-
1 должно быть
[dolžnó byt'] incisoprobabilmente (avv.), sarà, dev'essereэто, должно быть, так и было — sarà stato così
вы, должно быть, устали — sarete stanchi
-
2 должно быть
-
3 должно быть...
formgener. dev'essere... -
4 возмещение возможных убытков, неоговорённых в договоре которое должно быть установлено в судебном порядке
nUniversale dizionario russo-italiano > возмещение возможных убытков, неоговорённых в договоре которое должно быть установлено в судебном порядке
-
5 возмещение возможных убытков, неоговорённых в контракте которое должно быть установлено в судебном порядке
nUniversale dizionario russo-italiano > возмещение возможных убытков, неоговорённых в контракте которое должно быть установлено в судебном порядке
-
6 всё должно быть сделано по всем правилам искусства
nUniversale dizionario russo-italiano > всё должно быть сделано по всем правилам искусства
-
7 на всякое хотение должно быть терпение
prepos.Universale dizionario russo-italiano > на всякое хотение должно быть терпение
-
8 никого не должно быть дома
Universale dizionario russo-italiano > никого не должно быть дома
-
9 он, должно быть, здесь недалеко
proncolloq. sara qui oltreUniversale dizionario russo-italiano > он, должно быть, здесь недалеко
-
10 быть
1) ( существовать) esistere, essere, esserci••2) (находиться, присутствовать) trovarsi, esserci, stare••может быть — può darsi, può essere
была не была! — perso per perso!; o la va o la spacca!
стало быть — dunque, quindi
3) ( происходить) aver luogo, esserci, succedere••4) ( приходить) venire5) (пить, есть) bere, mangiare* * *несов.1) (существовать, иметься) essere vi (e), esistere vi (e), avere luogo2) (присутствовать, находиться) essere vi (e), stare vi (e), trovarsiбыть дома — essere / trovarsi / stare in casa
3) (происходить, случаться) essere vi (e), succedere vi (e), capitare vi (e)4) (употр. как часть составного сказуемого) essere vi (e), diventare vi (e)•- будьте здоровы
- был да сплыл••была не была! разг. — o la va, o la spacca; chi non risica non rosica
будь что будет разг. — sarà quel che sarà; sarà; o la va o la spacca; accada quel che accada
кто / какой бы то ни был — non importa chi...; comunque sia...
когда / где / куда / откуда бы то ни было — non importa dove / quando...
кто бы то ни был, он ему поможет — chiunque sia lui lo aiuterà
где бы то ни было, я его найду — ovunque sia lo troverò
давай / давайте больше об этом не будем! — lasciamo là!; non se ne parla più!
быть не может; не может быть! разг. экспресс. — non può essere!
был да весь вышел прост. ирон. — scomparso dalla circolazione; svanito; introvabile; non se ne ha sentore
как бы там ни было... разг. — comunque (sia)...
что бы там ни было... — comunque sia...
может быть..., должно быть... — forse..., può darsi..., magari..., probabilmente..., è probabile...
так и быть... — e va bene...
чему быть, тому не миновать — quel che ha da essere sarà; non c'è scampo
* * *vgener. avere, versare, essere, 3 tornare, esistere, fare (кем-л.), restare (в каком-л. состоянии), ridondare, stare, stare (в определённом месте, положении или состоянии) -
11 быть
[byt'] v.i. impf. fut. (буду, будешь; pass. был, была, было, были)1.1) essere, esserci; esistere2) essere, trovarsi, stare (al pres. non si usa)3) avere4) essere, avere luogo (al pres. non si usa)5) (copula, al pres. si usa solo la terza pers. есть, суть; aulico e scient.) essereнаши недостатки суть продолжение наших достоинств — i nostri difetti non sono che la prosecuzione dei nostri meriti
где они будут жить, когда поженятся? — dove vivranno da sposati?
2.◆прямо не знаю, как тут быть! — non so proprio che fare!
может быть — forse (può darsi, magari)
что было, то было — quel che è stato è stato
так и быть! — e va bene! (sia!, ci sto!)
-
12 должен
[dólžen] pred.:1.должна, должно, должны — dovere
a) + inf.:"Мне кажется, всё на земле должно измениться мало-помалу" (А. Чехов) — "Credo che a poco a poco tutto debba cambiare nel mondo" (A. Čechov)
b) + dat.:2.◆должно быть — ( inciso) probabilmente
он, должно быть, заснул — si sarà addormentato
-
13 какой-то
1) ( неизвестно какой) uno, qualche2) ( несколько напоминающий) uno, un pò'3) ( какой-нибудь) qualche4) ( не заслуживающий внимания) uno qualsiasi, uno da strapazzo5) ( неясно какой) non si sa quale [come], chissà* * *мест.какие-то сомнения у меня были — certi dubbi, comunque, li avevo
* * *adjgener. certo, qualche, tal quale, tale, un -
14 грохнуть
[gróchnut'] v.i. pf. (грохну, грохнешь; impf. грохать)1) schiantarsi, cadere con fracasso, fare un forte rumore"В сенях что-то грохнуло и покатилось - должно быть самоварная труба" (А. Куприн) — "Nell'atrio qualcosa cadde e rotolò con grande frastuono: sarà stato il tubo del samovar" (A. Kuprin)
2) (colloq.) scoppiare a ridere3) грохнуться cadere -
15 мелкота
[melkotá] f."Какие тут всё домишки. Должно быть, мелкота живёт" (Ф. Достоевский) — "Non si vedono che casupole: ci abiteranno dei poveracci" (F. Dostoevskij)
-
16 мера
[méra] f.1.1) misura2) metro (m.), criterio (m.)3) + gen. grandezza, grado (m.); limite (m.)4) provvedimento (m.)2.◆по мере того, как... — man mano che
-
17 стыдно
[stýdno] pred. nomin. (+ dat.) è vergognoso; как тебе не стыдно!"Ему становилось стыдно и грустно за себя" (Л. Толстой) — "Che vergogna! Povero me, diceva tra sé e sé" (L. Tolstoj)
-
18 хапуга
[chapúga] m. e f. (colloq.)ladro; arraffone, tangentista, corrotto"Он, должно быть, хапуга по природе. Он для чего место ищет? Чтоб взятки брать" (А. Островский) — "Deve essere un ladro nato. Perché credete che stia cercando un impiego? Per intascare bustarelle!" (A. Ostrovskij)
-
19 заходить
[zachodít'] v.i. impf. (захожу, заходишь; pf. зайти - зайду, зайдёшь; pass. зашёл, зашла, зашло, зашли)1.1) passare; fare una capatina"Она пригласила её зайти посидеть" (А. Чехов) — "La invitò a farle una visitina" (A. Čechov)
2) (за + strum.) passare (andare, venire) a prendereон зашёл за ней, и они пошли в театр — passò a prenderla per andare a teatro
он заходит за ней каждое утро, чтобы идти вместе в школу — passa a prenderla ogni mattina per andare a scuola insieme
3) entrareзаходите, не стесняйтесь! — entri pure, senza complimenti!
"У вас коза в огород зашла - я видел!" (И. Гончаров) — "Ho visto una capra entrare nel vostro orto" (I. Gončarov)
4) ripassareон сказал ей, чтобы она зашла через месяц — le disse di ripassare di lì a un mese
5) addentrarsi, inoltrarsi"Казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи вёрст, он шёл на верную погибель" (Л. Толстой) — "Napoleone doveva capire che, inoltrandosi in un paese di duemila verste, andava incontro alla sua rovina" (L. Tolstoj)
6) (fig.) oltrepassare i limiti7) tramontareкуда мы зашли? — oddio, dove siamo finiti!
2.◆речь зашла о... — il discorso è caduto su
"Недавно спор зашёл о дамах высшего круга" (А. Пушкин) — "Giorni fa il discorso è caduto sulle signore dell'alta società" (A. Puškin)
См. также в других словарях:
должно быть — должно быть … Орфографический словарь-справочник
должно быть — См … Словарь синонимов
ДОЛЖНО-БЫТЬ — ДОЛЖНО БЫТЬ, вводное слово. Вероятно, по всей вероятности, он должно быть уже не придет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
должно быть — част. разг. сниж. Употребляется при выражении предположения, соответствуя по значению сл.: по видимому, очевидно, вероятно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Должно быть — ДОЛЖЕН, жна, жно, в знач. сказ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
должно быть — должно/ быть, вводн. сл … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Должно быть — Разг. Вероятно, по всей вероятности, кажется. Должно быть, богатый человек Печорин: сколько у него было разных дорогих вещиц! (Лермонтов. Бэла). Должно быть, Николай хотел встать, потому что Карл Иванович сказал: «Сиди, Николай!» (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
должно быть — вводное выражение и в значении сказуемого 1. Вводное выражение. То же, что «вероятно, наверное, возможно». Выделяется знаками препинания (обычно запятыми). Шутники утверждали, что он, должно быть, так и родился в накрахмаленном воротничке, с… … Словарь-справочник по пунктуации
должно быть — Неизм. По видимому, наверное. По моему лицу, возбужденному ходьбой и этими рассуждениями, должно быть, он подумал, что дела мои удачны. (А. Твардовский.) По земле пробирался туман, скрадывая звуки. Поэтому, должно быть, и не слышал я, как… … Учебный фразеологический словарь
должно быть — см. должен; в зн. вводн. словосоч. По всей видимости, вероятно. Далеко, дальше деревни, должно быть, кричала птица. Это, должно быть, его знакомый … Словарь многих выражений
должно быть — должн о быть, вводн. сл … Русский орфографический словарь