-
41 tool wrench
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tool wrench
-
42 hold-all
1) Общая лексика: всеобъемлющий2) Техника: коробка для принадлежностей, сумка для инструмента, сумка для разных принадлежностей, ящик для разных принадлежностей3) Машиностроение: коробка для разных принадлежностей коробка для инструментов, ящик для инструментов -
43 reaming
Развертывание.Операция, при которой предварительно сформированное отверстие точно подгоняется по форме и размеру с помощью вращающегося режущего инструмента (разверток) с одним или более режущими элементами (зубьями). Главной опорой для инструмента при резании является сама деталь. -
44 tool kit
1) Общая лексика: основной набор средств инструктивного характера2) Техника: комплект инструмента, комплект инструментальных средств, набор инструментов, сумка с инструментом, ящик для инструмента3) Автомобильный термин: комплект инструментов4) Вычислительная техника: инструментарий, комплект инструментальных средств разработки (программ), набор инструментальных средств5) Нефть: инструментальный ящик6) Макаров: пакет инструментальных средств разработки (программ)7) Погрузочное оборудование: ЗИП -
45 való
• vmibölсделанный из чего-то• vmireпригодный к чему-то• для* * *формы: valók, valótfejre való kendő — головно́й плато́к
2) под-ходя́щий кому, для кого-чего, на чтоneki való szerep — подходя́щая ей роль
3) vmiből сде́ланный из чего4)hová való vagy? — отку́да ты ро́дом?
5)valóra válni — соверша́ться/-ши́ться; сбыва́ться/сбы́ться; осуществляться/-ви́ться; опра́вдываться/-равда́ться
* * *Imn 1. (igazi, valóságos) действительный, истинный; (tényleges) фактический;a dolgok \való állása — истинное положение дел; ez nem kitalálás, hanem \való tény — это не выдумка, а действительный факт;a \való élet — действительность;
2. (igaz) правдивый, справедливый;\való hír — справедливый слух; \való igaz — правда; ir. az élet \való ábrázolása — правдивое изображение жизни;\való állítás — правдивое утверждение;
3.az irántad \való szeretet — любовь к тебе;a létért \való küzdelem — борьба за существование;
4.enni \való gyümölcs — съедобный фрукт; gyermeknek \való könyv. — книга для детей; ez nem ide \való — это сюда не подходит; ínyére/kedvére \való — по вкусу кого-л.; lábára \való csizma — сапог по ноге; ez a cipő a lábamra \való — эти туфли мне впору; mire \való itt ez a gomb? — зачем здесь эта пуговица? semmire sem \való ни к чему не годится; никуда не годится; szerszámnak \való fa — дерево для инструмента; nem \való tanítónak — он не годится в учители;(megfelelő, alkalmas) vkinek, vminek v. vkire, vmire v. vkihez, vmihez \való — для кого-л., для чего-л.; по кому-л., по чему-л.; впору кому-л.; (при)годный к чему-л.;
5.neki \való szerep — подходящая ей роль; nem \való nekem — это мне не подходит; ez a ruha nem neked \való — это платье тебе не подходит; ez a felöltő nem rám \való — это пальто мне не впору; nem hozzád \való ez a lány — эта девушка тебе не подходю;ez nekem \való — это мне подстать;
6.minden valamire \való üzletben — в каждом порядочном магазине; mire \való beszélni erről! — кому охота говорить об этом!; előbbre \valóminden valamire \való ember — каждый порядочный человек;
a) (fontosabb) — более важный;b) (sorrendben) ez a szó előbbre \való это слово нужно поставить выше/впереди;szól. van magához \való esze — он себе на уме;( fn.-i igeneves szerkezetek) irigyelni \való ember — человек достойный зависти; táncolni \való kedvem van — мне хочется танцевать; tudni \való, hogy — … известно, что …;8. (illik) годиться; (vkinek) впору (кому-л.);fára mászni csak gyermekeknek \való — на деревья лазить впору только мальчикам; ez nem \való! — это не годится!; ez nem magának \való — не про вас писано; erről nem \való beszélni — об этом не говорит; nem \való így veszekedni — не годится так ссориться; így viselkedni nem \való — так поступать не годится;csak felnőtteknek \való — только для взрослых;
9. (vhonnan) быть v. происходить откуда-л.;hová \való vagy? — откуда ты родом? honnan \való? он откуда будет? ő is ebből a társaságból \való и он из этого общества; te is közülünk \való vagy — ты ведь тоже наш; ez a váza még a nagyanyámtól \való — эта ваза принадлежала ещё бабушке; régi időkből \való emlék — воспоминания из старых времён; nem a szakmából \való — он не спецалист;vhová \való — уроженец, (nő) уроженка;
10.(vkitől, vmitől) a második házasságából \való fia — сын от второго брака;
11.fából \való — сделанный из дерева; деревянный; üvegből \való — сделанный из стекла; стеклянный; IIvmiből \való — сделанный из чего-л.;
álom és \való — сон и явь;fn.
[\valót, \valója] 1. (valóság) — действительность, явь;2.\valóra vált ocy — ществлять/осуществить; воплощать/воплотить в жизнь; álma \valóra vált — его мечта претворилась в жизнь; a nép. álmai \valóra váltak — чаяния народа воплотились в действительность; kívánságom \valóra vált — моё желание осуществилось; a reményeik nem váltak \valóra — их надежды не оправдались; \valóra váltja álmait — осуществлять свой чаяния; \valóra váltás — осуществление; \valóra váltható — осуществимый;\valóra válik — стать действительностью; осуществляться/осущесвиться; претвориться/претвориться в жизнь/ дело; воплощаться/воплотиться в жизнь; оправдываться/оправдаться;
3.egész \valójában megremegett — он вздрогнул всем телом; egész \valóját betölti — заполнять всё его существо; kivetkőzik az emberi \valójából — потерять человеческий облик;(vkinek a lénye u jelleme) vkinek a teljes \valója — всё существо кого-л.;
4. (igazság) правда;\valót állít — говорить истину/правду;
5.sok kifogásolni \valót találok rajta — я нахожу в этом много недостатков; mi nevetni \való van ezen? — что в этом смешного?sok az elmondani \valóm — я должен много рассказать;
-
46 guidage d'outil
сущ.маш. кондуктор, направляющее приспособление для инструмента, направление (движения) инструмента -
47 râtelier
сущ.1) общ. пирамида для винтовок, стойка для винтовок, ясли (кормушка), решётка для сена в стойле, штатив, козлы (для инструментов)2) разг. вставная челюсть, зубной протез, оба ряда зубов (у человека)3) тех. катушечная рамка, шпулярник, стойка для сновальных валиков (шлихтовальной машины), решётчатая кормушка, текст, подсвечник (рама для запасных буровых труб или штанг)4) текст. стойка для сновальных валиков, сновальная рамка5) маш. козлы (для инструмента) -
48 bargaining tool
cable tool well — скважина, бурящаяся канатным способом
casting tool — приспособление, используемое при отливке
-
49 bearing roll-out tool
English-Russian big polytechnic dictionary > bearing roll-out tool
-
50 flywheel turning tool
English-Russian big polytechnic dictionary > flywheel turning tool
-
51 rim tool
-
52 tool container
-
53 wire-bending tool
English-Russian big polytechnic dictionary > wire-bending tool
-
54 wallet
['wɒlɪt]1) Общая лексика: бумажник, дорожная сумка, инкассаторская сумка, котомка, сумка, сумка для сдачи денег, футляр (для инструментов и т. п.), папка для бумаг (также document wallet), кошелёк2) Разговорное выражение: дамская сумочка3) Жаргон: лопатник (бумажник)4) Устаревшее слово: дорожный мешок, нищенская сума6) Полиграфия: записная книжка, карманная книга7) Сленг: отец как источник финансов студента колледжа (Why don't you tell your wallet you're starving? Почему ты не скажешь своему отцу, что ты голодаешь?)8) Парфюмерия: коробочка9) Макаров: сумка (для инструментов и т.п.)10) Велосипеды: сумка (для инструмента) -
55 tool bag
-
56 tube-expanding tool
English-Russian big polytechnic dictionary > tube-expanding tool
-
57 blood letting instrument
English-Russian big medical dictionary > blood letting instrument
-
58 футляр
муж. case;
etui (маленький) ;
container;
тех. casing, housing;
sheath;
box футляр для очков ≈ spectacle-case;
eyeglass case футляр для инструмента ≈ instrument-case человек в футляре ≈ person who keeps himself in cotton wool футляр для часов ≈ clock-case -
59 tool joint
1) Геология: соединительный замок2) Техника: бурильный замок3) Горное дело: соединительный замок (в инструменте для вращательного бурения)4) Нефть: замковое соединение5) Бурение: замок бурильной трубы, замок для инструмента6) Нефтегазовая техника замок для бурильных труб8) Нефть и газ: замок бурильных труб, замок буровой трубы, муфта буровой трубы9) Карачаганак: замок -
60 blank separation tool
English-Russian big polytechnic dictionary > blank separation tool
См. также в других словарях:
кладовая для инструмента — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tool room … Справочник технического переводчика
ключ для инструмента канатного бурения — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cable tool wrench … Справочник технического переводчика
ключ для инструмента при канатном бурении — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tool wrench … Справочник технического переводчика
Инструмента́рий — совокупность инструментов, приспособлений и простейших устройств, предназначенных обеспечить выполнение основных видов работ в определенной области. Инструментарий дистанционный И. для выполнения работы на некотором расстоянии от оператора,… … Медицинская энциклопедия
инструмента́льный — ая, ое. 1. прил. к инструмент (в 1 знач.). Инструментальная кладовая. || Служащий для изготовления инструментов. Инструментальная сталь. 2. в знач. сущ. инструментальная, ой, ж. Мастерская, цех, где изготовляются инструменты (в 1 знач.);… … Малый академический словарь
ГОСТ 23117-91: Зажимы полуавтоматические для натяжения арматуры железобетонных конструкций. Технические условия — Терминология ГОСТ 23117 91: Зажимы полуавтоматические для натяжения арматуры железобетонных конструкций. Технические условия оригинал документа: 3.5. Испытание зажимов на контрольную нагрузку 3.5.1. Для испытаний зажимов следует применять… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Научно-исследовательский институт природных, синтетических алмазов и инструмента — У этого термина существуют и другие значения, см. Алмаз (значения). Научно исследовательский институт природных, синтетических алмазов и инструмента (ОАО «ВНИИАЛМАЗ») … Википедия
Повторяемость положения инструмента в шпинделе при его автоматической установке — 3.23 Повторяемость положения инструмента в шпинделе при его автоматической установке Рисунок 46 Рисунок 47 Таблица 14 Конец шпинделя по … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
заточка режущего инструмента — Рис. 1. Заточка топора на точиле. Рис. 1. Заточка топора на точиле: 1 упор; 2 топор; 3 точильный круг; 4 защитный кожух. заточка режущего инструмента. К режущим инструментам относятся ножи, ножницы, пилы, стамески, топоры, долота, свёрла и др.… … Энциклопедия «Жилище»
ГОСТ Р ЕН 13898-2009: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки отрезные для холодной резки металлов — Терминология ГОСТ Р ЕН 13898 2009: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки отрезные для холодной резки металлов: 3.3 место загрузки/разгрузки (load/unload positions): Зона станка, где обеспечены условия для безопасной ручной загрузки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Заточка режущего инструмента — У этого термина существуют и другие значения, см. Заточка (значения). Эту страницу предлагается объединить с … Википедия