-
1 subdeb
n1) дівчина, яка ще не виїжджає у світ2) розм. дівчина-підліток* * *[`sebdeb]n1) дівчина, яка ще не виїжджає у вищий світ -
2 baby
1. n1) немовля, маля, дитинча, дитина2) дитиня (у мавп)3) малюк, найменший у сім'ї4) розм. гарненька дівчина (молода жінка)5) розм. лялька6) pl розм. картинки (у книзі)2. adj1) дитячий, малечий2) маленькийbaby plane — ав. авієтка
baby doll — розм. лялечка, краля
baby buggy — амер. дитяча коляска
3. vповодитися, як з дитиною; балувати, пестити* * *I n1) немовля, дитина, дитя; дитинча (особл. у мавп)2) малюк, найменший ( у родині); маля, крихітка; дитинка ( в звертанні)5) хлопець, здоровань6) породження, творіння ( про винахід); предмет, річII a1) дитячий2) дитячий, дитинячий; інфантильний3) маленький; невеликого розміру, малих габаритів; малоформатний; малопотужнийIII v1) поводитися як з дитиною; балувати ( кого-небудь) -
3 Gill
n1) ж. ім'я Гіл, Джіл (зменш. від Gillian)2) дівчина; коханаJack and Gill — Джек і Джіл; перен. хлопець і дівчина
* * *n1) (змeнш. від Gillian) Джіл2) дівчина; кохана -
4 girl
n1) дівчинка2) дівчина, дівиця3) молодиця4) служниця; прислуга5) продавщиця6) наречена; кохана7) розм. хористка (в ревю)* * *n1) дівчинка; дочка2) дівчина3) ( молода) жінка4) служниця. прислуга5) продавщиця6) наречена, кохана; дівчина7) хористка; учасниця балетної групи в ревю -
5 maid
n1) служниця, покоївка; хатня робітниця2) поет. дівчина, діваcountry maid — молода селянка; сільська дівчина
maid of honour — фрейліна; амер. дружка (на весіллі)
* * *[meid]n1) служниця, покоївка, прислуга2) пoeт. дівчина, дівиця, діва3) стара дівка -
6 miss
1. n1) промах, осічка2) невдача3) відсутність, втрата, брак4) помилка5) (звич., м.) міс, панна; м. Магу міс Мері6) дівчинка, дівчина7) коханка2. v1) промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль2) не досягти мети, зазнати невдачі3) пропустити; не спіймати; не утримати4) не утриматися, спіткнутися5) пройти мимо, не помітитиto miss one's way — збитися з дороги, заблукати
6) пропустити, не скористатися (з чогось)7) недочути, прослухати, не звернути уваги8) не зрозуміти9) не з'явитися, пропустити10) спізнитися; проґавити12) не вистачати, бути відсутнім* * *I [mis] n1) промах, осічка; невдача2) відсутність, втрата3) кікс4) icт. помилкаII [mis] v1) промахнутися; не вцілити; не досягти мети, зазнати невдачі2) пропустити; не піймати; не втримати; не втриматися; оступитися3) пропустити; пройти мимо; не помітити, прогледіти; упустити, проґавити ( можливість); не почути, пропустити мимо вух; не зрозуміти, не вловити4) пропустити, не з'явитися; спізнитися, не потрапити5) опускати; пропускати, випускати (слова, букви; тж. miss out)6) виявити відсутність або пропажу; бракувати; пропадати7) скучати; відчувати відсутність8) уникнути9) = misfire II 2III [mis] n1) (звич. Miss) міс (ставиться перед прізвищем дівчини або незаміжньої жінки або вживається при звертанні до дівчини або незаміжньої жінки; при звертанні до старшої дочки ставиться перед прізвищем, при звертанні до інших дочок вживається тільки з іменем); прост. міс, дівчина ( вживається без прізвища е імені)2) , дівчинка, особл. школярка; дівиця3) icт. коханка -
7 piece
n1) кусок, шматок; частинаpiece by piece — кусками, частинами; поступово
2) уламок, осколок3) ділянкаpiece of water — водойма, басейн
4) штука; певна кількість5) окремий предмет, річ6) картина; твір мистецтва; літературний (музичний) твір; п'єсаto play a piece — муз. зіграти п'єсу
7) монета (тж а piece of money)a piece of gold (of silver) — золота (срібна) монета
8) військ. гармати; гвинтівка; пістолет9) спорт. гімнастичний снаряд10) вставка; латка11) деталь; виріб, що обробляється12) барило вина13) амер. легкий другий сніданок14) зразок, взірець, приклад (поведінки тощо)15) розм. дівчина, жінка16) амер. місце; річ; багаж17) амер., розм. частка, пай18) (the piece) розм. питання19) шах. фігураpiece of change (of jack) — кругленька сума, добрий куш
piece of flesh — груб. молодичка, бабонька; дівка
a piece of (good) luck — удача
piece of goods — жарт. дівчина
a piece of work — твір, праця
all to pieces — змучений, знесилений; амер. цілком, повністю
thirty pieces of silver — бібл. тридцять срібників
2. v1) з'єднувати в єдине ціле, збирати (складати) з кусочківto piece oneself — приєднатися, об'єднатися
2) лагодити, латати, штопати3) текст. присукувати (нитку)4) розм. хапати шматкиpiece in — підкріпляти, посилювати
piece off: to piece smb. off — амер., розм. позичати комусь гроші; дати комусь хабара
piece on — прилагоджувати; додавати; приєднуватися; узгоджуватися
piece together — з'єднувати, складати з частин
piece up — лагодити, латати; перен. відновлювати
* * *I [piːs] n1) шматок; частина; клапоть; pl уламки; осколки3) штука, шматок; певна кількість4) окремий предмет, штука5) картина; твір мистецтва; короткий літературний твір; стаття, замітка, повідомлення6) мyз. п'єса7) монета ( a piece of money)8) шашка; фішка ( в іграх); шax. фігура9) вiйcьк. вогневий засіб; знаряддя, гвинтівка, пістолет; cл. пістолет, "пушка"10) cпopт. гімнастичний снаряд11) деталь; виріб, який обробляється12) вставка, латка13) барило вина14) cл. легкий другий сніданок15) дiaл. шматок, скиба хліба16) зразок, приклад ( поведінки)17) у виразахa piece of (good) luck — удача
18) дівчина, жінка19) cл. місце, річ; багаж20) cл. частка, пай ( у якій-небудь справі)21) ( the piece) справа, питанняII [piːs] v1) з'єднувати (в єдине ціле; piece together); збирати зі шматочків; надставляти (одяг; piece down); relf приєднуватися; об'єднуватися2) лагодити, латати, штопати3) тeкcт. присукувати ( нитку)4) хапати шматки, перехопити ( перед обідом) -
8 pin-up
1. n розм.2) гарненька (вродлива) дівчина2. adjгарненький, вродливий; спокусливийpin-up girl — гарненька (чарівна) дівчина
* * *I nфотографія красуні, кінозірки, вирізана з журналу е приклеєна на стіну; гарненька, чарівна дівчина, жінка; що-небудь, що прикріплюється до стіниII a1) гарненький, звабний, спокусливий2) який прикріплюється до стіни; настінний -
9 rosebud
n1) бутон троянди2) вродлива дівчина3) амер. дебютантка4) рожевий колір із синюватим відтінком* * *n2) чарівна молоденька дівчина; aмep. дівчина, яка починає виїжджати у світ -
10 skirt
1. n1) спідниця2) звич. pl пола3) звич. pl поділ, пелена4) звич. pl край; межа; околиця; кордон5) узлісся6) берег (ріки, озера)7) підніжжя (гори)8) смуга9) розм. молода жінка, дівчина10) анат. діафрагма11) крило сідла (тж saddle skirt)12) ел. юбка ізолятораto stick upon smb.'s skirts — а) суворо карати когось; б) примушувати когось
2. v1) бути розташованим уздовж рубежу; проходити по краю (по межі, по кордону); оточувати, облямовувати2) обходити, огинати; іти уздовж краю (межі)3) минати, обходити стороноюto skirt a hostile town — обійти стороною місто, зайняте противником
5) ухилятися (від чогось)6) нишпорити, шукати по околицях* * *I n1) спідниця2) pl пола; поділ3) pl край, межа, границя; окраїна4) берег (озера, ріки); узлісся; підніжжя (гори, пагорба)5) смуга6) cл. "спідниця", молода жінка, дівчинаto chase skirts — бігати за "спідницями"
7) оборка ( оббивки крісла)8) діафрагма, грудочеревна перепона ( у тварини)9) кyл. яловича пахвинка10) крило сідла ( saddle skirt)11) eл. юбка ізолятораII v1) бути розташованим, іти по межіі, по краю, уздовж рубежу; оточувати, облямовувати2) обгинати; обходити, іти уздовж краю3) проходити, обходити стороною; ледь уникнути, бути на волосок ( від чого-небудь); ухилятися ( від чого-небудь)4) нишпорити, шукати на окраїнах, на околицях -
11 young
1. n1) (тж the young) збірн. молодь2) молодняк; малятаto be with young — бути поросною (тільною, кітною тощо)
2. adj1) молодий; юний; юнацькийyoung man — юнак, молодий чоловік
young lady — молодиця, дівиця
young ones — діти; потомство; молодняк
young stock — с.г. молодняк (худоби)
2) новий, недавнійyoung country — нова (новоутворена) держава
3) недосвідченийyoung in crime — недосвідчений у злочинах; який ще не набув досвіду злочинця
4) молодший (у сім'ї)5) маленький, невеликийyoung baby — новонароджений, немовля
my young man (woman) — розм. мій любий (моя люба)
young blood — квітуча юність; світський франт, денді
Y. Turks — іст. молодотурки
* * *I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
-
12 adolescent
1. nюнак; дівчина; підліток2. adj1) юний; юнацький; підлітковий2) геол. молодий* * *I n1) підліток; юнак або дівчина 11- 16 років ( іноді 14-20)2) несхв. недоук; інфантильна, незріла особаII a1) підлітковий, пубертатний; юнацький; юний2) незрілий, інфантильний3) гeoл. молодий -
13 adult
1. n1) доросла (повнолітня, зріла) людина3) біол. доросла особина2. adj1) дорослий, повнолітній, зрілий2) для дорослих* * *I n1) дорослий, повнолітній; зріла людина2) юp. юнак старше 14 років; дівчина старше 12 років;; повнолітній; особа, що досягла повноліття ( 18-21 рік)3) бioл. доросла особинаII a1) дорослий; повнолітній; зрілий; гідний дорослого; солідний, зрілий2) для дорослих; eвф. "тільки для дорослих", порнографічний3) літній; призначений для літніх людей -
14 armful
n1) оберемок2) велика кількість3) амер., розм. тілиста дівчина; пишна дівиця* * *n1) оберемок; велика кількість2) aмep. повна дівчина, "пампушка" -
15 bachelor
n1) холостяк, неодруженийbachelor girl — незаміжня дівчина; одинока дівчина
2) бакалавр* * *n1) холостяк2) зooл. холостяк ( молодий самець у стаді)3) бакалавр4) icт. лицар (особл. молодий); лицар-васал5) у гpaм.; знaч.; пpикм. холостяцький -
16 broad
1. n1) широка частина (спини, спинки)2) амер., розм. молода дівчина, дівчинка3) груб. дівка4) (the B.) розм. оксфордські студенти5) кін. освітлювальний прилад2. adj1) широкий2) просторий, великий3) вільний, широкий4) явний, відвертий; помітний; ясний, очевидний5) повний, цілковитий6) загальний, у загальних рисах7) грубий, непристойний8) фон. відкритий (про звук)9) головний, основнийit is as broad as it is long — те на те й виходить; хоч верть-круть, хоч круть-верть
broad gauge — зал. широка колія
3. adv1) широко2) вільно, відкрито3) цілком4) з помітним (сильним) акцентом* * *I [brxːd] n1) широка частина (спини, спинки)2) aмep. молода дівчина, дівчисько; дівка3) заст. = broad-piece4) ( the Broad) оксфордські студенти5) кiнo освітлювальний прилад загального, розсіяного світла; широковипромінювачII [brxːd] a1) широкий2) великий, просторий3) широкий, вільний; терпимий4) явний, певний; помітний; відвертий; повний, цілковитий; помітний, сильний ( про акцент)5) загальний, широкий; у загальних, основних рисах6) грубий, непристойний7) вільний, нестриманий, розкутий, розхлябаний8) фон. відкритий ( про звук)III [brxːd] adv1) широко2) вільно, відкрито3) цілком, цілковито4) з помітним, сильним акцентом -
17 daughter
n1) дочка2) породження; нащадок3) дівчинка; дівчинаdaughter languages — мови-спадкоємці; споріднені мови
* * *n1) дочка2) породження; нащадок; фiз., xiм. продукт ( чого-небудь)3) дівчина -
18 doll
1. n1) лялька2) розм. лялечка (про жінку з ляльковим обличчям)3) гарненька дитина4) амер., розм. дівчина, жінка5) коханка2. v1) наряджати2) наряджатися, гарно вбиратися, причепуритися* * *I n1) лялька2) лялечка; дурненька жінка з личком ляльки; гарненька дитина3) aмep. дівчина, жінка4) cл. коханкаII v(звич. doll up) наряджати; нарядитися, причепуритися -
19 dolly-bird
= dolly-girl; nдівчина-лялечка; гарненька, дурненька дівчина -
20 frail
1. n1) плетений кошик2) дерев'яний ящик скляра3) амер., розм. жінка, дівчина2. adj1) крихкий, неміцний, нестійкий2) слабкий, кволий, хворобливий; тендітний3) минущий; тлінний4) морально нестійкий; вабкий до спокуси5) ніжний* * *I [freil] n1) плетений кошик (для сухофруктів, ізюму)II [freil] n; амер.; сл.жінка, дівчинаIII [freil] a1) крихкий, неміцний; нестійкий2) слабкий, хворобливий3) скороминущий, недовговічний, тлінний4) слабкий; морально нестійкий, який легко піддається спокусі; слабкий, ненадійний
См. также в других словарях:
дівчина — и, ж. Молода неодружена особа жіночої статі. || Кохана, наречена. •• Ді/вчина на вида/нні юнка, яку вже можна видавати заміж … Український тлумачний словник
півдівчина — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
ржа́вчина — ы, ж. 1. Красно бурый налет на поверхности железа, образующийся вследствие окисления его под действием воздуха и влаги. Был виден старый барский дом с жалюзи на окнах и с высокою крышей, рыжею от ржавчины. Чехов, Моя жизнь. Корвет оброс красной… … Малый академический словарь
корівчина — и, ж., розм. Невелика чи поганенька корова … Український тлумачний словник
ялівчина — и, ж., розм. Невелика або поганенька ялівка … Український тлумачний словник
дівчина — [д’і/ўчиена і д іўчи/на] ние, д. і м. н і … Орфоепічний словник української мови
півчина — шматина [VI] … Толковый украинский словарь
дівчина — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
корівчина — іменник жіночого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови
ялівчина — іменник жіночого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови
ржавчина — ы; ж. см. тж. ржавчинка, ржавчинный 1) Красно бурый налёт на поверхности железа, образующийся вследствие окисления его под действием воздуха и влаги. Ржа/вчина пошла по поверхности. Техника изъедена ржавчиной. Ружейный ствол покрылся ржавчиной … Словарь многих выражений