-
81 venteværelse
-
82 Burggarten
mнебольшой сад в Вене рядом с Новым Бургом. Разбит в 1818 на месте разрушенных французами крепостных валов, в 1919 открыт для посетителей. В саду установлены памятники знаменитым людям -
83 Galerie Belvedere, Österreichische
объединение нескольких художественных музеев. Во дворце Бельведер размещаются Австрийский музей барокко (с 1918), Галерея 19 и 20 в. (с 1924), Музей средневекового искусства (с 1953), за пределами дворца - Музей Густинуса Амбрози, Ателье Аугартен и Бетховенский фриз (Beethoven-Fries) Климта в Сецессионе. Художественные ценности размещаются в Бельведере с 1775, когда по указу Иосифа II. здесь была размещена императорская картинная галерея, с 1781 открыта для посетителей. С 1806 здесь находилось Собрание замка Амбрас. В 1891 обе коллекции были переведены в Художественно-исторический музей. В 1918 здание дворца было передано музеямАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Galerie Belvedere, Österreichische
-
84 Kaiservilla
fдворец в Бад-Ишле, летняя резиденция императора Франца Иосифа. Был подарен молодому императору его матерью ко дню обручения с Елизаветой. В настоящее время покои дворца открыты для посетителей -
85 Lainzer Tiergarten
mв Вене, район Хитцинг. Природоохранная зона в южной части Венского леса с богатым растительным и животным миром. Общая площадь 26 кв. км. Звери, в т.ч. кабаны, олени, муфлоны, содержатся на воле. Некогда здесь были охотничьи угодья Габсбургов. С 1919 в летнее время парк открыт для посетителей -
86 Prater
mзнаменитый парк в Вене между Дунаем и Дунайским каналом, протяжённость 5 км. Большую часть занимает т.н. "зелёный Пратер" (Grüner Prater), где находится главная аллея, территория Венской международной ярмарки, ипподром, стадион, велодром, спортивные площадки. Впервые упоминается в 1162. Был излюбленным местом охоты императорской семьи. В 1766 открыт для посетителей [название от испанского prado - "луг"] -
87 Schönbrunn Schloss
в Вене, в городском районе Хитцинг. Летняя резиденция Габсбургов, дворец в стиле барокко с элементами классицизма, внутренние покои - в стиле рококо, всего во дворце 1441 комната. Строился и перестраивался в 1695-1749, архитекторы И. Б. Фишер фон Эрлах и Н. Пакасси. Любимый дворец Марии Терезии, перед которой в 1762 здесь выступал шестилетний Моцарт. Здесь же в 1805 и 1809 размещалась резиденция Наполеона, в 1814 проходил Венский Конгресс. В 1918 в этом дворце подписал своё отречение Карл I. Дворец занесён в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию [название дворца букв. "прекрасный источник" ("schöner Brunnen"), т.к. на этом месте был родник. В настоящее время дворец открыт для посетителей]см. тж. Hietzing, Habsburger, Barock, Klassizismus, Fischer von Erlach Johann Bernhard, Pacassi Nikolaus, Maria Theresia, Mozart Wolfgang Amadeus, Wiener Kongress, Schöner Brunnen, Schönbrunner Schlosstheater, Palmenhaus, Neptunbrunnen, Napoleon Franz, Herzog von Reichstadt, Schönbrunner Schlosspark, Wagenburg, Römische Ruine, Schönbrunner Tiergarten, Gloriette, Schauräume im Schloss Schönbrunn -
88 bekleme odası
-
89 anträffbar
доступный (для посетителей) -
90 targować
глаг.• торговать* * *, handlować торговать (вести торговлю)być otwartym (o sklepie) торговать (быть открытым для посетителей)handlować торговать (быть торговцем)książk. kupczyć, przest. frymarczyć торговать (превращать что-л. в предмет купли-продажи)targować się торговать (торговаться)* * *targowa|ć\targowaćny несов. торговать* * *targowany несов.торгова́тьSyn: -
91 Besucherraum
mприёмная, помещение для посетителей -
92 öffnen
(öffnete, hat geöffnet) vt1) (etw. (A) öffnen) открыть, отворить, раскрыть что-л.eine Tür öffnen — открыть [отворить] дверь
ein Fenster öffnen — открыть [растворить] окно
2) (etw. (A) öffnen) открыть, вскрыть что-л.eine Kiste [eine Dose] öffnen — вскрыть ящик [банку]
3) (etw. (A) öffnen) открыть, раскрыть, разомкнуть что-л.den Mund [die Augen] öffnen — открыть [раскрыть] рот [глаза]
4) (etw. (A) öffnen) открыть что-л., обеспечить доступ куда-л. / к чему-л.Geheimarchive öffnen — открыть секретные архивы, обеспечить доступ к секретным архивам
Das Museum ist von 10 bis 17 Uhr geöffnet. — Музей открыт (для посетителей) с 10 до 17 часов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > öffnen
-
93 Freigabe für den Besucherbetrieb
сущ.торг. открытие для посетителейУниверсальный немецко-русский словарь > Freigabe für den Besucherbetrieb
-
94 besucherfreundliche Öffnungszeit
прил.фин. часы работы, удобные для посетителейУниверсальный немецко-русский словарь > besucherfreundliche Öffnungszeit
-
95 Jamaica Bay Wildlife Refuge
Заповедник "Бухта Джамейка"Природный заповедник, расположенный в окрестностях г. Нью-Йорка на острове Лонг-Айленд [ Long Island]. Входит в состав национальной зоны отдыха "Гейтуэй" [Jamaica Bay Wildlife Refuge]. Здесь обитает более 300 видов птиц, многие круглогодично. Для посетителей проложены велосипедные дорожки и организуются экскурсии. Лучшим временем посещения считаются весна и осень, когда происходит активная миграция птицEnglish-Russian dictionary of regional studies > Jamaica Bay Wildlife Refuge
-
96 John F. Kennedy Space Center
Космический центр Джона Ф. КеннедиОсновной космодром США. Находится на мысе Канаверал [ Cape Canaveral], штат Флорида. Для посетителей открыт выставочно-туристский комплекс "Космопорт США" [Spaceport USA].тж Kennedy Space CenterEnglish-Russian dictionary of regional studies > John F. Kennedy Space Center
-
97 Lewis and Clark Cavern
Огромная сталактитовая пещера на юго-западе Монтаны, в окрестностях г. Гранта. В 1908 получила статус национального памятника [ national monument], с 1938 находится в ведении властей штата [Lewis and Clark Cavern State Park]. Пещера закрыта для посетителей из-за участившихся случаев вандализма и нехватки финансированияEnglish-Russian dictionary of regional studies > Lewis and Clark Cavern
-
98 Marshall Field's
"Маршалл Филд"Универсальный магазин [ department store] на Стейт-стрит [ State Street] в районе Луп [ Loop, the] в центре г. Чикаго. Первоначально принадлежал фирме "Маршалл Филд энд Ко." [Marshall Field and Co.], с 1990 - "Дейтон Хадсон" [Dayton Hudson Corp.], ныне "Таргет" [Target Corporation]. Построен в 1885-87 до широкого распространения электрического освещения, поэтому секции расположены таким образом, что каждая выходит в освещенный внутренний двор. Автор проекта - архитектор Г. Ричардсон [ Richardson, Henry Hobson]. Традиционное лакомство для посетителей магазина - фирменное мятное мороженое [Frango mint ice cream] и шоколад [Frango chocolates]. Является наиболее известным в сети 64 универсальных магазинов (начало 2002) в нескольких штатах Среднего Запада [ Midwest]English-Russian dictionary of regional studies > Marshall Field's
-
99 San Juan Reservation
Находится в штате Нью-Мексико, занимает площадь в 50 кв. км, на которой проживают около 1,5 тыс. индейцев племени тева [ Tewa]. В резервации сохраняются многие черты культуры и социальной организации тева; женщины резервации изготавливают гончарные изделия; работает гончарно-ювелирный кооператив "Оке-Оуинге". В течение всего года для посетителей организуются традиционные пляскиEnglish-Russian dictionary of regional studies > San Juan Reservation
-
100 White House
1) Официальная резиденция президента США [ President of the United States] в г. Вашингтоне, на Пенсильвания-авеню, номер 1600 [ Pennsylvania Avenue]. Построена на месте, выбранном Дж. Вашингтоном [ Washington, George], по проекту архитектора Дж. Хобана [ Hoban, James]. Двухэтажное здание в стиле неоклассицизма строилось в течение многих лет начиная с 1792. Первым президентом США, поселившимся в этом особняке, стал в ноябре 1800 Дж. Адамс [ Adams, John]. В 1807 архитектор Б. Латроуб [ Latrobe, Benjamin Henry] осуществил ряд изменений во внутреннем убранстве здания и добавил к фасадам портики. В 1814 здание сожгли англичане в ходе англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812], в 1815-17 оно было восстановлено под руководством Хобана. В 1826 к зданию был пристроен полукруглый Южный портик [South Portico], в 1829 завершено строительство прямоугольного Северного портика [North Portico], начатое Латроубом. В 1902 были добавлены Восточная галерея [East Gallery] и Западное крыло [Western Wing]. Первоначально здание называли "Домом Президента" [President's House], позднее и в некоторых случаях сейчас - "Особняком главы исполнительной власти" [ Executive Mansion]. В годы администрации президента Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] особняк, окрашенный в белый цвет, стали официально называть Белым домом (в 1902 это название узаконено решением Конгресса). В 1948-52 здание было укреплено стальными рамами. Каждая первая леди [ First Lady] старалась внести изменения в интерьер Белого дома. В Белом доме 54 помещения; второй и третий этажи - жилые помещения президента и его семьи, а основные рабочие помещения находятся в Западном крыле, в котором расположен Овальный кабинет [ Oval Office] и помещения Исполнительного управления президента [Executive Office Wing]. Территория вокруг резиденции составляет около 7,3 га, включая лужайку перед Белым домом [White House lawn], на которой проводятся многие официальные церемонии, и несколько садов. Большую часть года Белый дом открыт для посетителей2) В переносном значении - правительство США, американская администрация, исполнительная власть.English-Russian dictionary of regional studies > White House
См. также в других словарях:
Информация для посетителей Гербария Московского университета — Зал Гербария Московского университета Гербарий Московского университета (также Гербарий имени Д. П. Сырейщикова) старейший и второй по величине гербарий России. Возник, вероятно, около 1765 года. Является структурным подразделением кафедры… … Википедия
СП 136.13330.2012: Здания и сооружения. Общие положения проектирования с учетом доступности для маломобильных групп населения — Терминология СП 136.13330.2012: Здания и сооружения. Общие положения проектирования с учетом доступности для маломобильных групп населения: 3.1 аванвестибюль : Дополнительный предвестибюль, как правило перед зоной контроля, для ожидания,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Все для Квиддича — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 … Википедия
площадка для демонстрационных павильонов — Выделенное место на территории города организатора, где маркетинг партнеры выставляют свои продукты и услуги в специальных павильонах. ОКОИ должен выделить достаточное пространство рядом с объектами Игр или в отдалении от них. В любом случае эта… … Справочник технического переводчика
Искусственные острова: для чего они создаются? — 300 насыпных островов, расположенных в форме географической карты мира, созданы в Объединенных Арабских Эмиратах недалеко от города Дубаи. Проект получил название The World. Для привлечения большего количества туристов появилась необходимость… … Энциклопедия ньюсмейкеров
служба бронирования помещений для пресс-конференций — Служба, занимающаяся бронированием помещений в ГМЦ и провидением в них пресс конференций. Она подтверждает время, дату и место проведения пресс конференций и вносит их в ежедневное расписание пресс конференций. Служба заказа помещений должна… … Справочник технического переводчика
Система подсчёта посетителей — Системы подсчёта посетителей предназначены для учёта количества людей, прошедших через определенный проход за некоторый промежуток времени. Также иногда важно определить направление движения, однако чаще всего системы ограничиваются разделением… … Википедия
Рынки, место для торговли — С древнейших времен у всех культурных народов, везде, где появлялись многолюдные поселения, возникала потребность сосредоточить продажу продуктов ежедневного потребления в одном или нескольких центральных пунктах, куда к определенному времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мебель для офиса — Офисная мебель – основная функциональная составляющая любого рабочего интерьера. По своим эксплуатационным признакам она относится к категории малых архитектурных форм, ориентированных на создание максимально комфортной деловой среды. Содержание… … Википедия
Развлечения для народа — Вопрос об устройстве разумных общедоступных Р. привлек за последние 10 15 лет общее внимание во многих европейских странах, вызвав появление ряда книг и брошюр (напр. в Германии Эмиля Рейха, проф. Адлера, Антона Беттельгейма и др.) и различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КВН для ВСЕХ — kvnru.ru, КВН для ВСЕХ URL: http:/ … Википедия