-
1 Варшавского Договора
воен. ВДУниверсальный немецко-русский словарь > Варшавского Договора
-
2 Организация Варшавского Договора
воен. ОВДУниверсальный немецко-русский словарь > Организация Варшавского Договора
-
3 Kündigung
сущ.1) общ. денонсация договора, извещение об увольнении, отмена, предупреждение о необходимости освободить квартиру [комнату и т. п.], уведомление об увольнении, увольнение, расторжение (договора)2) юр. денонсирование, истребование, предупреждение (rechtzeitige), сокращение, объявление о прекращении действия (договора) (eines Vertrages), предупреждение об увольнении (fristgemдЯe) (seitens des Betriebes), закрытие (íàïð. eines Kredits), выселение из квартиры3) экон. предупреждение, расторжение договора, расторжение сделки, денонсация (напр. договора), уведомление (об увольнении с работы, об отказе от работы, о расторжении договора), объявление4) фин. заявление о расторжении (договора), объявление о прекращении договора5) социол. увольнение с работы6) патент. объявление о прекращении действия (договора), денонсация (международного договора)7) бизн. расторжение (договора) 2. увольнение8) внеш.торг. расторжение (сделки, договора, соглашения), предупреждение об увольнении -
4 Wandlung
сущ.1) общ. изменение, превращение, преобразование, перемена2) тех. трансформирование3) юр. отмена договора купли-продажи вследствие обнаруженных в вещи недостатков, расторжение договора купли-продажи или поставки при обнаружении недостатка в предмете договора, расторжение договора поставки при обнаружении недостатка в предмете договора (напр. дефекта в купленной вещи), расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договора (напр. дефекта в купленной вещи)4) экон. трансформация, аннулирование договора купли-продажи при обнаружении дефекта в поставленном товаре, аннулирование договора подряда при обнаружении дефекта в поставленном товаре6) бизн. аннулирование договора купли-продажи7) психоан. трансформация (психологический переход, включающий в себя регрессию и временную утрату Я, к сознанию и реализации ранее не осознанной психологической потребности) -
5 Vertrag
mдоговор, контракт; соглашениеlaut Vertrag — по [согласно] договору
einen Vertrag annullieren — аннулировать [расторгать, денонсировать] договор
- aleatorischer VertragVertrag über wissenschaftlich-technische Leistungen — договор на выполнение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
- anfechtbarer Vertrag
- befristeter Vertrag
- beglaubigter Vertrag
- dinglicher Vertrag
- einseitiger Vertrag
- gegenseitiger Vertrag
- gültiger Vertrag
- internationaler Vertrag
- knechtender Vertrag
- kündbarer Vertrag
- kurzfristiger Vertrag
- langfristiger Vertrag
- multilateraler Vertrag
- mehrseitiger Vertrag
- mündlich geschlossener Vertrag
- nichtiger Vertrag
- öffentlich-rechtlicher Vertrag
- privatrechtlicher Vertrag
- rechtkräftiger Vertrag
- rechtsungleicher Vertrag
- schriftlicher Vertrag
- statutenwidriger Vertrag
- stornierter Vertrag
- Vertrag sui generis
- typisierter Vertrag
- Vertrag über den Bau von Mustern
- Vertrag über gegenseitige Hilfe
- Vertrag über Handel und Schifffahrt
- Vertrag über materielle Haftung
- unbefristeter Vertrag
- ungleichberechtigter Vertrag
- völkerrechtlicher Vertrag
- wirksamer Vertrag
- zivilrechtlicher Vertrag
- Vertrag zugunsten Dritter
- zweiseitiger VertragDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Vertrag
-
6 Aufkündigung
сущ.1) общ. извещение о расторжении (договора), предупреждение о расторжении (договора), уведомление о расторжении (договора), расторжение (договора)2) юр. извещение о расторжении договора, расторжение договора, объявление о прекращении действия (договора) (eines Vertrages), денонсация (договора), извещение об отказе (от чего-л.)3) экон. отказ, отмена, уничтожение4) фин. (eines Vertrages) объявление о прекращении договора -
7 Rücktritt
сущ.1) общ. отставка, обратное нажатие на педаль (для торможения велосипеда), выход (из союза, блока), уход (напр. с рынка), отказ от договора (односторонний), отказ от контракта (односторонний), односторонний отказ (от договора), отставка (правительства, министра и т. п.), отказ, уход2) юр. уход в отставку (von einem Amt), расторжение (договора), уклонение (íàïð. vom Vertragsabschluß), уход (íàïð. von einer Funktion), отставка (правительства), отказ (от договора), уход (с должности)3) экон. (односторонний) отказ от договора, одностороннее аннулирование договора4) бизн. отказ от договора, (односторонний) отказ от контракта5) внеш.торг. односторонний отказ от договора -
8 Laufzeit
сущ.1) общ. срок действия (соглашения, договора), рабочее время машины, продолжительность (фильма), срок (векселя)2) комп. время исполнения (программы), время цикла3) геол. пролётное время, время пролёта (частиц)4) авиа. время движения, время полёта, время протекания, ресурс, наработка (двигателя), время записи (на ленту), время регистрации (на ленту), время прохождения (напр. сигнала)5) спорт. время бега6) воен. время распространения (напр. радиоволн), время пролета (напр. электронов), время хода (торпеды)7) тех. время работы, время рабочего хода, моторесурс, срок службы, продолжительность работы (машины), продолжительность хода (напр., стойка)8) стр. число часов работы (машины)9) ж.д. время в движении, время хода, время (груза) в пути10) юр. обращаемость, срок действия (íàïð. eines Kredits), срок погашения (íàïð. eines Kredits), срок пользования (íàïð. eines Kredits), срок обращения (íàïð. eines Wechsels)11) экон. срок действия (договора, векселя), машинное время, срок действия (напр. договора, векселя, кредита), срок прохождения (напр. документов)12) фин. срок погашения (напр. кредита), (eines Kredits) срок пользования (кредитом и т.п.)13) авт. долговечность, продолжительность пробега14) астр. время пробега (напр. сигнала времени)15) артил. время работы (механизма), продолжительность выстрела, продолжительность работы (механизма)16) горн. чистое время работы17) радио. время замедления, время пробега (электрона; пролёта), время прохождения (сигнала)18) текст. продолжительность вращения19) электр. время распространения (сигнала), задержка, время действия, время срабатывания, замедление, продолжительность действия, продолжительность срабатывания, продолжительность хода20) нефт. время смены смазки, период смены смазки, время пробега (волны), время работы (двигателя), продолжительность работы (двигателя)21) свз. время прохождения, время распространения22) АЭС. время пролёта (частицы)23) свар. продолжительность хода (станка)24) патент. срок действия (патента, договора)25) бизн. срок прохождения (документов), время прохождения (документов), срок действия (напр. договора)26) микроэл. время переноса, время перехода, запаздывание, время прогона (программы), время выполнения27) внеш.торг. срок действия (договора, кредита и т.п.)28) аэродин. продолжительность работы (аэродинамической трубы)29) ВМФ. время прохождения (импульса)30) рег. время задержки, время запаздывания31) судостр. время прохождения импульса32) кинотех. время проигрывания, время воспроизведения, продолжительность воспроизведения, время демонстрации (кинофильма), время демонстрирования (кинофильма), время прохождения (напр., плёнки через аппарат), продолжительность действия (пружинного завода кинокамеры) -
9 Vertragsgestaltungsverfahren
сущ.1) юр. арбитражное производство по аннулированию хозяйственного договора, арбитражное производство по изменению хозяйственного договора (ГДР), арбитражное производство по заключению хозяйственного договора (бывш. ГДР), арбитражное производство по изменению хозяйственного договора (бывш. ГДР)2) экон. порядок рассмотрения государственным арбитражем споров, связанных с отношениями по хозяйственным договорам3) патент. арбитражное производство по аннулированию хозяйственного договора (ГДР), арбитражное производство по заключению хозяйственного договора (ГДР)Универсальный немецко-русский словарь > Vertragsgestaltungsverfahren
-
10 Zahlungsklausel
сущ.1) юр. платёжная надпись, пункт договора о платеже2) экон. валютная оговорка, пункт договора об условиях (осуществления) платежа, условие договора, предусматривающее порядок платежа, пункт договора о порядке платежа (напр. о платеже против документов)3) патент. условие договора о платеже4) бизн. пункт договора, предусматривающий порядок платежа -
11 Abschluß
сущ.1) общ. деталь, придающая (чему-л.) законченность, завершение, заключение, изоляция, подписание (договора), (тк.sg) заключение, (тк.sg) изолирование, окончание (среднего) учебного заведения, отделка, придающая (чему-л.) законченность, окончание2) разг. среднее (специальное) образование3) воен. заключение (напр. договора)4) тех. выведение баланса, герметизация, договор, задвижка, закрытие, запирание, запор, запорный орган, отсечка, перекрытие, затвор5) юр. баланс, исход, окончательный, совершение (íàïð. eines Vertrages), подготовка сальдо6) коммер. (pl) сделка7) экон. закрытие счёта сет.пл. конечное событие, контракт, подведение итогов, сальдирование балансирование, сведение счетов, сделка, заключение (договора, соглашения, сделки)8) бухг. балансирование, заключительный баланс, итог сальдо, итоговый баланс, подведение итога, сальдо, сведение баланса, составление баланса, сбалансирование (напр. бухгалтерских книг), итог, заключение счетов, закрытие счетов9) фин. коммерческая сделка10) горн. вентиляционная дверь, ограничение, перегородка11) текст. нижний край гардины, соединение12) электр. защёлка, щеколда, выходное сопротивление, замыкание, оконечная нагрузка, перемычка13) выч. заглушка, прекращение (напр. процесса, программы), прерывание (ñì. Beendigung)14) нефт. гидравлический затвор15) патент. заключение (договора)16) бизн. заключение договора, подписание договора, закрытие счёта17) внеш.торг. сальдирование18) сет.пл. конечное событие20) кинотех. финал (кинофильма) -
12 Mietverhältnis
сущ.1) юр. арендные отношения, отношения найма, отношения, вытекающие из договора аренды помещения, отношения, вытекающие из договора найма помещения, правоотношение аренды, правоотношение найма, правоотношение, вытекающее из договора аренды, правоотношение, вытекающее из договора найма2) экон. вытекающие из договора аренды помещения, отношения3) менедж. отношения, вытекающие из договора аренды -
13 Dissens
сущ.1) общ. расхождения, разногласия (сторон при заключении договора), диссидентство2) юр. открытое разногласие сторон (при заключении договора), расхождение сторон (при заключении договора), разногласие (напр. сторон при заключении договора)3) патент. расхождение (несоответствие волеизъявлений при заключении договора, напр. лицензионного) -
14 Gleitpreisklausel
сущ.1) экон. оговорка о применении скользящей цены, предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договора, пункт договора, пункт договора, предусматривающий установление скользящей цены2) внеш.торг. оговорка о скользящей цене3) кап. пункт договора, предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договора или скользящей цены -
15 Wandelung
сущ.1) юр. преобразование, расторжение договора поставки при обнаружении недостатка в предмете договора, изменение, расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договора -
16 Wandlungsklage
сущ.1) юр. иск о расторжении договора вследствие обнаружения пороков в предмете сделки, иск о расторжении договора купли-продажи ввиду обнаруженных недостатков товара, иск о расторжении договора купли-продажи из-за обнаруженных недостатков товара2) патент. иск о расторжении договора купли-продажи вследствие обнаружения недостатков в вещи, иск о расторжении лицензионного договора вследствие недостижения показателей, гарантированных лицензиаром -
17 Gültigkeit
сущ.1) общ. законность, сила (закона, договора), действенность2) тех. достоверность, истинность3) стр. область действия, действие (договора)4) юр. действие, законная сила, сила закона5) экон. действительность6) лингв. обоснованность7) психол. значимость8) бизн. сила (напр. договора)9) внеш.торг. сила (договора, документа)10) судостр. сила действия (договора, закона) -
18 den Vertragsabschluß ablehnen
предл.фин. отказать от заключения договора, отказаться от заключения договора, отказывать от заключения договора, отказываться от заключения договора, отказ от заключения договораУниверсальный немецко-русский словарь > den Vertragsabschluß ablehnen
-
19 Kündigung
f =, -en1) объявление, предупреждение, уведомление (об увольнении с работы, об отказе от работы, о расторжении договора)fristlose Kündigung — расторжение договора ( увольнение с работы, отказ от работы) без предварительного предупрежденияmonatliche Kündigung — предупреждение об увольнении ( о расторжении договора, об уходе с работы) за месяцseine Kündigung erhalten — быть уволенным2) дип. денонсация, расторжение ( договора) -
20 Artikel
сущ.1) общ. параграф, статья (баланса), заметка (в газете), статья (договора, закона), предмет (торговли), пункт, товар2) устар. (ультимативное) требование, положение вероучения3) воен. материальное средство4) грам. член, артикль5) юр. изделие, принадлежности, товары, артикул уст. (eines Gesetzes), артикул (kleinste Einheit eines Warensortiments), статья (закона, договора)6) экон. вещь, параграф (договора, контракта), статья (счёта, баланса), артикул (товара), вид товара7) лес. вид изделия8) патент. статья (напр. научная)9) внеш.торг. предмет торговли, статья (договора)
См. также в других словарях:
ДОГОВОРА ДЕПОЗИТАРНОГО ПРЕДМЕТ — ПРЕДМЕТ ДЕПОЗИТАРНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА ДЕПОЗИТАРНОГО СОДЕРЖАНИЕ — СОДЕРЖАНИЕ ДЕПОЗИТАРНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО АННУЛИРОВАНИЕ — АННУЛИРОВАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО ДЕНОНСАЦИЯ — ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЕ — ЗАКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО НАРУШЕНИЕ — НАРУШЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО НОВАЦИЯ — НОВАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЪЕКТ — ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО ПАРАФИРОВАНИЕ — ПАРАФИРОВАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО ПРИНЯТИЕ — ПРИНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия