Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(добиться)

  • 1 добиться

    сов. чего
    1. муваффак (ноил) шудан, ба даст даровардан; добиться больших успехов ба муваффақиятҳои бузург ноил шудан; добиться своего ба мақсади худ расидан; от него слова не добьёшься аз вай ҳеҷ гап гирифта намешавад; даҳанаш киро металабад
    2. фаҳмида (дониста) гирифтан, пурсуҷӯ карда донистан; так я и не добился, где он учится ҷои мехондагиашро ҳеҷ фаҳмида натавонистам; не добьёшься толку ҳеҷ чиз фаҳмида намешавад

    Русско-таджикский словарь > добиться

  • 2 бой

    м
    1. ҷанг, корзор; воздушный бой ҷанги ҳавоӣ; морской бой ҷанги баҳрӣ; наступательный бой ҷанги ҳуҷумӣ; оборонительный бой ҷанги мудофиавӣ; поле боя майдони ҷанг; вести бой ҷанг кардан, ҷангидан; принять бой ба ҷанг даромадан; дать бой ҷанг кардан; взять с бою 1) ҷанг карда ба даст даровардан 2) перен. (добиться) зӯр зада ба даст даровардан; взять без боя бе ҷанг забт кардан (ба даст даровардан)
    2. прост. занозанӣ, афтударафт, кашмакаш; бить смертным боем бераҳмона задан
    3. ҷанг, зӯрозмоӣ; бой петухов хурӯсҷанг; кулачный бой муштҷанг, муштзанӣ
    4. мубориза, задухӯрд; классовые бой задухӯрдҳои синфӣ
    5. куштан(и), сар задан(и), саллохӣ; бой скота куштани мол; бой рыбы острогой бо соскан зада куштани моҳӣ
    6. воен. нишонзанӣ; зарб; проверить бой ружья нишонзании милтиқро санҷидан
    7. собир. шишареза, чизҳои шикастагӣ; яйца бойтухмҳои шикастагӣ; в ящике с посудой много боя дар қуттӣ зарфи шикастагӣ бисьёр аст
    8. занг, садо, овоз, бонг; бой часов занги соат; барабанный бой садои нақора
    9. (пение некоторых птиц) чаҳ-чаҳ, ҷеғ, хониш; перепелйный бой хониши вартиш (бедона) <> бойбаба ж занаки шаддод, занаки бало

    Русско-таджикский словарь > бой

  • 3 добиваться

    I
    несов. см. добиться
    II
    несов. страд.то мурдан зада шудан; зада кушта шудан

    Русско-таджикский словарь > добиваться

  • 4 добраться

    сов.
    1. расидан, ба зӯр омада расидан, оҳиста рафта расидан; мы с трудом добрались до железнодорожной станции мо ба зӯр то истгоҳи роҳи оҳан расидем; к вечеру онй добрались до города бегоҳирӯзӣ онҳо ба шаҳр расиданд // разг. (добиться встречи) даромадан; к нему не так-то легко добраться ба назди ӯ (он кас) даромадан кори осон не
    2. до чего перен. разг. (понять) фаҳмидан, донистан; он так и не смог добраться до истинной причины вай ба таги гап ҳеҷ расида (сарфаҳм рафта) натавонист; добра -ться до сути дела. моҳияти корро фаҳмидан, ҷони гапро дониетан
    3. до кого-чего разг. танбеҳ (ҷазо) додан, боб кардан; вот я до тебя доберусь! ҳоло мебинӣ, ман туро боб мекунам!

    Русско-таджикский словарь > добраться

  • 5 доработаться

    сов. разг.
    1. бисёр кор карда (кор карда-кор карда) ба ҳолати ногувор афтидан, коркӯфта шудан; доработаться до полного истощёния сил бисёр кор карда аз ҳол рафтан, аз меҳнати бисёр беҳолу бемадор шудан
    2. уст. (с трудом добиться чего-л.) бо машаққат чизеро ба даст овардан

    Русско-таджикский словарь > доработаться

  • 6 заработать

    I
    сов. что и без доп. пул кор кардан, бозьёфт кардан; хорошо заработать нағз пул кор кардан Ц разг. (добиться трудом) ҳақ пайдо кардан; заработать пенсию ба нафақа ҳақ пайдо кардан // разг. шутл. гирифтан; заработать выговор выговор гирифтан
    II
    сов. (иачать работать) ба кор даромадан

    Русско-таджикский словарь > заработать

  • 7 открыть

    сов. что
    1. кушодан, яла (во, боз) кардан; открыть ящик қуттиро кушодан; открыть окно тирезаро во кардан; открыть дверь дарро во кардан; открыть занавес пардаро кушодан; открыть замок қулфро кушодан; открыть зонтик соябонро кушодан; открыть глаза чашм кушодан; открыть рот 1) даҳон кушодан (боз кардан) 2) перен. прост. лаб ба сухан кушодан, ба гап сар кардан
    2. роҳ додан (кушодан), дастрас гардондан; открыть путь роҳ кушодан; перед ним открыты все пути ҳамаи роҳҳо ба рӯи вай кушодаанд
    3. бараҳна (луч, лӯхт) кардан; открыть шею гарданро луч кардан // (показать) кушода нишон додан, ошкор кардан, маълум сохтан; открыть свой карты 1) қартаҳои худро кушода нишон додан; 2) перен. муддаои худро ошкор кардан
    4. ба кор андохтан (даровардан); открыть воду) обро сар додан
    5. кушодан, боз (ифтитоҳ) кардан; открыть школу мактаб кушодан
    6. сар (шурӯъ) кардан, кушодан, боз кардан; открыть собрание маҷлисро кушодан; открыть стрельбу оташ кушодан; открыть новую эру давраи нав кушодан
    7. (сообщить) гуфтан, гуфта додан, маълум кардан (сохтан); открыть кому-л. свою тайну ба касе сирри худро гуфтан; открыть всю правду тамоми ҳақиқатро гуфта додан
    8. фош (ифшо, ошкор) кардан; открыть заговор сӯиқасдро фош кардан
    9. тж. с союзом «что» фаҳмидан, пай бурдан; потом он открыл, что они сбились с пути сони ӯ фаҳмид, ки роҳро гум кардаанд
    10. кушодан, кашф (ихтироъ) кардан, ёфтан, пайдо кардан; открыть залежи нефти конҳои нави нефтро ёфтан; открыть новую планету сайёраи нав кашф кардан открыть Америку ирон. Америка кушодан (киноя аз гуфтани гапҳои маълуму машҳур) открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; открыть душу кому-л. ба касе оҳи дил гуфтан, дил холӣ кардан; открыть кредит қарз додан; открыть объятия кому оғӯш (бағал) кушодан; открыть сердце кому изҳори ишқ кардан; открыть скобки мат. қавс кушодан; открыть счёт 1) (о вкладчике) дар банк пул мондан; 2) (о банке) пардохт кардан (оид ба банк)\ 3) спорт. ҳисобро кушодан; 4) (добиться первого трофея) аввалин шуда ғанимат гирифтан

    Русско-таджикский словарь > открыть

  • 8 преобладание

    с(по знач. гл. преоб­ладать) бартарӣ, афзалият; добиться преобладания в чём-л дар чизе бартарӣ пайдо кардан

    Русско-таджикский словарь > преобладание

  • 9 существенный

    (существен, -на, -но)
    1. аслӣ, асосӣ, муҳим, катъӣ; существенная поправка ислоҳи муҳим; существенное различие фарки асосӣ; существенный недостаток камбудии калон; добиться существенных изменений ба тағьироти қатъӣ муваффақ шудан
    2. уст. (действительный) воқеъбуда, воқеӣ

    Русско-таджикский словарь > существенный

  • 10 счёт

    м
    1. (по знач. гл. считать
    II
    1, 2) ҳисоб, шумур, шумор; вести счёт деньгам пулро шумурда харч кардан; обучить счёту ҳисобро ёд додан; правила счёта қоидаҳои ҳисоб 2, фин. счёт, ҳисоб; лицевой счёт счёти (ҳисоби) шахсӣ; текущий счёт ҳисоби ҷорӣ; закрыть счёт 1) счётро бастан 2) аз рӯи счёт пул надодан (дар бораи банк)\ открыть счёт1. (о вкладчике) дар банк пул мондан;
    2. (о банке) пардохт кардан (оид ба банк) 3) спорт. ҳисобро кушодан 4) (добиться первого трофея) аввалин шуда ғанимат гирифтан
    3. счёт (ҳуҷҷати пулгирӣ ва пулдиҳӣ барои ягон чиз ё ягон кор) счёт за работу счёти кор; выписать счёт счёт навиштан; оплатить счёт пули счётро додан, аз рӯи счёт пул додан; представить счёт счёт додан
    4. спорт. ҳисоб, натиҷа; сквитать счёт ҳисоби бозиро баробар кардан; игра окончилась со счёт ом 2:0 бозӣ бо ҳисоби 2: 0 тамом шуд; счёт в нашу пользу натиҷаи бозӣ ба фоидаи мо
    5. муз. вазн; вальс написан на три счёта валс бо вазни сегона навишта шудааст
    6. чаще мн. счёты (по знач. гл. считаться 1) ҳисоб, ҳисобӣ, ҳисобу китоб; у нас с ним свой счёты мо ба вай ҳисобу китоб дорем <> круглый счёт ҳисоби яклухт; личные счёты тамаъ, ғараз; шестой по счёту шашӯм; без счёта бе ҳисоб, бехад, ҷудо бисёр; в два счёта дар як мижа задан, бе душворӣ; в конечном счёте оқибат, дар охири охирон, ниҳоят; для ровного счёта. барои осонии ҳисоб, барои ҳисоби аниқ; за (на) счёт кого-чего-л. 1) ба ҳисоби касе, чизе 2) истифода бурда, кор фармуда; на счёт кого-чего-л., чей-л. ба ҳисоби (ба пули) касе, чизе; на счету ба назар (ҳисоб) гирифта мешавад; на хорошем счету дар катори нағзҳо; ровным счётом 1) (точно) расо, мутлақо, тамоман 2) (всего навсего, только) ҳамагӣ, фақат, танҳо; ровным счётом ничего ҳеҷ чӣ; не идти в счёт ба назар (ба ҳисоб) гирифта нашудан; отнести за счёт кого-чего-л. 1) ба ҳисоби касе, чизе гузарондан; 2) ба касе, чизе нисбат додан; отнести на счёт кого-чего-л. ба касе, чизе нисбатдодан; принять на свой счёт ба дил гирифтан, ба худ кашидан, девори намкаш барин ба худ гирифтан; покончить счёты ҳисобро баробар кардан, ҷудо шудан; свести счёты с кем-л. ба касе ҳисобӣ кардан, аз касе интиқом гирифтан; сбросить со счетов (со счёта) кого-что сарфи назар кардан, аз эътибор соқит кардан; \счёту нет беҳисоб, ҷудо бисёр; терять \счёт ҳисобро гум кардан; что за \счёты! ҳисобу китоб чӣ даркор!

    Русско-таджикский словарь > счёт

  • 11 так-таки

    частица разг.
    1. бо вуҷу­ди ин, ба ҳар ҳол; он сумел так-таки добиться своего бо вуҷуди ин вай аз ӯҳдаи азми худ ба рома да тавонист
    2. (действитель­но) ҳақиқатан

    Русско-таджикский словарь > так-таки

  • 12 толк

    I
    м
    1. уст. тафсир, шарҳ
    2. чаще мн. толки гуфтугузор, ғайбат, овоза, миш-миш
    3. разг. маънӣ, маъно, мафҳум
    4. разг. суд, фоида, нафъ; какой толк? чӣ суд?, чӣ фоида?; никакого толку суде надорад, фоидае надорад
    5. церк. тарикат, сулук, мазҳаб <> без толку бефоида, бехуда; с толком бамаънӣ, бофахм, боакл, пухта, асосдор; рассуждать с толком боаклона андешидан, пухта мулохиза кардан; взять в толк фаҳмида гирифтан, пай бурдан; добиться толку ба донистани чизе муваффақ шудан; знать (понимать) толкв ком-чём ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; сбить с толку 1) (запутать) майнагиҷ кардан 2) (толкнуть на что-л. плохое) аз роҳ баровардан, гумроҳ кардан; сбиться с толку аз роҳ баромадан, гумроҳ шудан, бероҳа шудан
    II
    в знач. сказ. разг. тела дода фиристод; он толк ногой в дверь ӯ бо пой дарро тела дода фиристод

    Русско-таджикский словарь > толк

  • 13 успех

    м
    1. муваффақият, пешрафт, барор, комёбӣ; добиться успеха муваффақият ба даст даровардан; полный успех муваффакияти комил; желаю вам успеха! коратон барор гирад!
    2. мн. успехи муваффақият, комёбӣ, пешрафт; делать успехи в математике дар математика пешрав будан
    3. макбули ом; книга имеет успех, книга пользуется успехом ин китоб макбули ом шудааст с успехом бе ҳеч мушкилӣ, бо осонӣ; эту статью ты мог с успехом прочитать еще вчера ту ин маколаро рӯзи гузашта ҳам бо осонӣ хонда метавонистӣ; с тем же (с таким же) \успехом хамчунин

    Русско-таджикский словарь > успех

  • 14 цель

    ж
    1. нишон, нишона, хадаф; бить в цель ба нишон задан (расидан); бить мимо цели ба нишон назадан; попасть в цель ба нншон расондан
    2. перен. мақсад, ният, мурод; высшая цель максади олӣ; с какой целью? ба кадом мақсад?, ба чӣ мақсад?; иметь целью (цель) максад (орзу, ният) доштан; ставить себе какую-л. цел ь дар назди уд мақсаде гузоштан; добиться (достичь) цели ба максад (ба мурод) расидан; быть у цели ба мақсад наздик будан; преследовать цель аз паи мақсад будан (шудан); в целях чего предлог ба максади…, дар мақсади; в целях защиты социалистических завоеваний ба максади муҳофизати музаффариятҳои социалистӣ; в целях личной наживы ба максадӣ бойшавӣ; с целью чего и с неопр. предлог ба мақсади…, дар мақсади…; барои он ки…; убийство с целью ограбления куштор ба мақсади ғоратгарӣ

    Русско-таджикский словарь > цель

  • 15 цена

    ж
    1. нарх, баҳо, кимат, арзиш; государственная цена нархи давлатӣ; оптовые цены нархи кӯтара, нархи яклухт; розничные цены нархи чакана, нархи майдафӯрӯшӣ; высокие цены нархи баланд; низкие цены нархи паст; твердая цена нархи катъӣ; красная цена нархи хуб, нархи арзанда; политика цен сиёсати нархгузорӣ; назначить цену нарх гузоштан (мондан); снизить цены нарх кам кардан; повысить цены нарх баланд кардан; нагнать цену нархро зиёд (баланд) кардан; перебить цену уст. нархро шикастан
    2. перен. кадр, қадру қимат, қадру манзалат; цена дружбы қадру қимати дӯстӣ; это не имеет для меня никакой цены ин барои ман кимате надорад ценою чего ба бадали …ба қимати, …бо арзиши…; ценою жизни ба бадали ҷон; любой (какой бы то ни было) ценой ба бадали чизе, ки бошад; дорогой ценой досталось қимат афтодааст; ба осонӣ ба даст надаромадааст; добиться чего-л. ценою невероятных усилий чизеро бо машаккати зиёд ба даст овардан; быть в цене қимат будан; кадр доштан; знать цену кому - чему-л. ба қадри касе, чизе расидан; знать себе цену қадри худро донистан; набить себе цену нархи худро баланд кардан, бозори худро тез кардан; грош цена [в базарный день] кому-чему ба як пули сиёҳ (пучак) хам намеарзад; якпула чиз, якпула одам; цены нет кому-чему баҳо надорад, бебаҳо

    Русско-таджикский словарь > цена

См. также в других словарях:

  • добиться — больших успехов • существование / создание, начало добиться власти • обладание, начало добиться возвращения • действие, каузация добиться изменения • действие, каузация добиться любви • действие, каузация добиться освобождения • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • добиться — См. успевать не добиться толку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. добиться настоять, достичь, выхлопотать, вырвать, вынудить, выудить, допроситься, выстрадать, заслужить,… …   Словарь синонимов

  • Добиться — чего нибудь (иноск.) достигнуть (вслѣдствіе усилій). Ср. ...Пыхтя, насилу дышитъ; А все ни отъ кого похвалъ себѣ не слышитъ. И не диковинка, мой свѣтъ! Трудишься много ты, да толку въ этомъ нѣтъ (не добился). Крыловъ. Обезьяна. См. Не потрудиться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДОБИТЬСЯ — ДОБИТЬСЯ, добьюсь, добьёшься, повел. добейся, совер. (к добиваться1). 1. чего. Достичь чего нибудь, получить что нибудь. После больших усилий или стараний. Добился приема в вуз. Он добьется всеобщего признания. Добиться своего (достичь своей цели …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБИТЬСЯ — ДОБИТЬСЯ, бьюсь, бьёшься; бейся; совер., чего. Достичь чего н. после усилий. Д. успеха. Д. признания. Д. своего (настоять на своём, достигнуть того, чего хотел). | несовер. добиваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • добиться —     ДОБИВАТЬСЯ/ДОБИТЬСЯ     ДОБИВАТЬСЯ/ДОБИТЬСЯ, домогаться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • добиться успеха — выбиться в люди, выйти в люди, выбиться на дорогу, далеко пойти, пойти в гору, сделать карьеру, преуспеть, пробить себе дорогу Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • добиться толку — См …   Словарь синонимов

  • Добиться или сломаться — Гимнастки Make It or Break It Жанр спорт, драма Создатель Холли Соренсен В главных ролях Челси Хоббс Айла Келл Джози Лорен Кэсси Сербо Сьюзан Уорд …   Википедия

  • добиться своего — добиваться/добиться своего Чаще сов. Стараться достигнуть желаемого в результате больших усилий. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: музыкант, художник, коллектив, группа… добьется своего; как? обязательно, непременно… добиться своего. Ты… …   Учебный фразеологический словарь

  • добиться чего-нибудь — (иноск.) достигнуть (вследствие усилий) Ср. ...Пыхтя, насилу дышит; А все ни от кого похвал себе не слышит. И не диковинка, мой свет! Трудишься много ты, да толку в этом нет (не добился). Крылов. Обезьяна. См. не потрудиться, так и хлеба не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»