-
1 сбор денег церковные пожертвования
сбор денег, церковные пожертвования Geldsammlung -
2 обмен денег
1) ( валюты) Geldwechsel m2) ( при денежной реформе) Geldumtausch m -
3 Geld wie Heu
-
4 Geld
n -(e)s, -erdicke Gelder — разг. большие деньгиhartes Geld — металлические деньги, звонкая монетаkleines Geld — мелкая монета, мелочьschweres Geld kosten — дорого обойтисьbei ihm kommt viel Geld ein — разг. у него большие доходыGeld anlegen — помещать ( вкладывать) деньги (во что-л.)sein Geld im Strumpf aufheben ( aufbewahren) — хранить (свои) деньги в чулке ( в кубышке)sein Geld unter die Leute bringen — разг. не скупиться на деньги, щедро тратить деньгиGeld einheimsen ( zusammenraffen) — разг. загребать деньгиGeld kassieren ( einkassieren) — собирать деньги (взносы, налоги)er hat Geld wie Heu ( Dreck, Mist) ≈ разг. у него денег куры не клюютweder Geld noch Gut haben — не иметь ни денег, ни имуществаer hat Geld auf der Bank — у него есть( он хранит свои) деньги в банкеGeld aus j-m herausschlagen( ziehen) — разг. вытягивать деньги из кого-л.aus ( bei) etw. (D) Geld herausschlagen — разг. выколачивать деньги из чего-л., наживать деньги ( капитал) на чём-л.Geld machen — разг. зашибать деньгуGeld pumpen — разг. (bei j-m, von j-m) брать взаймы, занимать деньги (у кого-л.); ( j-m) ссужать (кого-л.) деньгами, давать (кому-л.) деньги взаймыGeld(er) unterschlagen — совершить растрату, растратить ( присвоить) деньгиGeld verpulvern — разг. безрассудно тратить ( разбазаривать) деньгиdas Geld auf die Straße werfen, das Geld (mit vollen, mit beiden Händen) zum Fenster hinauswerfen, mit dem Geld(e) um sich werfen ( schmeißen) ≈ разг. сорить ( швырять) деньгами; бросать деньги на ветерGeld zusammenlegen — устраивать складчинуsehr aufs Geld sehen — экономно обращаться с деньгами; быть очень расчётливымbei Geld(e) sein — разг. быть при деньгахnicht für Geld und gute Worte — разг. ни за что, ни за какие деньгиer schwimmt ( erstickt, wühlt) im Geld ≈ разг. у него уйма денег; он купается в золоте; у него денег куры на клюютdas läuft ( geht, reißt) ins Geld — разг. это станет в копеечку; это бьёт по кармануins Geld wachsen — разг. подниматься ( расти) в ценеknapp mit Geld sein — разг. иметь скудные средстваdas ist nicht mit Geld zu bezahlen — это ни за какие деньги не купишь, этому цены нетj-n um sein Geld bringen — лишить кого-л. денегvon seinem Geld(e) leben — жить на проценты с капитала ( на ренту)etw. zu Geld machen — разг. обратить что-л. в деньги, реализовать, продать что-л.heißes Geld — "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)••sein Geld auf die hohe Kante legen — откладывать ( копить) деньги (на чёрный день) -
5 Rückzahlung
сущ.1) общ. обратная выплата, погашение (долга), возврат денег2) юр. возвращение денег, выкуп облигаций, обратная уплата, платёж, выкуп (von Obligationen), погашение (напр., облигаций)3) экон. возврат (денег), возвращение (денег), погашение (кредита), выкуп (облигаций), возврат4) фин. операции по выдаче денег, операция по выдаче денег5) патент. возврат (напр. уплаченной пошлины)6) бизн. погашение (напр. облигаций)7) внеш.торг. погашение кредита -
6 Auszahlung
сущ.1) общ. выдача заработной платы, выплата, выплата заработной платы, выдача (денег и т. п.), расчёт (с рабочими), платёж2) тех. выдача денег3) юр. выплата денежных средств, раздача, расплата, расходование, уплата4) коммер. денежный перевод (международный)5) экон. банковская операция по выдаче денег, денежный перевод (документ)6) фин. операции по выдаче денег, плата7) сокр. Az8) бизн. выплата зарплаты, выдача зарплаты9) внеш.торг. выдача (денег и т.п.) -
7 Einlauf
сущ.1) общ. поступившая корреспонденция, проводка полотна, (pl) входящие (бумаги), поступление (бумаг, денег)2) авиа. вход (напр. в плотные слои атмосферы), поступление (напр. газов), воздухозаборник3) мед. дождеприёмный колодец, клизма, клистир4) спорт. окончание бега, окончание дистанции, финиш, финиширование5) тех. водозабор, водоприём, вход, вход, вход, вход, входное отверстие, вхождение, загрузочный лоток, набегание, сторона входа, воздухозаборник (ВРД), задыхание (древесины), входная горловина (мельницы), поступление (напр. корреспонденции), заполнение (напр. полости штампа металлом), впуск, впускное отверстие, загрузочный жёлоб6) стр. заборное отверстие, литниковый ход7) ж.д. обкатка (поверхности катания бандажа), приём (поезда)8) юр. поступление (бумаг, денег, документов, корреспонденции)9) экон. поступление (документов, денег), прибытие (судна)10) авт. приработка, притирка, обкатка11) артил. питательный жёлоб12) лес. загар13) охот. проход в изгороди для дичи14) текст. питающий жёлоб, подача (ровницы)15) электр. разбег, пуск (в ход)16) выч. протяжка (магнитной ленты), подача (напр. бумажной ленты)17) лит. литник18) канад. дождеприёмник20) швейн. вход (например, заготовок в рабочую зону)21) бизн. поступление (бумаг, денег, документов)22) внеш.торг. поступление (денег, документов)23) дер. подача (напр. заготовки в станок)24) аэродин. набегающий поток, приток, обтекание, питающая магистраль, подающая магистраль25) судостр. период приработки (машины, станка), переход -
8 Einwechselung
-
9 Geldhamstern
сущ.1) экон. накопление денег как богатства, тезаврирование (накопление) денег, тезаврирование (денег)2) фин. накопление3) бизн. накопление денег, тезаврирование денег -
10 Außerkurssetzung
сущ.2) экон. аннулирование бумажных денег, изъятие (денег) из обращения, изъятие денег из обращения, снятие с котировки (биржевой), аннулирование денежных знаков, нуллификация денежных знаков, превращение ценной бумаги на предъявителя в именную3) бизн. снятие с биржевой котировки, нуллификация бумажных денег (аннулирование)4) внеш.торг. изъятие из обращения (денег) -
11 Barschaft
сущ.2) устар. наличность, наличные деньги3) юр. населения, сумма наличных денег у некоей категории лиц5) фин. денежная наличность, наличные -
12 Eingang vorbehalten
сущ.1) экон. при условии (предварительного) получения (напр. денег), при условии предварительного получения денег2) канц. при условии (предварительного) получения (денег, письма), при условии (предварительного) поступления (денег, письма) -
13 Geldwert
сущ.1) общ. курс денег, денежная стоимость (напр. товара), стоимость денег2) экон. покупательная способность денег3) бизн. денежный эквивалент, выраженная в деньгах стоимость товара, стоимость денег (показатель покупательной способности денежной единицы) -
14 Sparen
1. сущ.1) экон. бережливое расходование2) бизн. хранение денег в сберегательной кассе, экономное расходование, накопление (денег)2. гл.1) юр. сбережение (напр. von Geld)2) экон. бережливое расходование (материальных ценностей, денег), экономное расходование (материальных ценностей, денег) -
15 Wechsel
сущ.1) общ. изменение, обмен, чередование, (тк.sg) мена, (тк.sg) смена, (тк.sg) размен (денег), (тк.sg) перемена2) геол. замена, надвиг, разрыв с поднятым висячим крылом, шарьяж3) спорт. (тк.sg) передача эстафеты, (тк.sg) замена (игроков)4) тех. накатина, подбалка, ригель, перевод (для опоры концов балок), коротыш (отрезок дерева после откомлёвки и отторцовки)5) стр. перекладина (часто у крыши)6) юр. движение, замещение, обменный, обмен (денег), изменение (законодательства)7) коммер. вексель8) экон. смена, размен (денег)9) фин. переход10) авт. переключение (передач)11) горн. разъезд, обмен (шахтных вагонеток под погрузкой)12) метал. перевалка (прокатных валков)13) охот. звериная тропа14) текст. сменная шестерня15) патент. замена (напр. стороны в процессе)16) бизн. вексель (долговое обязательство)17) внеш.торг. изменение (тк. sg), обмен (тк. sg), мена, перемена, размен (денег; тк. sg)19) пив. фильтрационный кран20) кинотех. перезарядка, смена (напр., объективов) -
16 sparen
1. сущ.1) экон. бережливое расходование2) бизн. хранение денег в сберегательной кассе, экономное расходование, накопление (денег)2. гл.1) юр. сбережение (напр. von Geld)2) экон. бережливое расходование (материальных ценностей, денег), экономное расходование (материальных ценностей, денег) -
17 Sparen
n1) накопление ( денег)2) бережливое расходование (материальных ценностей, денег); экономное расходование (материальных ценностей, денег)3) хранение сбережений в сберегательной кассе или в сберегательном банке, хранение денег в сберегательной кассе или в сберегательном банке•- nichtliquides SparenSparen mit vereinbarter Kündigungsfrist oder Laufzeit — хранение сбережений в течение обусловленного срока
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sparen
-
18 Geldschöpfung
сущ.1) экон. выпуск бумажных денег (как правило, в период инфляции), эмиссия бумажных денег (как правило, в период инфляции), создание денег (денежно-кредитной системой)2) фин. производство денег3) бизн. новая денежная эмиссия -
19 Geldwäsche
сущ.1) юр. "отмывание" денег (напр. перевод наличных денег, полученных от необязательного бизнеса, в обычные банковские депозиты и др.)2) фин. отмывание денежных средств3) бизн. "отмывание" денег (напр. перевод наличных денег, полученных от незаконного бизнеса, в обычные банковские депозиты и др.) -
20 Geld
n: großes Geld крупные деньги (о купюрах). Können Sie wechseln? Ich habe nur großes Geld, kleines Geld мелочь. Können Sie kleines Geld gebrauchen? (Frage an die Kassiererin). das große Geld большие деньги, капитал. Er hat im Laufe weniger Jahre das große Geld gemacht und setzt sich jetzt zur Ruhe.Er spielt Lotto, träumt vom großen Geld, gutes [schönes, schweres, unheimliches] Geld большие деньги. Durch seine dunklen Machenschaften verdiente er schönes Geld.Das kostet mich schweres Geld.Für mein gutes Geld möchte ich auch gute Ware haben.Sie verdienen unheimliches Geld. das liebe Geld шутл. презренный металл. Ja, das liebe Geld! Hat man wenig, ist man nicht zufrieden, hat man viel, ist man auch nicht immer glücklich.Ja, das liebe Geld! Es geht weg wie frische Butter! Ich habe jetzt schon bald mein ganzes Gehalt ausgegeben, dicke Gelder beziehen получать бешеные деньги. Geld scheffeln [einstreichen] фам. загребать деньги лопатой. Der ist ein richtiger Finanzgenie, versteht das Geld zu scheffeln! aus erw. Geld herausschlagenGeld machen, делать деньги, уметь зарабатывать, зашибать деньгу. Er weiß, wie Geld gemacht wird, hat Geschick im Umgang mit Geld."Mit was macht er Geld?" — "Er kauft alte Radios auf und verkauft die Teile an interessierte Bastler."Er war drei Jahre in Amerika. Dort hat er Geld gemachte Geld auftreiben раздобывать деньги. Er wollte größere Anschaffungen machen. Zuvor mußte er erst Geld auftreiben, das Geld geht aus деньги кончаются. Er merkte, daß ihm das Geld ausging, er hat einen Sack voll Geld у него деньжищ полно, er weiß nicht, was er mit seinem Geld anfangen soll он не знает, куда деньги девать. Geld wie Heu haben иметь уйму денегденег куры не клюют. Der lebt wie ein Fürst, hat Geld wie Heu. das Geld liegt (nicht) auf der Straße деньги на дороге (не) валяются [легко (не) достаются]. Dafür soll ich 200 Mark ausgeben? Hör mal, das Geld liegt doch nicht auf der Straße!In diesem Gebiet der Uranwerke liegt das Geld auch nicht mehr auf der Straße. Das war vielleicht mal so vor vielen Jahren.Diese Gaststätte ist eine Goldgrube, da liegt das Geld auf der Straße, wir haben das Geld auch nicht auf der Straße gefunden нам деньги тоже нелегко достались, bei jmdm. sitzt das Geld locker у кого-л. деньги не держатся. Geld unter die Leute bringen легко тратить деньги. Wenn er etwas Geld verdient hat, bringt er es schnell wieder unter die Leute das kostet eine Stange [einen Batzen] Geld это стоит уйму денег. Dieser modische Pelzmantel kostet einen Batzen Geld. Geld verplempern [verpulvern] разбазаривать [транжирить] деньги. Sie wird nie einen Haushalt führen können, wenn sie weiterhin Geld verplempert.Ohne Überlegung verpulvert er sein Geld, als hätte er viel davon. Geld verjubeln [verjuxen] промотать [прокутить] деньги. Er geht viel aus und verjubelt dabei sein ganzes Geld, sein Geld durch die Gurgel [Kehle] jagen пропивать деньги. См. тж. Gurgel. dicke Gelder beziehen получать бешеные деньги, das Geld ist futsch фам. денежки тю--тю [плакали]. Eine Woche an der Ostsee, und schon ist das ganze Geld futsch. Geld springen lassen шутя, выкладывать денежки, раскошеливаться. Du bist ja bald 50. Da hauen wir auf die Pauke, wenn du etwas Geld springen läßt, am Geld kleben [hängen] быть жадным, любить деньги. Deinen Nachbarn brauchst du nicht zu fragen, ob er dir etwas borgt, er hängt am Geld.Wer wie du so am Geld klebt, wird gewiß auch kein Herz für die Leiden seiner Mitmenschen haben. auf dem [seinem] Geld sitzen зажимать деньгиBei unserer letzten Spendenaktion haben wir verhältnismäßig wenig eingenommen, weil die meisten Leute auf ihrem Geld sitzen. Geld auf die hohe Kante legen копить деньги, откладывать на чёрный день. Um sich eine neue Zimmereinrichtung zu kaufen, legen sie ihr Geld auf die hohe Kante, das Geld auf den Kopf hauen [schlagen] фам. потратить [просадить] деньги. Er hat heute sein letztes Geld auf den Kopf gehauen.Das restliche Geld werden wir noch auf den Kopf hauen, wenn wir einmal feudal essen gehen werden, das [sein] Geld (mit vollen Händen) zum Fenster hinauswerfen [rauswerfen, zum Schornstein hinauswerfen] сорить деньгами, выбрасывать деньги. Der Vater spart sich jedes Stück vom Munde ab, und der Sohn wirft das Geld in Mengen zum Fenster raus.Sie wirft bei ihren unüberlegten Käufen viel Geld zum Fenster hinaus.Du hättest das Gerät nicht kaufen sollen. Das ist hinausgeworfenes Geld. Es funktioniert ja gar nicht, mit dem Geld nur so um sich werfen швырять (ся) [сорить] деньгами. Ich kann es einfach nicht fassen, wie man nur so mit dem Geld um sich werfen kann. jmdm. Geld abknöpfenjmdm. das Geld aus der Tasche lok-ken [ziehen] выуживать деньги из кого-л. nicht für Geld und gute Worte ни за какие деньгини за какие коврижки, ни за что. Für diesen Streich gewinnt ihr mich nicht für Geld und gute Worte.Nicht für Geld und gute Worte springe ich von diesem 10-Meter-Turm, ihr habt ja mehr Mut als ich.Selbst für Geld und gute Worte würde er diesen Unfug nicht tun. jmd. kann sich für Geld sehen lassen кто-л. большой оригинал, im Geld schwimmen [ersticken] купаться [утопать] в деньгах. Er schwimmt im Geld und erzählt trotzdem, er habe keins.Gelingt uns das Unternehmen, dann ersticken wir im Geld. jmd. stinkt nach Geld у кого-л. денег полно [навалом, девать некуда, куры не клюют]. Den kannst du anpumpen, der stinkt nach Geld. etw. geht [läuft] ins Geld что-л. больно бьёт по карману, влетает в копеечку. Eine Reise nach Indien geht aber schön ins Geld.Unser Auto läuft anständig ins Geld. Wir verfahren sehr viel Benzin, wenn es ums Geld geht, hört die Gemütlichkeit auf дружба дружбой, а табачок врозь. Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt не в деньгах счастье.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geld
См. также в других словарях:
денег — сущ., кол во синонимов: 3 • банкнот (5) • дензнак (3) • монета (298) Словарь синонимов ASIS. В … Словарь синонимов
денег не считает — с деньгами, при деньгах, богатый, денег как грязи, деньги шевелятся, богатый, капиталы водятся, денег куры не клюют, дом полная чаша, капиталы шевелятся, птичьего молока не хватает, деньги шелестят, деньги водятся, птичьего молока недостает… … Словарь синонимов
Денег много - великий грех; денег мало - грешней того. — Денег много великий грех; денег мало (или: намале) грешней того. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
денег куры не клюют — См. много... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. денег куры не клюют прил., кол во синонимов: 10 • … Словарь синонимов
Денег куры не клюют — Денег КУРЫ НЕ КЛЮЮТ. Разг. Экспрес. Очень много (денег). Эх, житьё этим господам, право! Денег куры не клюют (Данилевский. Беглые в Новороссии) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Денег много, да кошеля нет. — Денег то много, да не во что класть. Денег много, да кошеля нет. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
денег как грязи — прил., кол во синонимов: 10 • богатый (76) • денег куры не клюют (10) • деньги водятся … Словарь синонимов
денег не густо — с деньгами туго, безденежье Словарь русских синонимов. денег не густо нареч, кол во синонимов: 2 • безденежье (41) • … Словарь синонимов
ДЕНЕГ НУЛЛИФИКАЦИЯ — НУЛЛИФИКАЦИЯ ДЕНЕГ … Юридическая энциклопедия
ДЕНЕГ ОБЕСПЕЧЕНИЕ — ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕНЕГ … Юридическая энциклопедия
Денег куры не клюют — КУРИ А, Шы, мн. куры, кур, курам и (обл. и прост.) курицы, иц, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова