Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(до+безумия)

  • 121 ate

    [ʹeıtı] n
    2. мгновенное безумие, безумный порыв ( в греческом театре)

    НБАРС > ate

  • 122 bore

    I
    1. [bɔ:] n
    1. высверленное или расточенное отверстие
    2. горн. скважина, шпур
    3. воен.
    1) канал ствола
    2) калибр оружия
    2. [bɔ:] v
    1. 1) сверлить, растачивать
    2) поддаваться сверлению
    2. бурить
    3. с трудом прокладывать себе путь; протискиваться
    4. вытягивать голову ( о лошади)
    5. спорт. жарг.
    1) оттолкнуть, отпихнуть
    2) вывести своего противника из состязания

    to bore from within - полит. вести подрывную работу изнутри; разваливать организацию, засылая провокаторов

    II
    1. [bɔ:] n
    1) скука

    what a bore! - какая скука /тоска/!

    2) скучный человек; зануда
    2. [bɔ:] v
    надоедать; наскучить

    I hope you are not getting bored listening to me - я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня

    television bored me to distraction [to death] - телевизор надоел мне до безумия [до смерти]

    II [bɔ:] past от bear2 IV [bɔ:] n

    НБАРС > bore

  • 123 brainstorm

    1. [ʹbreınstɔ:m] n
    1. припадок безумия
    2. разг.
    1) блестящая идея; великолепный план
    2) бредовая мысль, идея
    3. амер. = brainstorming
    2. [ʹbreınstɔ:m] v
    1. проводить коллективное обсуждение
    2. решать проблему и т. п. сообща

    НБАРС > brainstorm

  • 124 distractedly

    [dısʹtræktıdlı] adv
    1. в смятении, встревоженно и пр. [см. distracted]
    2. безумно, без памяти, без ума

    distractedly in love with smb. - влюблённый в кого-л. до безумия

    НБАРС > distractedly

  • 125 distraction

    [dısʹtrækʃ(ə)n] n
    1. 1) отвлечение (внимания)
    2) рассеянность
    2. то, что отвлекает внимание (шум и т. п.)
    3. развлечение

    not to have enough distractions - жить без особых развлечений; редко развлекаться

    it may have been some distraction for her - это, видимо, немного её отвлекло

    4. 1) раздор, распря
    2) путаница, беспорядок
    5. 1) смятение; тревога
    2) сильное возбуждение; помутнение, помрачение рассудка; безумие

    to love smb. to distraction - любить кого-л. до безумия, без памяти любить кого-л.

    to drive smb. to distraction - а) сводить кого-л. с ума; б) доводить кого-л. до отчаяния

    НБАРС > distraction

  • 126 dote

    [dəʋt] v
    1. впасть в детство; страдать старческим слабоумием
    2. (on, upon) любить до безумия, души не чаять; быть ослеплённым любовью

    she dotes on her son - она души не чает в своём сыне, она слепо любит своего сына

    НБАРС > dote

  • 127 infatuated

    [ınʹfætʃʋeıtıd] a
    лишившийся рассудка, потерявший голову; ослеплённый (страстью и т. п.)

    infatuated with smb. - влюблённый в кого-л. до безумия

    НБАРС > infatuated

  • 128 little

    1. [ʹlıtl] n
    1) немногое, небольшое количество; самая малость

    we must keep what little we have - мы должны беречь то немногое, что у нас есть

    he did what little he could - он сделал всё, что было в его (слабых) силах

    the little I have is not worth giving - ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить

    the little of his work that I have seen in excellent - то немногое из его работы, что я видел, - великолепно

    every little helps - небольшая помощь - уже помощь; любая малость пригодится

    2) эмоц.-усил. почти ничего; мало что

    to make little of smth. - а) мало что понять; плохо расслышать, не раз глядеть и т. п.; I can make little of your writing - никак не разберу, что вы тут написали; б) недооценивать, принижать значение чего-л.

    from little up - амер. с детства

    the little - «маленькие люди»

    in little - а) в небольшом масштабе; б) в миниатюре

    little by little, by little and little - мало-помалу, постепенно, понемногу

    little or nothing - почти ничего, очень мало, ничтожное количество

    a little см. a little 3

    to think little of - не придавать особого значения, быть невысокого мнения (о ком-л., чём-л.)

    2. [lıtl] a (less, lesser; least)
    1. 1) маленький, небольшой ( о размере)

    little house [garden, boat] - домик [садик, лодочка], небольшой дом [сад, -ая лодка]

    the little ones - а) малыши, дети; б) детёныши

    2) небольшой ( о количестве); слабый; плохой

    to have little hope - иметь мало надежды /слабую надежду/

    to pay little attention to smth. - почти не обращать внимания на что-л.

    he has very little knowledge of the subject - он очень плохо /слабо/ знает предмет

    unfortunately he has little money - к сожалению, у него мало денег /он небогат/

    he knows little Latin and less Greek - он плохо знает латынь, а ещё хуже греческий

    he gained little advantage from the scheme - он мало что выиграл от этой затеи

    3) короткий, недлинный

    shall I go a little way with you? - проводить вас немного? [ср. тж. ]

    life's little day - короткий /быстротечный/ день жизни

    4) невысокий, небольшого роста
    5) спец. малый

    little guts - анат. тонкие кишки

    little end - авт. малая ( поршневая) головка шатуна

    little auk - биол. малая гагарка ( Plautus alle)

    2. 1) незначительный, несущественный, неважный

    a little difficulty - незначительное /несущественное/ затруднение

    little things - мелочи; пустяки

    2) мелкий, некрупный
    3) малый, неглавный

    isn't he a little devil! - вот дьяволёнок!

    you little rascal! - эй ты, пострелёнок!

    smb.'s little ways - маленькие смешные слабости, глупые (детские) привычки

    poor little efforts to please - трогательное старание угодить /понравиться/

    4. мелкий, мелочный, ничтожный; ограниченный
    5. предназначенный для узкого круга; не массовый

    little magazine - малообъёмный журнал (печатает произведения, не рассчитанные на массового читателя; выходит небольшим тиражом)

    little theatre - а) театр-студия; б) камерный театр ( ставящий экспериментальные пьесы); в) самодеятельный театр ( при колледже)

    little woman - жена, жёнушка

    little Mary - сл. желудок

    The Little Corporal - «маленький капрал», Наполеон Бонапарт

    Little Rhody - амер. шутл. штат Род-Айленд

    to go but a (very) little way to - быть недостаточным, не хватать [ср. тж. 1, 3)]

    little bird - источник информации; ≅ сорока на хвосте принесла

    a little bird tells me you are getting married - где-то я слышала, что ты выходишь замуж

    use your little grey cells! - шевели мозгами!

    little black book - амер. записная книжка с телефонами женщин; «адрес - календарь донжуана»

    little boy's room - эвф. уборная, туалет

    little ladies in tennis shoes - амер. полит. жарг. «старушки в мягкой обуви», активистки консервативного направления; крайние реакционерки

    3. [lıtl] adv (less; least)
    1. 1) мало, почти нисколько

    little more - ненамного больше; немногим больше

    he is little more than an amateur - он недалеко ушёл от любителя; он выступает /играет, пишет/ почти на любительском уровне

    little less than - не намного меньше; почти столько же /так же/

    he is little less talented than his father - талантом он не намного уступает отцу; он почти так же талантлив, как отец

    I can say very little about this book - я могу очень немного сказать об этой книге

    he is little known - его почти никто /мало кто/ знает

    that is little short of madness! - это на грани безумия!

    2) редко

    I go there [see them] very little - я хожу туда [вижу их] очень редко

    2. ( в предложениях с инверсией) совсем не, вовсе не

    when I first came to this country, I little thought that I should stay so long - когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго

    they little expected /little did they expect/ such trouble - они никак не предполагали /им и в голову не приходило/, что возникнет такая неприятность

    little he cares whether we live or die - ему всё равно /ему наплевать/, живы мы или нет

    he little dreams that... - ему и не снится, что..., ему и невдомёк, что...

    a little см. a little 1

    НБАРС > little

См. также в других словарях:

  • Хребты Безумия — At the Mountains of Madness Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • В пасти безумия — In the Mouth of Madness …   Википедия

  • История обыкновенного безумия — Storie di ordinaria follia Tales of Ordinary Madness …   Википедия

  • В пасти безумия (фильм) — В пасти безумия In the Mouth of Madness Жанр фантастика Фильм ужасов Режиссёр Джон Карпентер Продюсер …   Википедия

  • Тень безумия (фильм) — Тень безумия Shadow Of Obsession Жанр триллер детектив Режиссёр Кевин Коннор Продюсер Ронни Хадар …   Википедия

  • Тень безумия — Shadow Of Obsession Жанр триллер детектив Режиссёр Кевин Коннор Продюсер Ронни Хадар …   Википедия

  • до безумия — • до безумия влюбиться • до безумия любить • до безумия надоесть • до безумия ненавидеть • до безумия опротиветь • до безумия ревновать …   Словарь русской идиоматики

  • Хроники обыкновенного безумия (фильм) — Хроники обыкновенного безумия Příběhy obyčejného šílenství Жанр комедия / драма Режиссёр Петр Зеленка Продюсер …   Википедия

  • История обыкновенного безумия (фильм) — История обыкновенного безумия Storie Di Ordinaria Follia Жанр драма, артхаус Режиссёр Марко Феррери Продюсер …   Википедия

  • ИСТОРИИ ОБЫКНОВЕННОГО БЕЗУМИЯ — «ИСТОРИИ ОБЫКНОВЕННОГО БЕЗУМИЯ» (Tales of Ordinary Madness) Италия Франция, 1981, 107 мин. Трагикомическая притча. В ролях: Бен Газзара, Орнелла Мути (см. МУТИ Орнелла), Таня Лопер, Сьюзен Тиррелл, Элизабет Лонг. Фильмы Марко Феррери (см. ФЕРРЕРИ …   Энциклопедия кино

  • На грани безумия (фильм) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Доктор Джекилл и мистер Хайд (фильм). На грани безумия Edge Of Sanity Жанр фантастика В главных ролях …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»