Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(договір)

  • 1 договір

    (род. до́гово`ру)
    догово́р

    Українсько-російський словник > договір

  • 2 договірний

    1) догово́рный
    2) ( заключающий договор) догова́ривающийся

    Українсько-російський словник > договірний

  • 3 bad debt reserve

    резерв на покрытие безденежных догов

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bad debt reserve

  • 4 bad title

    эк., юр. дефектный титул (правовой титул, неоднозначно дающий право собственности на имущество и, с точки зрения законодательства, недостаточный для передачи прав собственности; возникает, в частности, из-за наличия непокрытых догов, неточно оформленных документов и т. п.)
    Syn:
    See:

    * * *
    плохой титул собственности: документ, удостоверяющий собственность на землю или товары, который неверно составлен или по другим причинам недостаточен для свободной продажи данной собственности; причины недостаточности титула собственности могут быть связаны с неуплатой налогов или претензиями других владельцев; также сертификат ценной бумаги, который получен, но из-за неправильного оформления не может быть передан новому владельцу; см. cloud on title.
    * * *
    дефектный титул; неполноценное право собственности
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > bad title

  • 5 Treaties of Rome

    Общая лексика: Римский догов (международный договор, подписанный ФРГ, Францией, Италией, Бельгией, Нидерландами и Люксембургом о ликвидации всех преград на пути свободного передвижения людей, товаров, услуг и капитала)

    Универсальный англо-русский словарь > Treaties of Rome

  • 6 EuDDC

    Универсальный немецко-русский словарь > EuDDC

  • 7 credito imprenditoriale

    сущ.
    общ. кредит под догов (предоставляемый предприятию для выполнения определённых работ, чаще всего по строительству, при этом оно не имеет собственных фондов и заказчик оплачивает счета по завершении определённого цикла строительства)

    Итальяно-русский универсальный словарь > credito imprenditoriale

  • 8 hot dog

    "хот-дог" (горячая сосиска)
    Подается в продолговатой (по форме сосиски) булочке, разрезанной вдоль [ hot dog bun], с неострой горчицей или приправой [ relish]. Распространенная закуска "на бегу". На заре века самым популярным местом для любителей "хот-догов" был увеселительный парк Кони-Айленд [ Coney Island] в г. Нью-Йорке. "Хот-дог" популярен и сейчас, хотя его питательная ценность давно приравнивается к суррогатным продуктам [ junk food]
    тж hot daug

    English-Russian dictionary of regional studies > hot dog

  • 9 wiener

    English-Russian dictionary restaurant vocabulary > wiener

  • 10 A Dog's Life

       1918 - CШA (860 м)
         Произв. Чарлз Чаплин, First National
         Реж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИН
         Сцен. Чарлз Чаплин
         Опер. Ролланд Тотеро
         В ролях Чарлз Чаплин (бродяга), Эдна Пёрвайэнс (певица), Том Уилсон (полицейский), Сидни Чаплин (бродячий торговец), Чак Райснер (агент бюро по трудоустройству / вышибала), Генри Бёргмен (безработный в бюро по трудоустройству / толстая дама на танцах), Алберт Остин (мошенник), Грэнвилл Редмонд (хозяин танцклуба).
       Бродяга Чарли уснул на пустыре. Просунув руку за изгородь, он ворует сосиски у продавца хот-догов. Его замечает полицейский, и Чарли возвращает сосиски на место. Он ускользает от полицейского, пробираясь то по одну, то по другую сторону изгороди через проделанную в ней брешь. Тем самым он доводит полицейского до бешенства. Появляется напарник патрульного. Чарли скрывается от обоих. Он приходит в переполненное бюро по трудоустройству и, при всей своей расторопности, каждый раз оказывается 2-м перед окошком. Он не получает работы. Он вырывает бродячего песика из лап огромных собак, накинувшихся на его косточку. Отныне песик становится его верным и благодарным спутником. Чарли дает ему кличку Объедок. Чарли крадет продукты у бродячего торговца, затем приходит на танцы. Его выставляют оттуда из-за собаки. Он прячет пса в штанину и возвращается в танц-клуб; хвост Объедка через дырку в штанине несколько раз стучит по большому барабану. Молодая певица Эдна исполняет грустную песню и доводит до слез слушателей и слушательниц. После выступления хозяин советует ей улыбнуться, чтобы посетители смогли вернуться к трапезе. Она подмигивает Чарли, и тот воображает, будто ей в глаз попала соринка. Когда оказывается, что он не может заплатить по счету, вышибала выкидывает его на улицу.
       На улице 2 грабителя обирают захмелевшего прохожего. Один закапывает на пустыре добычу: туго набитый кошелек. Хозяин клуба увольняет Эдну, потому что она не желает работать танцовщицей. Вдобавок она повздорила с клиентом. Эдна садится за стол и рыдает. Чарли засыпает в привычном месте, подложив под голову Объедка вместо подушки. Пес откапывает кошелек. Чарли приходит клуб и утешает Эдну, показывая ей свое богатство. Но вор отнимает у него деньги. И снова Чарли выкидывает на улицу вышибала. Ничуть не теряя присутствия духа, он возвращается тайком и хитростью заполучает деньги обратно, оглушив воров и забрав деньги из их рук. Но те быстро приходят в чувство и гонятся за Чарли: тот находит спасение в лавке. Воры стреляют по Чарли, как в тире. Прибегают полицейские. Объедок выносит с поля боя кошелек, ухватив его зубами. Чарли исполняет свою мечту: он работает за городом, в полях, в райской идиллии. Эдна ждет его на ферме: она приготовила ему сытный обед. Вдвоем они умиленно глядят на колыбельку, где резвятся щенки Объедка.
        Для Жана Митри, автора книги «Весь Чарли» (Jean Mitry. Tout Charlot, Seghers, 1972), Собачья жизнь после Бродяги, The Vagabond, 1916 становится «2-м решительным поворотом в судьбе Чаплина и, конечно же, в судьбе Чарли… Здесь уже присутствует трагический образ одинокого, несчастного человека, тщетно пытающегося сразиться со злым роком». Для Луи Деллюка «эта сказка, этот фильм, этот плач - 1-е совершенное произведение искусства в кинематографе» (Louis Delluc, Charlot, 1921; текст перепечатан в «Ecrits cinematographiques I», Cinematheque Francaise, 1985). Деллюк также писал: «Собачья жизнь становится для Чаплина началом новой откровенности» (статья, написанная в 1918 г. для журнала «Le Film» и включенная в сборник Деллюка «Тексты II» [«Ecrits II»]). В самом деле, фильм предлагает зрителю не только умело выстроенное повествование в лучших традициях Чаплина, но серию свободных, отчетливо автобиографических вариаций на темы голода, холода, одиночества, отверженности, дружбы с животным (собака, подобно мальчику в Малыше, The Kid, снятом 3 годами позже, здесь становится двойником Чарли, его товарищем по несчастью) и даже зарождения любви. Подобная серьезная смысловая нагрузка, признаваемая критиками за фильмом, совершенно не ограничивает его комедийных или хореографических достоинств. Что касается хореографии, обратите внимание на игру в прятки с полицейским на пустыре или же сцену в бюро по трудоустройству, где Чарли носится по всему помещению, но каждый раз оказывается в очереди 2-м. Для Чаплина несчастье вызывает смех, к тому же - и это немаловажный элемент - его можно станцевать. Счастливому и даже сказочному финалу не удается полностью устранить грусть и жесткость фильма. По правде говоря, этот финал так сильно похож на сон, что поверить в него невозможно.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Dog's Life

См. также в других словарях:

  • договір — до/гово/ру, ч. Взаємне зобов язання, письмова або усна угода про права та обов язки між державами, установами, підприємствами та окремими особами. •• Бодмере/йний до/гові/р документ, який підтверджує заставу судна для забезпечення позики.… …   Український тлумачний словник

  • договір про відкриття рахунку в цінних паперах — договір між власником цінних паперів та обраним ним зберігачем про передачу власником належних йому цінних паперів зберігачеві для здійснення депозитарної діяльності …   Глосарій термінів фондового ринку

  • договір про кліринг та розрахунки за угодами щодо цінних паперів — договір між фондовою біржею або учасниками організаційно оформленого позабіржового ринку та обраним ними депозитарієм про здійснення клірингу та розрахунків за угодами щодо цінних паперів …   Глосарій термінів фондового ринку

  • договір про обслуговування емісії цінних паперів — договір між емітентом та обраним ним депозитарієм про обслуговування операцій емітента щодо випущених ним цінних паперів …   Глосарій термінів фондового ринку

  • договірний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • договірний — а, е. 1) Прикм. до договір. || Обумовлений договором. •• Догові/рні ці/ни ціни, величина яких встановлюється умовами контракту, угоди, за домовленістю між продавцями та покупцями. 2) Який уклав договір …   Український тлумачний словник

  • договірно-правовий — а/, е/. Заснований на договірному праві, на його нормах …   Український тлумачний словник

  • договір — [до/гов ір] вору, м. (на) вор і, мн. ворие, вор іў і [догоув і/р] гово/ру, м. (на) гово/р і, мн. говори/, говоур і/ў …   Орфоепічний словник української мови

  • договір — іменник чоловічого роду * Але: два, три, чотири договори …   Орфографічний словник української мови

  • договір — вору, ч. Пр. Угода про взаємні права і обов язки двох сторін, контракт …   Словник лемківскої говірки

  • депозитарний договір — договір між зберігачем та обраним ним депозитарієм, за яким депозитарій веде для зберігача рахунки у цінних паперах, де відображаються операції з цінними паперами, переданими зберігачем …   Глосарій термінів фондового ринку

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»