-
101 холод
1) ( низкая температура воздуха) freddo м.2) ( холодный воздух) freddo м.3) ( погода) gelo м., freddo м.4) ( холодное отношение) freddezza ж.5) ( чувство озноба) brividi м. мн.* * *м.1) freddo; gelo ( мороз); frescura f (относительный, напр. летом)2) мн. холода́зимние хо́лода — i rigori dell'inverno
наступили хо́лода — è venuta la stagione fredda
дрожать от хо́лода — tremare di freddo
хранить на хо́лоде — conservare <a basse temperature / al freddo>
3) перен.хо́лод страха / смерти — il gelo della paura / morte
4) ( равнодушие) freddezza f, gelo m; profonda indifferenza f••собачий / лютый хо́лод прост. — freddo cane
терпеть хо́лод и голод — soffrire il freddo e la fame
бросать то в жар, то в хо́лод — avere i brividi
* * *n1) gener. freddezza, freddura, frigidario, gelidezza, freddo, rigido2) poet. algore -
102 кардиофобия
( патологическая боязнь смерти от сердечного заболевания) cardiofobiaРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > кардиофобия
-
103 эйтаназия
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > эйтаназия
-
104 Дамоклов меч
Spada di Damocle.■ [lang name="Russian"]Находиться на волоске от смерти — символ опасности, находящейся рядом. Дамокл был придворным фаворитом Дионисия I, тирана из Сиракуз. Дионисий посадил его за праздничный стол в качестве правителя на один день и повесил над его головой обнаженный меч на конском волосе, как символ того, что жизнь тиранов разменивается на их безопасность.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Дамоклов меч
-
105 бояться
[boját'sja] v.i. impf. (pf. побояться - побоюсь, побоишься + gen.; за + acc.)1.temere (v.t.), avere paura"Я боюсь за каждый свой шаг" (А. Чехов) — "Temo di fare un passo falso" (A. Čechov)
2.◆3.◇ -
106 вопрос
-
107 до
I [do] prep. (+ gen.)1.1) a, fino (sino) aот... до — da... (fino, sino) a
с... до — da... (fino, sino) a
"Дерзок он был до сумасбродства" (И. Тургенев) — "Era di un'impertinenza sconsiderata" (I. Turgenev)
2) prima di"За полчаса до бала явился ко мне Грушницкий" (М. Лермонтов) — "Mancava mezz'ora al ballo quando Grušnickij venne da me" (M. Lermontov)
3) circa2.◆не до: мне не до этого — ho ben altro per la testa
II [do] n. (mus.)что до меня... — quanto a me
do (m.) -
108 жизнь
[žizn'] f.1.vita, esistenzaлишить кого-л. жизни — uccidere
лишить себя жизнь (кончить жизнь самоубийством) — togliersi la vita, suicidarsi
не подавать признаков жизни — (a) non dare segni di vita; (b) non farsi vivo
общественная жизнь — vita sociale, attività pubblica
2.◆проводить в жизнь — realizzare, mettere in pratica
положить жизнь за + acc. — sacrificarsi per
подруга жизни — (scherz.) moglie (f.)
быть благодарным кому-л. по гроб жизни — essere molto grato a qd
3.◇ -
109 зачем
[začém] avv. (interr. e rel.)perché, a che scopo, a che proзачем ты идёшь в центр, сегодня все магазины закрыты — che cosa vai a fare in centro, oggi i negozi sono chiusi
"Что ж ныне меня преследуете вы? зачем у вас я на примете?" (А. Пушкин) — "Perché mi perseguitate? Perché ce l'avete con me?" (A. Puškin)
"Ты меня от смерти спас - зачем?" (М. Лермонтов) — "Mi hai salvato la vita, a che pro?" (M. Lermontov)
"Я журил его, зачем он много пьёт, зачем живёт не по средствам и делает долги" (А. Чехов) — "Gli rimproveravo il suo bere troppo, le sue spese eccessive, i suoi debiti" (A. Čechov)
-
110 и
I [i] n. II [i] cong.1) e, edбрат и сестра — fratelli (pl.); fratello e sorella
и так далее (и т. д.), и тому подобное (и т. п.), и прочее (и пр.) — eccetera (ecc.), e così via
и... и... — sia... sia... (tanto... quanto, come)
и мы, и вы — sia noi che voi
и вы, и я — io come Lei
2) e infatti3) benché, sebbeneи рад бы помочь, но не могу — sebbene lo desideri, non sono in grado di aiutarvi
4) anche, pureи ты, Брут! — anche tu, Bruto!
и... не... — neanche
"Он и после смерти не вернулся В старую Флоренцию свою" (А. Ахматова) — "Neanche da morto tornò nella sua vecchia Firenze" (A. Achmatova)
5) maIII [i] particella rafforz.2) anche (cong.), persino (cong.) -
111 лагерь
[láger'] m. (pl. лагери, лагеря)1) campo, accampamentoпионерский лагерь — (stor.) campo (colonia) di pionieri
2)3)концлагерь (концентрационный лагерь) — campo di concentramento, lager
4) (pl. лагери) schieramento, area (f.) -
112 перепуганный
[perepúgannyj] agg. (перепуган, перепугана, перепугано, перепуганы) -
113 пляска
-
114 при
[pri] prep. (+ prepos.)1.1) presso (avv.), accanto (avv.), vicino (avv.)при пожаре звонить по телефону... — in caso d'incendio telefonare...
3) ai tempi di4) con sé2.◆ -
115 равносильно
-
116 рад
[rad] pred. (+ dat.; + inf.)1.contento (agg.), lieto (agg.), felice (agg.)я рад вас видеть, я вам рад — lieto di vederla
"Служить бы рад, прислуживаться тошно" (А. Грибоедов) — "Il servire mi farebbe piacere, ma fare il servo mi ripugna" (A. Griboedov)
2.◆рад стараться! — (ant., scherz.) pronto a servirla! (per servirla!)
и рад бы, да не могу — se dipendesse da me, lo farei
3.◇чем богаты, тем и рады! — chi si accontenta gode
-
117 скорбеть
[skorbét'] v.i. impf. (скорблю, скорбишь)скорбеть по поводу чьей-л. смерти — addolorarsi per la morte di qd
скорбеть о + prepos. — piangere, compiangere qd
-
118 спасать
[spasát'] v.t. impf. (pf. спасти - спасу, спасёшь; pass. спас, спасла, спасло, спасли)1.1) salvare, mettere in salvo2) спасаться salvarsi, correre ai ripariспасаться от + gen. — scampare a
2.◆ -
119 сражать
[sražát'] v.t. impf. (pf. сразить - сражу, сразишь)1.1) colpire, abbattere2) (fig.) sbalordire; stupire3) сражаться (с + strum., против + gen.) lottare, battersiсражаться на войне (на фронте) — combattere, fare il soldato
сражаться не на жизнь, а на смерть — scannarsi
2.◆сразиться в шахматы — (colloq.) fare una partita a scacchi
-
120 страшить
См. также в других словарях:
Смерти подобно (фильм) — Смерти подобно As Good As Dead Жанр триллер Режиссёр Ларри Коэн Продюсер Ларри Коэн Арти Мандельберг … Википедия
Смерти подобно — As Good As Dead Жанр триллер Режиссёр Ларри Коэн Продюсер Ларри Коэн Арти Мандельберг … Википедия
Смерти Иэна Стоуна (фильм) — Смерти Яна Стоуна The Deaths of Ian Stone Жанр фильм ужасов Режиссёр Дарио Ди Пиана Продюсер Стив Кристиан Брайан Гилберт Брендан Х … Википедия
Смерти Иэна Стоуна — Смерти Яна Стоуна The Deaths of Ian Stone … Википедия
Смерти футболистов от сердечного приступа — Инцидент с 30 летним игроком произошел во время игры Мерксема с футбольным клубом Карт в региональной лиге Бельгии. Ниже приводится информация о случаях смерти известных футболистов вследствие сердечных приступов за последние 10 лет. В 2003 году… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Смерти вечную печать — никто не в силах уж сорвать — Смерти вѣчную печать никто не въ силахъ ужъ сорвать. Ср. Напрасно ихъ въ нѣмой печали Уста родныя цѣловали, Нѣтъ, смерти вѣчную печать Никто не въ силахъ ужъ сорвать. М. Ю. Лермонтовъ. Демонъ. 2, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Смерти пепелище — Смерти пепелище, вѣчный ночлегъ (иноск.) кладбище. Ср. Стою печально на кладбищѣ, Гляжу кругомъ обнажено Святое смерти пепелище; И мимо вѣчнаго ночлега Дорога сельская лежитъ. А. С. Пушкинъ. Черновые наброски … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Смерти вопреки (фильм) — Смерти вопреки Hard To Kill Жанр боевик Режиссёр Брюс Малмут В главных ролях Стивен Сигал Келли ЛеБрок Уильям Сэдлер Длительность 95 мин … Википедия
Смерти вопреки — Hard To Kill … Википедия
смерти — Документ государственного образца, являющийся основанием для оформления документов на погребение и (или) юридически значимых обстоятельств. Примечание Свидетельство о смерти выдается уполномоченным органом записи актов гражданского состояния. Ис … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СМЕРТИ НЕТ, РЕБЯТА — «СМЕРТИ НЕТ, РЕБЯТА!», СССР, Туркменфильм, 1970, ч/б, 90 мин. Военный фильм, героическая киноповесть. В основе сюжета случай, происшедший в последние дни Второй мировой войны, когда в небольшом немецком городке группа советских воинов приняла… … Энциклопедия кино