словарь > пораздумать

  • 25 посовещаться

    сов. муддате маслиҳат (машварат) кардан; мубодилаи афкор кардан; мы посовещались и решили ехать мо маслиҳат карда қарор додем, ки ба сафар бароем

    Русско-таджикский словарь > посовещаться

  • 26 прежде

    1. нареч. пеш, пештар, дар гузашта, дар замони гузашта (қадим, пеш); как и прежде монанди пештара, пештара барин, қадима барин, мисли қадим; надо было думать об этом прежде аз ин хусус пештар фикр кардан лозим буд
    2. нареч. аввал, аввалан; прежде подумай - потом говори аввал андеша в--он гаҳе гуфтор
    3. предлог с род. пеш аз…, қабл аз…; он прише л прежде всех вай аз ҳама пеш омад; закончить проект прежде срока лоиҳаро пеш аз мӯҳлат тамом кардан <> прежде всего 1) (самое важное) муҳимтаринаш, аз ҳама муҳимаш; прежде всего организация дела аз ҳама муҳимаш ташкили кор аст 2) (в первую очередь) дар навбати аввал, пеш аз ҳама; прежде всего надо скрепить детали пеш аз ҳама ҷузъҳоро маҳкам кардан даркор аст; прежде чем союз вр. пеш (қабл) аз…, пеш (қабл) аз он ки…; прежде чем ехать, надо запастись горючим пеш аз рафтан сӯзишворӣ захира кардан лозим аст

    Русско-таджикский словарь > прежде

  • 27 прикатить

    сов.
    1. что ғелонда наздик кардан, ғелонда овардан; прикатить бочку чалакро ғелонда овардан
    2. разг. (при­ехать) омада расидаи, омадан, раси­дан (савора)

    Русско-таджикский словарь > прикатить

  • 28 приспеть

    сов.
    1. прост, (подоти, подоспеть) расида омадан, дар вақташ омадан
    2. разг. (о времени) расидан, омадан, шудан, фаро расидан; приспело время ехать вақти рафтан расид (шуд)

    Русско-таджикский словарь > приспеть

  • 29 приспичить

    сов. безл. кому с неопр. прост, лозим шудан, зарур шуда мон­дан, ба нохост даркор шудан; почему тебе приспичило завтра же ехать? чӣ зарурат пайдо шуд ки фардо меравӣ?

    Русско-таджикский словарь > приспичить

  • 30 прямо

    қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «рост»: прямоуголь­ник росткунҷа нареч.
    1. рост, мустақиман; ехать прямо рост рафтан
    2. рост, мавзун, бехаму рост, каҷнашуда; сидеть прямо рост нишастан; держаться прямо рост ис­тодан, худро рост гирифтан, қомат рост кардан
    3. рост, бевосита, мустаки­ман, яксара; приступить прямок делу бевосита ба кор сар кардан
    4. рӯйрост, ошкоро, кушоду равшан; говори прямо рӯйрост гӯй, яктаву халосашро (пӯст-кандаашро) гӯй
    5. в знач. у сил. ча­стицы разг. ҳақиқатан, дар ҳақикат, вокеаи, ба ростӣ; тамоман; он прямо ге­рой вай ҳақиқатан каҳрамон аст; я прямо поражён май тамоман ҳайронам
    6. в знач. у сил. частицы разг. рост, дуруст, як ба як; он попал прямо в цель ў рост ба нишон зад, ӯ дуруст ба ҳадаф зад; прямо гаки хақиқатан, дар ҳақиқат, ба ростӣ, …у бас

    Русско-таджикский словарь > прямо

  • 31 разбирать

    несов.
    1. см. разобрать;
    2. что разг. фаҳмидан, сарфаҳм рафтан; ехать в темноте, не разбирая дороги дар торикӣ ба таги пой нигоҳ накарда роҳ рафтан
    3. сара карда гирифтан, шинохта гирифтан; покупать не разбирая сара накарда харидан

    Русско-таджикский словарь > разбирать

  • 32 раздумать

    сов. с неопр. аз фикр гаштан, аз қарор (аз ният) гаштан; раздумать ехать аз фикри рафтан баргаштан

    Русско-таджикский словарь > раздумать

  • 33 расположиться

    сов.
    1. ҷо ба ҷо шудан, ҷойгир шудан, ҷой гирифтан; воқеъ будан; расположиться на поляне дар ялангӣ ҷойгир шудан; деревня расположилась на склоне горы деҳа дар нишебии кӯҳ воқеъ аст // нишастан, ҷой гирифтан, дароз кашидан, хоб кардан; удобно расположиться на диване дар болои диван баҳузур нишастан
    2. с неопр. уст. разг. ният (азм) доштан; я расположился ехать, но раздумал ман азми рафтан доштам, аммо боз аз фикри худ гаштам

    Русско-таджикский словарь > расположиться

  • 34 сани

    тк. мн. чана; ехать в санях (на санях) бо чана роҳ рафтан; не в свой сани не садись посл. ба кӯрпаат нигоҳ карда по дароз кун

    Русско-таджикский словарь > сани

  • 35 собраться

    сов.
    1. ҷамъ (ғун, якҷоя) шудан; у меня собралось много книг дар хонаи ман бисёр китоб ғун шуд
    2. с неопр. тайёр шудан, ният доштан; коре карданӣ шудан, тайёрӣ дидан; мы собрались ехать мо рафтанӣ шудем
    3. барпо (кушода) шудан; вчера собрал-ся съезд дирӯз съезд барпо шуд
    4. ҷафс (зич) шудан; собака собралась в комок саг кулча зад
    5. спорт. тайёр (омода) шудан <> собраться с духом (с силами) шердил шудан; собраться смыслями ҳушу хаёли худро ба як ҷо овардан (мондан)

    Русско-таджикский словарь > собраться

  • 36 сторона

    ж
    1. (направление) тараф, сӯ, ҷониб, самт; с правой стороны дар (аз) тарафи рост; с левой стороны дар (аз) тарафи чап; со всех сторон аз ҳама тараф; с разных сторон аз ҳар тараф; на той сторонё дар он тараф; уклониться в сторону ба як сӯ рафтан; смотреть по сторонам ба атроф иигоҳ кардан; разбежаться в разные стороны тохта ба ҳар тараф пароканда шудан
    2. (страна, местность) мамлакат, маҳал, мавзеъ; родная сторона ватан, зодгоҳ
    3. (край) тараф, лаб, канор; южная сторона улицы тарафи ҷанубии кӯча; на теневой сторонё улицы дар тарафи соядори кӯча; по обеим сторонам шоссе дар ду лаби роҳ; подветренная сторона тарафи шамолпанаҳ; наветренная сторона тарафи шамолрас; ехать стороной дороги аз канори роҳ рафтан
    4. (поверхность) рӯй, тараф; листорон цевая сторона материи рӯи матоъ, тарафи ростаи матоъ
    5. перен. канор, чет; держаться в сторонё дар канор истодан, худро аз коре чет кашидан; остаться в сторонё дар канор мондан; дар коре иштирок накардан; отвлечься в сторону аз масъалаи асосӣ дур рафтан 6, перен. ҷиҳат, ҷониб, назар, тараф; обсудить вопрос со всех сторон масъаларо аз хар ҷиҳат муҳокима кардан 7, (свойство, качество) ҷиҳат, сифат; положительная (отрицательная) сторона дела ҷиҳати мусбати (манфии) кор; воспитательная сторона ҷиҳати тарбиявӣ; показная сторона ҷиҳати рӯякӣ; материальная сторона ҷиҳати моддӣ; сильные и слабые стороны книги ҷиҳатҳои мусбату сусти китоб
    8. (группа людей) тараф, ҷониб; Высокие договаривающиеся стороны дип. Тарафҳои олии аҳдкунанда; победа на нашей сторонё ғалаба дар ҷониби мост; нападающая -сторона тарафи ҳамлакунанда; прения сторон юр. изҳори фикри тарафайн
    9. с предлогом «со»; дядя со стороны матери тағо; дед со стороны отца бобо
    10. мат. пахлу; сторона куба паҳлуи куб; стороны треугольника паҳлуҳои секунҷа
    11. в знач. нареч. стороной аз чет, аз паҳлу; обойти стороной аз чет гузаштан // перен. аз атроф, аз дигарон; разузнать стороной аз дигарон донистан (фаҳмидан) <> в ^е 1) (поодаль) каме дуртар, як кадар онсӯтар, як қадар онтарафтар 2) (отдельно от других) ҷудогона, алоҳида, танҳо, мустақилона; в сторону чего-л. ба тарафи чизе; в сторону (отбросить и т. п.) берун, ба як сӯ (партофтан ва ғ.); иди на все четыре стороны! куҷо ки хоҳӣ, рав!; чор тарафат кибла!; на ^ё дар ҷои дигар, дар ҷои бегона (ғариб); на сторону ба ҷои дигар, ба берун; на сторону (сбиться и т. п.) ба як сӯ, ба як лаб; с чьёй-л. стороны аз тарафи касе; с моёй (твоей) стороны аз тарафи ман (ту), ман худам, ту худат; с одной стороны… с другой стороны аз як тараф… аз тарафи дигар; аввал… сони…; со стороны (взять, пригласить) аз берун, аз ҷое (гирифтан, даъват кардан); со стороны руководства аз тарафи роҳбарият; брать (принять) чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кардан, тарафдорӣ кардан; перейти на чью-л. сторону ба тарафи касе гузаштан; мое (твоё и т. п.) дело \сторонаа ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ту ва ғ.) дахл надорад; шутки в сторону бе ҳазл, бе шӯҳӣ ҷиддан

    Русско-таджикский словарь > сторона

  • 37 тащиться

    несов.
    1. кашола шудан; подол платья тащился по полу домани курта заминро рӯфта мерафт
    2. разг. ба зӯр гаштан, ба зӯр ҳаракат кардан, кашола шуда рафтан, оҳиста-оҳиста рафтан; ёле тащиться ба зӯр гаштан; лошади медленно тащились по дороге аспҳо дар роҳ оҳиста-оҳиста мерафтанд
    3. разг. (идти, ехать без охопгы) бо дили нохоҳам рафтан
    4. страд. бурда шудан

    Русско-таджикский словарь > тащиться

  • 38 только

    1. частица огранич. танҳо, фақат; ему только тридцать лет ӯфақатба сӣ даромад; это только начало ин фақат аввалаш аст; ещё только час соат ҳоло фақат як шуд; только лишь под вечер танҳо қариби шаб; этот вопрос может решить только он ин масъаларо танҳо вай ҳал карда метавонад // в составе против. союза «не только…, но [и]на фақат…, балки…; на танҳо…, балки…; не только я, но и другие говорят то же самое на танҳо ман, балки дигарҳо ҳамин тавр мегӯянд // в составе уступ. союза «только бы» кошки, факат, фақатакак; только бы он пришёл! кошки вай меомад!
    2. союз против. аммо, лекин, вале; все хорошо, только придётся рано вставать ҳамаи ин хуб аст, вале барвақт хестан лозим мешавад; я согласен ехать, только не сейчас майлаш, ман меравам, вале ҳозир не // в сочет.с союзами «а», «но», «да» аммо; всё это я уже слышал, но только до сих пор не могу поверить ман ҳамаи инро шунида будам, аммо то ҳол бовар карда наметавонам
    3. нареч. навакак, ҳозиракак; она только кончила институт ӯ навакак институтро хатм кардааст
    4. союз врем. тж. в составе союзов «едва толыш, «как только», «лишь толь-ко» и т. п. ҳамин ки…, вақ ки…; только он стал читать, раздался звонок ҳамин ки вай ба хондан сар кард, садои занг шунида шуд; как только приёдешь, напиши нам ҳамин ки рафта расидӣ, ба мо хат навис
    5. частица исил. ҳам; кто только там не бывал! одами ба он ҷо нарафтагӣ ҳам намонд!; чем только он не занимался! кори машғул нашудагиаш ҳам намонд! // при повел. накл. (попробуй) канӣ, бин; только тронь его! канӣ, ба вай даст расонда бин!; только попробуй не прийти! наомада ҳам бин! <> только и фақат танҳо; они только и говорили об этом событии онҳо танҳо дар бораи ҳамин воқеа гап мезаданд; только и всего, и только фақат ҳамин, дигар ҳеч чиз, буду шудаш ҳамин; только что навакак ҳозир, ҳозиракак; он только что ушёл вай хозиракак рафт; только что не…1. (почти что) қариб ки…, қарибакак 2) (единственно, чего не хватает) танхо, фақат; только-только 1) ба зӯр, зӯр ба зӯракӣ; денег только-только хватило на дорогу пул ба зӯр ба роҳпулӣ расид
    2. (недавно) навакак, хозиракак; да и только халос; он не хочет отвечать, да и только вай чавоб додан намехоҳаду халос; подумать \только! аҷабо!; \только и видели кого зуд ғайб зад; \только и знаю (знаешь, знает), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонам (намедонӣ, намедонад)

    Русско-таджикский словарь > только

  • 39 трамвай

    м трамвай; речной трамвай трамваи дарёӣ; сесть в трамвай ба трамвай савор шудан; ехать на трамвае бо трамвай рафтан

    Русско-таджикский словарь > трамвай

  • 40 укатанный

    1. прич. ҳамвор кардашуда, текис (тахт) кардашуда
    2. прил, хамвор, текис, тахт; ехать по укатанной дороге бо роҳи ҳамвор рафтан

    Русско-таджикский словарь > укатанный

См. также в других словарях:

  • Ехать — значит ехать... Жанр музыкальная комедия Режиссёр Виктор Василенко Продюсер Сергей Сорочинский Автор сценария Леонид …   Википедия

  • ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, еду, едешь, д.н.в. (обл.) едучи, в знач. повел. наст. вр. употр. поезжай (езжай прост. обл.; ехай неправ.), несовер. (срн. ездить). 1. Двигаться, перемещаться при помощи каких нибудь средств передвижения. Ехать лесом. Ехать на санях. Ехать …   Толковый словарь Ушакова

  • ехать — Ездить, кататься, катить, колесить, путешествовать, скакать, лететь, мчаться, нестись, гнать. На биржу тянется извозчик . Пушк. Я исколесил всю Россию. Гнать во весь опор. Ездить верхом, скакать, гарцевать, наездничать. Лошади понесли, помчали.… …   Словарь синонимов

  • ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, см. ездить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, еду, едешь; в знач. повел. употр. поезжай и (прост.) езжай; едучи; несовер. 1. Двигаться куда н. при помощи каких н. средств передвижения. Е. на поезде, на теплоходе (поездом, теплоходом). Е. на велосипеде, на лошадях (лошадьми). Е. в… …   Толковый словарь Ожегова

  • ехать — ехать, еду, едет; пов. поезж ай(те) …   Русский орфографический словарь

  • ехать — Ехать, с точки зрения словаря ошибок, этот глагол вызывает интерес своей формой повелительного наклонения: поезжай(те)! Формы езжай(те) или ехай(те) являются нелитературными и могут использоваться только для того, чтобы придать просторечную… …   Словарь ошибок русского языка

  • ехать — ехать, еду, едет; повел. поезжай и в просторечии езжай (неправильно едь, ехай); дееприч. ехав и в просторечии едучи …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ехать — глаг., нсв., ??? Морфология: я еду, ты едешь, он/она/оно едет, мы едем, вы едете, они едут, поезжай, поезжайте, ехал, ехала, ехало, ехали, едущий, ехавший 1. Когда вы едете на машине, велосипеде и т. п., вы управляете им и двигаетесь в… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЕХАТЬ —     Видеть сон, в котором вы едете на машине, означает вашу активность и удачливость в делах. Для влюбленных ехать рядом в машине знаменует верность друг другу, несмотря на происки соперников и соперниц.     Если вы во сне верхом на лошади… …   Сонник Мельникова

  • ехать — Древнерусское – ехати. Общеславянское – jeti. Слово появилось в языке в XI в., его происхождение точно не установлено. Глагол «ехать» означает «передвигаться» с помощью какого либо транспорта». Слова с похожим значением и написанием встречаются… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»