Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(действия)

  • 41 selbsttätiges Wiederschließen (eines mechanischen Schaltgerätes)

    1. автоматическое повторное включение

     

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Коммутационный цикл, при котором выключатель вслед за его отключением автоматически включается через установленный промежуток времени (О - tбт - В).
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Автоматическое включение аварийно отключившегося элемента электрической сети
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    (автоматическое) повторное включение
    АПВ


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    EN

    automatic reclosing
    automatic reclosing of a circuit-breaker associated with a faulted section of a network after an interval of time which permits that section to recover from a transient fault
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    auto-reclosing
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    auto-reclosing (of a mechanical switching device)
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEV number 441-16-10]

    FR

    réenclenchement automatique
    refermeture du disjoncteur associé à une fraction de réseau affectée d'un défaut, par un dispositif automatique après un intervalle de temps permettant la disparition d'un défaut fugitif
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    refermeture automatique
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d’une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    refermeture automatique (d'un appareil mécanique de connexion)
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d'une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEV number 441-16-10]

     
    Автоматическое повторное включение (АПВ), быстрое автоматическое обратное включение в работу высоковольтных линий электропередачи и электрооборудования высокого напряжения после их автоматического отключения; одно из наиболее эффективных средств противоаварийной автоматики. Повышает надёжность электроснабжения потребителей и восстанавливает нормальный режим работы электрической системы. Во многих случаях после быстрого отключения участка электрической системы, на котором возникло короткое замыкание в результате кратковременного нарушения изоляции или пробоя воздушного промежутка, при последующей подаче напряжения повторное короткое замыкание не возникает.   АПВ выполняется с помощью автоматических устройств, воздействующих на высоковольтные выключатели после их аварийного автоматического отключения от релейной защиты. Многие из этих автоматических устройств обеспечивают АПВ при самопроизвольном отключении выключателей, например при сильных сотрясениях почвы во время близких взрывов, землетрясениях и т. п. Эффективность АПВ тем выше, чем быстрее следует оно за аварийным отключением, т. е. чем меньше время перерыва питания потребителей. Это время зависит от длительности цикла АПВ. В электрических системах применяют однократное АПВ — с одним циклом, двукратное — при неуспешном первом цикле, и трёхкратное — с тремя последовательными циклами. Цикл АПВ — время от момента подачи сигнала на отключение до замыкания цепи главными контактами выключателя — состоит из времени отключения и включения выключателя и времени срабатывания устройства АПВ. Длительность бестоковой паузы, когда потребитель не получает электроэнергию, выбирается такой, чтобы успело произойти восстановление изоляции (деионизация среды) в месте короткого замыкания, привод выключателя после отключения был бы готов к повторному включению, а выключатель к моменту замыкания его главных контактов восстановил способность к отключению поврежденной цепи в случае неуспешного АПВ. Время деионизации зависит от среды, климатических условий и других факторов. Время восстановления отключающей способности выключателя определяется его конструкцией и количеством циклов АПВ., предшествовавших данному. Обычно длительность 1-го цикла не превышает 0,5—1,5 сек, 2-го — от 10 до 15 сек, 3-го — от 60 до 120 сек.

    Наиболее распространено однократное АПВ, обеспечивающее на воздушных линиях высокого напряжения (110 кв и выше) до 86 %, а на кабельных линиях (3—10 кв) — до 55 % успешных включений. Двукратное АПВ обеспечивает во втором цикле до 15 % успешных включений. Третий цикл увеличивает число успешных включений всего на 3—5 %. На линиях электропередачи высокого напряжения (от 110 до 500 кВ) применяется однофазовое АПВ; при этом выключатели должны иметь отдельные приводы на каждой фазе.

    Применение АПВ экономически выгодно, т. к. стоимость устройств АПВ и их эксплуатации несравнимо меньше ущерба из-за перерыва в подаче электроэнергии.
    [ БСЭ]

     

    НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ АПВ

    Опыт эксплуатации сетей высокого напряжения показал, что если поврежденную линию электропередачи быстро отключить, т. е. снять с нее напряжение, то в большинстве случаев повреждение ликвидируется. При этом электрическая дуга, возникавшая в месте короткого замыкания (КЗ), не успевает вызвать существенных разрушений оборудования, препятствующих обратному включению линии под напряжение.
    Самоустраняющиеся повреждения принято называть неустойчивыми. Такие повреждения возникают в результате грозовых перекрытий изоляции, схлестывания проводов при ветре и сбрасывании гололеда, падения деревьев, задевания проводов движущимися механизмами.
    Данные о повреждаемости воздушных линий электропередачи (ВЛ) за многолетний период эксплуатации показывают, что доля неустойчивых повреждений весьма высока и составляет 50—90 %.
    При ликвидации аварии оперативный персонал производит обычно опробование линии путем включения ее под напряжение, так как отыскание места повреждения на линии электропередачи путем ее обхода требует длительного времени, а многие повреждения носят неустойчивый характер. Эту операцию называют повторным включением.
    Если КЗ самоустранилось, то линия, на которой произошло неустойчивое повреждение, при повторном включении остается в работе. Поэтому повторные включения при неустойчивых повреждениях принято называть успешными.
    На ВЛ успешность повторного включения сильно зависит от номинального напряжения линий. На линиях ПО кВ и выше успешность повторного включения значительно выше, чем на ВЛ 6—35 кВ. Высокий процент успешных повторных включений в сетях высокого и сверхвысокого напряжения объясняется быстродействием релейной защиты (как правило, не более 0,1-0,15 с), большим сечением проводов и расстояний между ними, высокой механической прочностью опор. [Овчинников В. В., Автоматическое повторное включение. — М.:Энергоатомиздат, 1986.— 96 с: ил. — (Б-ка электромонтера; Вып. 587). Энергоатомиздат, 1986]

    АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ (АПВ)

    3.3.2. Устройства АПВ должны предусматриваться для быстрого восстановления питания потребителей или межсистемных и внутрисистемных связей путем автоматического включения выключателей, отключенных устройствами релейной защиты.

    Должно предусматриваться автоматическое повторное включение:

    1) воздушных и смешанных (кабельно-воздушных) линий всех типов напряжением выше 1 кВ. Отказ от применения АПВ должен быть в каждом отдельном случае обоснован. На кабельных линиях 35 кВ и ниже АПВ рекомендуется применять в случаях, когда оно может быть эффективным в связи со значительной вероятностью повреждений с образованием открытой дуги (например, наличие нескольких промежуточных сборок, питание по одной линии нескольких подстанций), а также с целью исправления неселективного действия защиты. Вопрос о применении АПВ на кабельных линиях 110 кВ и выше должен решаться при проектировании в каждом отдельном случае с учетом конкретных условий;

    2) шин электростанций и подстанций (см. 3.3.24 и 3.3.25);

    3) трансформаторов (см. 3.3.26);

    4) ответственных электродвигателей, отключаемых для обеспечения самозапуска других электродвигателей (см. 3.3.38).

    Для осуществления АПВ по п. 1-3 должны также предусматриваться устройства АПВ на обходных, шиносоединительных и секционных выключателях.

    Допускается в целях экономии аппаратуры выполнение устройства группового АПВ на линиях, в первую очередь кабельных, и других присоединениях 6-10 кВ. При этом следует учитывать недостатки устройства группового АПВ, например возможность отказа в случае, если после отключения выключателя одного из присоединений отключение выключателя другого присоединения происходит до возврата устройства АПВ в исходное положение.

    3.3.3. Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы они не действовали при:

    1) отключении выключателя персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    2) автоматическом отключении от релейной защиты непосредственно после включения персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    3) отключении выключателя защитой от внутренних повреждений трансформаторов и вращающихся машин, устройствами противоаварийной автоматики, а также в других случаях отключений выключателя, когда действие АПВ недопустимо. АПВ после действия АЧР (ЧАПВ) должно выполняться в соответствии с 3.3.81.

    Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы была исключена возможностью многократного включения на КЗ при любой неисправности в схеме устройства.

    Устройства АПВ должны выполняться с автоматическим возвратом.

    3.3.4. При применении АПВ должно, как правило, предусматриваться ускорение действия релейной защиты на случай неуспешного АПВ. Ускорение действия релейной защиты после неуспешного АПВ выполняется с помощью устройства ускорения после включения выключателя, которое, как правило, должно использоваться и при включении выключателя по другим причинам (от ключа управления, телеуправления или устройства АВР). При ускорении защиты после включения выключателя должны быть приняты меры против возможного отключения выключателя защитой под действием толчка тока при включении из-за неодновременного включения фаз выключателя.

    Не следует ускорять защиты после включения выключателя, когда линия уже включена под напряжение другим своим выключателем (т. е. при наличии симметричного напряжения на линии).

    Допускается не ускорять после АПВ действие защит линий 35 кВ и ниже, выполненных на переменном оперативном токе, если для этого требуется значительное усложнение защит и время их действия при металлическом КЗ вблизи места установки не превосходит 1,5 с.

    3.3.5. Устройства трехфазного АПВ (ТАПВ) должны осуществляться преимущественно с пуском при несоответствии между ранее поданной оперативной командой и отключенным положением выключателя; допускается также пуск устройства АПВ от защиты.

    3.3.6. Могут применяться, как правило, устройства ТАПВ однократного или двукратного действия (последнее - если это допустимо по условиям работы выключателя). Устройство ТАПВ двукратного действия рекомендуется принимать для воздушных линий, в особенности для одиночных с односторонним питанием. В сетях 35 кВ и ниже устройства ТАПВ двукратного действия рекомендуется применять в первую очередь для линий, не имеющих резервирования по сети.

    В сетях с изолированной или компенсированной нейтралью, как правило, должна применяться блокировка второго цикла АПВ в случае замыкания на землю после АПВ первого цикла (например, по наличию напряжений нулевой последовательности). Выдержка времени ТАПВ во втором цикле должна быть не менее 15-20 с.

    3.3.7. Для ускорения восстановления нормального режима работы электропередачи выдержка времени устройства ТАПВ (в особенности для первого цикла АПВ двукратного действия на линиях с односторонним питанием) должна приниматься минимально возможной с учетом времени погасания дуги и деионизации среды в месте повреждения, а также с учетом времени готовности выключателя и его привода к повторному включению.

    Выдержка времени устройства ТАПВ на линии с двусторонним питанием должна выбираться также с учетом возможного неодновременного отключения повреждения с обоих концов линии; при этом время действия защит, предназначенных для дальнего резервирования, учитываться не должно. Допускается не учитывать разновременности отключения выключателей по концам линии, когда они отключаются в результате срабатывания высокочастотной защиты.

    С целью повышения эффективности ТАПВ однократного действия допускается увеличивать его выдержку времени (по возможности с учетом работы потребителя).

    3.3.8. На одиночных линиях 110 кВ и выше с односторонним питанием, для которых допустим в случае неуспешного ТАПВ переход на длительную работу двумя фазами, следует предусматривать ТАПВ двукратного действия на питающем конце линии. Перевод линии на работу двумя фазами может производиться персоналом на месте или при помощи телеуправления.

    Для перевода линии после неуспешного АПВ на работу двумя фазами следует предусматривать пофазное управление разъединителями или выключателями на питающем и приемном концах линии.

    При переводе линии на длительную работу двумя фазами следует при необходимости принимать меры к уменьшению помех в работе линий связи из-за неполнофазного режима работы линии. С этой целью допускается ограничение мощности, передаваемой по линии в неполнофазном режиме (если это возможно по условиям работы потребителя).

    В отдельных случаях при наличии специального обоснования допускается также перерыв в работе линии связи на время неполнофазного режима.

    3.3.9. На линиях, отключение которых не приводит к нарушению электрической связи между генерирующими источниками, например на параллельных линиях с односторонним питанием, следует устанавливать устройства ТАПВ без проверки синхронизма.

    3.3.10. На одиночных линиях с двусторонним питанием (при отсутствии шунтирующих связей) должен предусматриваться один из следующих видов трехфазного АПВ (или их комбинаций):

    а) быстродействующее ТАПВ (БАПВ)

    б) несинхронное ТАПВ (НАПВ);

    в) ТАПВ с улавливанием синхронизма (ТАПВ УС).

    Кроме того, может предусматриваться однофазное АПВ (ОАПВ) в сочетании с различными видами ТАПВ, если выключатели оборудованы пофазным управлением и не нарушается устойчивость параллельной работы частей энергосистемы в цикле ОАПВ.

    Выбор видов АПВ производится, исходя из совокупности конкретных условий работы системы и оборудования с учетом указаний 3.3.11-3.3.15.

    3.3.11. Быстродействующее АПВ, или БАПВ (одновременное включение с минимальной выдержкой времени с обоих концов), рекомендуется предусматривать на линиях по 3.3.10 для автоматического повторного включения, как правило, при небольшом расхождении угла между векторами ЭДС соединяемых систем. БАПВ может применяться при наличии выключателей, допускающих БАПВ, если после включения обеспечивается сохранение синхронной параллельной работы систем и максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины.

    Оценка максимального электромагнитного момента должна производиться для предельно возможного расхождения угла за время БАПВ. Соответственно запуск БАПВ должен производиться лишь при срабатывании быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию. БАПВ должно блокироваться при срабатывании резервных защит и блокироваться или задерживаться при работе УРОВ.

    Если для сохранения устойчивости энергосистемы при неуспешном БАПВ требуется большой объем воздействий от противоаварийной автоматики, применение БАПВ не рекомендуется.

    3.3.12. Несинхронное АПВ (НАПВ) может применяться на линиях по 3.3.10 (в основном 110-220 кВ), если:

    а) максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов, возникающий при несинхронном включении, меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины, при этом в качестве практических критериев оценки допустимости НАПВ принимаются расчетные начальные значения периодических составляющих токов статора при угле включения 180°;

    б) максимальный ток через трансформатор (автотрансформатор) при угле включения 180° меньше тока КЗ на его выводах при питании от шин бесконечной мощности;

    в) после АПВ обеспечивается достаточно быстрая ресинхронизация; если в результате несинхронного автоматического повторного включения возможно возникновение длительного асинхронного хода, должны применяться специальные мероприятия для его предотвращения или прекращения.

    При соблюдении этих условий НАПВ допускается применять также в режиме ремонта на параллельных линиях.

    При выполнении НАПВ необходимо принять меры по предотвращению излишнего срабатывания защиты. С этой целью рекомендуется, в частности, осуществлять включение выключателей при НАПВ в определенной последовательности, например выполнением АПВ с одной из сторон линии с контролем наличия напряжения на ней после успешного ТАПВ с противоположной стороны.

    3.3.13. АПВ с улавливанием синхронизма может применяться на линиях по 3.3.10 для включения линии при значительных (примерно до 4%) скольжениях и допустимом угле.

    Возможно также следующее выполнение АПВ. На конце линии, который должен включаться первым, производится ускоренное ТАПВ (с фиксацией срабатывания быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию) без контроля напряжения на линии (УТАПВ БК) или ТАПВ с контролем отсутствия напряжения на линии (ТАПВ ОН), а на другом ее конце - ТАПВ с улавливанием синхронизма. Последнее производится при условии, что включение первого конца было успешным (это может быть определено, например, при помощи контроля наличия напряжения на линии).

    Для улавливания синхронизма могут применяться устройства, построенные по принципу синхронизатора с постоянным углом опережения.

    Устройства АПВ следует выполнять так, чтобы имелась возможность изменять очередность включения выключателей по концам линии.

    При выполнении устройства АПВ УС необходимо стремиться к обеспечению его действия при возможно большей разности частот. Максимальный допустимый угол включения при применении АПВ УС должен приниматься с учетом условий, указанных в 3.3.12. При применении устройства АПВ УС рекомендуется его использование для включения линии персоналом (полуавтоматическая синхронизация).

    3.3.14. На линиях, оборудованных трансформаторами напряжения, для контроля отсутствия напряжения (КОН) и контроля наличия напряжения (КНН) на линии при различных видах ТАПВ рекомендуется использовать органы, реагирующие на линейное (фазное) напряжение и на напряжения обратной и нулевой последовательностей. В некоторых случаях, например на линиях без шунтирующих реакторов, можно не использовать напряжение нулевой последовательности.

    3.3.15. Однофазное автоматическое повторное включение (ОАПВ) может применяться только в сетях с большим током замыкания на землю. ОАПВ без автоматического перевода линии на длительный неполнофазный режим при устойчивом повреждении фазы следует применять:

    а) на одиночных сильно нагруженных межсистемных или внутрисистемных линиях электропередачи;

    б) на сильно нагруженных межсистемных линиях 220 кВ и выше с двумя и более обходными связями при условии, что отключение одной из них может привести к нарушению динамической устойчивости энергосистемы;

    в) на межсистемных и внутрисистемных линиях разных классов напряжения, если трехфазное отключение линии высшего напряжения может привести к недопустимой перегрузке линий низшего напряжения с возможностью нарушения устойчивости энергосистемы;

    г) на линиях, связывающих с системой крупные блочные электростанции без значительной местной нагрузки;

    д) на линиях электропередачи, где осуществление ТАПВ сопряжено со значительным сбросом нагрузки вследствие понижения напряжения.

    Устройство ОАПВ должно выполняться так, чтобы при выводе его из работы или исчезновении питания автоматически осуществлялся перевод действия защит линии на отключение трех фаз помимо устройства.

    Выбор поврежденных фаз при КЗ на землю должен осуществляться при помощи избирательных органов, которые могут быть также использованы в качестве дополнительной быстродействующей защиты линии в цикле ОАПВ, при ТАПВ, БАПВ и одностороннем включении линии оперативным персоналом.

    Выдержка временем ОАПВ должна отстраиваться от времени погасания дуги и деионизации среды в месте однофазного КЗ в неполнофазном режиме с учетом возможности неодновременного срабатывания защиты по концам линии, а также каскадного действия избирательных органов.

    3.3.16. На линиях по 3.3.15 ОАПВ должно применяться в сочетании с различными видами ТАПВ. При этом должна быть предусмотрена возможность запрета ТАПВ во всех случаях ОАПВ или только при неуспешном ОАПВ. В зависимости от конкретных условий допускается осуществление ТАПВ после неуспешного ОАПВ. В этих случаях предусматривается действие ТАПВ сначала на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с увеличенной выдержкой времени.

    3.3.17. На одиночных линиях с двусторонним питанием, связывающих систему с электростанцией небольшой мощности, могут применяться ТАПВ с автоматической самосинхронизацией (АПВС) гидрогенераторов для гидроэлектростанций и ТАПВ в сочетании с делительными устройствами - для гидро- и теплоэлектростанций.

    3.3.18. На линиях с двусторонним питанием при наличии нескольких обходных связей следует применять:

    1) при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, если вероятно одновременное длительное отключение двух из этих связей (например, двухцепной линии):

    несинхронное АПВ (в основном для линий 110-220 кВ и при соблюдении условий, указанных в 3.3.12, но для случая отключения всех связей);

    АПВ с проверкой синхронизма (при невозможности выполнения несинхронного АПВ по причинам, указанным в 3.3.12, но для случая отключения всех связей).

    Для ответственных линий при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, две из которых - двухцепная линия, при невозможности применения НАПВ по причинам, указанным в 3.3.12, разрешается применять устройства ОАПВ, БАПВ или АПВ УС (см. 3.3.11, 3.3.13, 3.3.15). При этом устройства ОАПВ и БАПВ следует дополнять устройством АПВ с проверкой синхронизма;

    2) при наличии четырех и более связей, а также при наличии трех связей, если в последнем случае одновременное длительное отключение двух из этих связей маловероятно (например, если все линии одноцепные), - АПВ без проверки синхронизма.

    3.3.19. Устройства АПВ с проверкой синхронизма следует выполнять на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с контролем наличия синхронизма, на другом конце - только с контролем наличия синхронизма. Схемы устройства АПВ с проверкой синхронизма линии должны выполняться одинаковыми на обоих концах с учетом возможности изменения очередности включения выключателей линии при АПВ.

    Рекомендуется использовать устройство АПВ с проверкой синхронизма для проверки синхронизма соединяемых систем при включении линии персоналом.

    3.3.20. Допускается совместное применение нескольких видов трехфазного АПВ на линии, например БАПВ и ТАПВ с проверкой синхронизма. Допускается также использовать различные виды устройств АПВ на разных концах линии, например УТАПВ БК (см. 3.3.13) на одном конце линии и ТАПВ с контролем наличия напряжения и синхронизма на другом.

    3.3.21. Допускается сочетание ТАПВ с неселективными быстродействующими защитами для исправления неселективного действия последних. В сетях, состоящих из ряда последовательно включенных линий, при применении для них неселективных быстродействующих защит для исправления их действия рекомендуется применять поочередное АПВ; могут также применяться устройства АПВ с ускорением защиты до АПВ или с кратностью действия (не более трех), возрастающей по направлению к источнику питания.

    3.3.22. При применении трехфазного однократного АПВ линий, питающих трансформаторы, со стороны высшего напряжения которых устанавливаются короткозамыкатели и отделители, для отключения отделителя в бестоковую паузу время действия устройства АПВ должно быть отстроено от суммарного времени включения короткозамыкателя и отключения отделителя. При применении трехфазного АПВ двукратного действия (см. 3.3.6) время действия АПВ в первом цикле по указанному условию не должно увеличиваться, если отключение отделителя предусматривается в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    Для линий, на которые вместо выключателей устанавливаются отделители, отключение отделителей в случае неуспешного АПВ в первом цикле должно производиться в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    3.3.23. Если в результате действия АПВ возможно несинхронное включение синхронных компенсаторов или синхронных электродвигателей и если такое включение для них недопустимо, а также для исключения подпитки от этих машин места повреждения следует предусматривать автоматическое отключение этих синхронных машин при исчезновении питания или переводить их в асинхронный режим отключением АГП с последующим автоматическим включением или ресинхронизацией после восстановления напряжения в результате успешного АПВ.

    Для подстанций с синхронными компенсаторами или синхронными электродвигателями должны применяться меры, предотвращающие излишние срабатывания АЧР при действии АПВ.

    3.3.24. АПВ шин электростанций и подстанций при наличии специальной защиты шин и выключателей, допускающих АПВ, должно выполняться по одному из двух вариантов:

    1) автоматическим опробованием (постановка шин под напряжение выключателем от АПВ одного из питающих элементов);

    2) автоматической сборкой схемы; при этом первым от устройства АПВ включается один из питающих элементов (например, линия, трансформатор), при успешном включении этого элемента производится последующее, возможно более полное автоматическое восстановление схемы доаварийного режима путем включения других элементов. АПВ шин по этому варианту рекомендуется применять в первую очередь для подстанций без постоянного дежурства персонала.

    При выполнении АПВ шин должны применяться меры, исключающие несинхронное включение (если оно является недопустимым).

    Должна обеспечиваться достаточная чувствительность защиты шин на случай неуспешного АПВ.

    3.3.25. На двухтрансформаторных понижающих подстанциях при раздельной работе трансформаторов, как правило, должны предусматриваться устройства АПВ шин среднего и низшего напряжений в сочетании с устройствами АВР; при внутренних повреждениях трансформаторов должно действовать АВР, при прочих повреждениях - АПВ (см. 3.3.42).

    Допускается для двухтрансформаторной подстанции, в нормальном режиме которой предусматривается параллельная работа трансформаторов на шинах данного напряжения, устанавливать дополнительно к устройству АПВ устройство АВР, предназначенное для режима, когда один из трансформаторов выведен в резерв.

    3.3.26. Устройствами АПВ должны быть оборудованы все одиночные понижающие трансформаторы мощностью более 1 MB·А на подстанциях энергосистем, имеющие выключатель и максимальную токовую защиту с питающей стороны, когда отключение трансформатора приводит к обесточению электроустановок потребителей. Допускается в отдельных случаях действие АПВ и при отключении трансформатора защитой от внутренних повреждений.

    3.3.27. При неуспешном АПВ включаемого первым выключателем элемента, присоединенного двумя или более выключателями, АПВ остальных выключателей этого элемента, как правило, должно запрещаться.

    3.3.28. При наличии на подстанции или электростанции выключателей с электромагнитным приводом, если от устройства АПВ могут быть одновременно включены два или более выключателей, для обеспечения необходимого уровня напряжения аккумуляторной батареи при включении и для снижения сечения кабелей цепей питания электромагнитов включения следует, как правило, выполнять АПВ так, чтобы одновременное включение нескольких выключателей было исключено (например, применением на присоединениях АПВ с различными выдержками времени).

    Допускается в отдельных случаях (преимущественно при напряжении 110 кВ и большом числе присоединений, оборудованных АПВ) одновременное включение от АПВ двух выключателей.

    3.3.29. Действие устройств АПВ должно фиксироваться указательными реле, встроенными в реле указателями срабатывания, счетчиками числа срабатываний или другими устройствами аналогичного назначения.
    [ ПУЭ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > selbsttätiges Wiederschließen (eines mechanischen Schaltgerätes)

  • 42 Wiedereinschaltung, automatische

    1. автоматическое повторное включение

     

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Коммутационный цикл, при котором выключатель вслед за его отключением автоматически включается через установленный промежуток времени (О - tбт - В).
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    автоматическое повторное включение
    АПВ

    Автоматическое включение аварийно отключившегося элемента электрической сети
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    (автоматическое) повторное включение
    АПВ


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    EN

    automatic reclosing
    automatic reclosing of a circuit-breaker associated with a faulted section of a network after an interval of time which permits that section to recover from a transient fault
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    auto-reclosing
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    auto-reclosing (of a mechanical switching device)
    the operating sequence of a mechanical switching device whereby, following its opening, it closes automatically after a predetermined time
    [IEV number 441-16-10]

    FR

    réenclenchement automatique
    refermeture du disjoncteur associé à une fraction de réseau affectée d'un défaut, par un dispositif automatique après un intervalle de temps permettant la disparition d'un défaut fugitif
    [IEC 61936-1, ed. 1.0 (2002-10)]
    [IEV 604-02-32]


    refermeture automatique
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d’une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
    refermeture automatique (d'un appareil mécanique de connexion)
    séquence de manoeuvres par laquelle, à la suite d'une ouverture, un appareil mécanique de connexion est refermé automatiquement après un intervalle de temps prédéterminé
    [IEV number 441-16-10]

     
    Автоматическое повторное включение (АПВ), быстрое автоматическое обратное включение в работу высоковольтных линий электропередачи и электрооборудования высокого напряжения после их автоматического отключения; одно из наиболее эффективных средств противоаварийной автоматики. Повышает надёжность электроснабжения потребителей и восстанавливает нормальный режим работы электрической системы. Во многих случаях после быстрого отключения участка электрической системы, на котором возникло короткое замыкание в результате кратковременного нарушения изоляции или пробоя воздушного промежутка, при последующей подаче напряжения повторное короткое замыкание не возникает.   АПВ выполняется с помощью автоматических устройств, воздействующих на высоковольтные выключатели после их аварийного автоматического отключения от релейной защиты. Многие из этих автоматических устройств обеспечивают АПВ при самопроизвольном отключении выключателей, например при сильных сотрясениях почвы во время близких взрывов, землетрясениях и т. п. Эффективность АПВ тем выше, чем быстрее следует оно за аварийным отключением, т. е. чем меньше время перерыва питания потребителей. Это время зависит от длительности цикла АПВ. В электрических системах применяют однократное АПВ — с одним циклом, двукратное — при неуспешном первом цикле, и трёхкратное — с тремя последовательными циклами. Цикл АПВ — время от момента подачи сигнала на отключение до замыкания цепи главными контактами выключателя — состоит из времени отключения и включения выключателя и времени срабатывания устройства АПВ. Длительность бестоковой паузы, когда потребитель не получает электроэнергию, выбирается такой, чтобы успело произойти восстановление изоляции (деионизация среды) в месте короткого замыкания, привод выключателя после отключения был бы готов к повторному включению, а выключатель к моменту замыкания его главных контактов восстановил способность к отключению поврежденной цепи в случае неуспешного АПВ. Время деионизации зависит от среды, климатических условий и других факторов. Время восстановления отключающей способности выключателя определяется его конструкцией и количеством циклов АПВ., предшествовавших данному. Обычно длительность 1-го цикла не превышает 0,5—1,5 сек, 2-го — от 10 до 15 сек, 3-го — от 60 до 120 сек.

    Наиболее распространено однократное АПВ, обеспечивающее на воздушных линиях высокого напряжения (110 кв и выше) до 86 %, а на кабельных линиях (3—10 кв) — до 55 % успешных включений. Двукратное АПВ обеспечивает во втором цикле до 15 % успешных включений. Третий цикл увеличивает число успешных включений всего на 3—5 %. На линиях электропередачи высокого напряжения (от 110 до 500 кВ) применяется однофазовое АПВ; при этом выключатели должны иметь отдельные приводы на каждой фазе.

    Применение АПВ экономически выгодно, т. к. стоимость устройств АПВ и их эксплуатации несравнимо меньше ущерба из-за перерыва в подаче электроэнергии.
    [ БСЭ]

     

    НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ АПВ

    Опыт эксплуатации сетей высокого напряжения показал, что если поврежденную линию электропередачи быстро отключить, т. е. снять с нее напряжение, то в большинстве случаев повреждение ликвидируется. При этом электрическая дуга, возникавшая в месте короткого замыкания (КЗ), не успевает вызвать существенных разрушений оборудования, препятствующих обратному включению линии под напряжение.
    Самоустраняющиеся повреждения принято называть неустойчивыми. Такие повреждения возникают в результате грозовых перекрытий изоляции, схлестывания проводов при ветре и сбрасывании гололеда, падения деревьев, задевания проводов движущимися механизмами.
    Данные о повреждаемости воздушных линий электропередачи (ВЛ) за многолетний период эксплуатации показывают, что доля неустойчивых повреждений весьма высока и составляет 50—90 %.
    При ликвидации аварии оперативный персонал производит обычно опробование линии путем включения ее под напряжение, так как отыскание места повреждения на линии электропередачи путем ее обхода требует длительного времени, а многие повреждения носят неустойчивый характер. Эту операцию называют повторным включением.
    Если КЗ самоустранилось, то линия, на которой произошло неустойчивое повреждение, при повторном включении остается в работе. Поэтому повторные включения при неустойчивых повреждениях принято называть успешными.
    На ВЛ успешность повторного включения сильно зависит от номинального напряжения линий. На линиях ПО кВ и выше успешность повторного включения значительно выше, чем на ВЛ 6—35 кВ. Высокий процент успешных повторных включений в сетях высокого и сверхвысокого напряжения объясняется быстродействием релейной защиты (как правило, не более 0,1-0,15 с), большим сечением проводов и расстояний между ними, высокой механической прочностью опор. [Овчинников В. В., Автоматическое повторное включение. — М.:Энергоатомиздат, 1986.— 96 с: ил. — (Б-ка электромонтера; Вып. 587). Энергоатомиздат, 1986]

    АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ (АПВ)

    3.3.2. Устройства АПВ должны предусматриваться для быстрого восстановления питания потребителей или межсистемных и внутрисистемных связей путем автоматического включения выключателей, отключенных устройствами релейной защиты.

    Должно предусматриваться автоматическое повторное включение:

    1) воздушных и смешанных (кабельно-воздушных) линий всех типов напряжением выше 1 кВ. Отказ от применения АПВ должен быть в каждом отдельном случае обоснован. На кабельных линиях 35 кВ и ниже АПВ рекомендуется применять в случаях, когда оно может быть эффективным в связи со значительной вероятностью повреждений с образованием открытой дуги (например, наличие нескольких промежуточных сборок, питание по одной линии нескольких подстанций), а также с целью исправления неселективного действия защиты. Вопрос о применении АПВ на кабельных линиях 110 кВ и выше должен решаться при проектировании в каждом отдельном случае с учетом конкретных условий;

    2) шин электростанций и подстанций (см. 3.3.24 и 3.3.25);

    3) трансформаторов (см. 3.3.26);

    4) ответственных электродвигателей, отключаемых для обеспечения самозапуска других электродвигателей (см. 3.3.38).

    Для осуществления АПВ по п. 1-3 должны также предусматриваться устройства АПВ на обходных, шиносоединительных и секционных выключателях.

    Допускается в целях экономии аппаратуры выполнение устройства группового АПВ на линиях, в первую очередь кабельных, и других присоединениях 6-10 кВ. При этом следует учитывать недостатки устройства группового АПВ, например возможность отказа в случае, если после отключения выключателя одного из присоединений отключение выключателя другого присоединения происходит до возврата устройства АПВ в исходное положение.

    3.3.3. Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы они не действовали при:

    1) отключении выключателя персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    2) автоматическом отключении от релейной защиты непосредственно после включения персоналом дистанционно или при помощи телеуправления;

    3) отключении выключателя защитой от внутренних повреждений трансформаторов и вращающихся машин, устройствами противоаварийной автоматики, а также в других случаях отключений выключателя, когда действие АПВ недопустимо. АПВ после действия АЧР (ЧАПВ) должно выполняться в соответствии с 3.3.81.

    Устройства АПВ должны быть выполнены так, чтобы была исключена возможностью многократного включения на КЗ при любой неисправности в схеме устройства.

    Устройства АПВ должны выполняться с автоматическим возвратом.

    3.3.4. При применении АПВ должно, как правило, предусматриваться ускорение действия релейной защиты на случай неуспешного АПВ. Ускорение действия релейной защиты после неуспешного АПВ выполняется с помощью устройства ускорения после включения выключателя, которое, как правило, должно использоваться и при включении выключателя по другим причинам (от ключа управления, телеуправления или устройства АВР). При ускорении защиты после включения выключателя должны быть приняты меры против возможного отключения выключателя защитой под действием толчка тока при включении из-за неодновременного включения фаз выключателя.

    Не следует ускорять защиты после включения выключателя, когда линия уже включена под напряжение другим своим выключателем (т. е. при наличии симметричного напряжения на линии).

    Допускается не ускорять после АПВ действие защит линий 35 кВ и ниже, выполненных на переменном оперативном токе, если для этого требуется значительное усложнение защит и время их действия при металлическом КЗ вблизи места установки не превосходит 1,5 с.

    3.3.5. Устройства трехфазного АПВ (ТАПВ) должны осуществляться преимущественно с пуском при несоответствии между ранее поданной оперативной командой и отключенным положением выключателя; допускается также пуск устройства АПВ от защиты.

    3.3.6. Могут применяться, как правило, устройства ТАПВ однократного или двукратного действия (последнее - если это допустимо по условиям работы выключателя). Устройство ТАПВ двукратного действия рекомендуется принимать для воздушных линий, в особенности для одиночных с односторонним питанием. В сетях 35 кВ и ниже устройства ТАПВ двукратного действия рекомендуется применять в первую очередь для линий, не имеющих резервирования по сети.

    В сетях с изолированной или компенсированной нейтралью, как правило, должна применяться блокировка второго цикла АПВ в случае замыкания на землю после АПВ первого цикла (например, по наличию напряжений нулевой последовательности). Выдержка времени ТАПВ во втором цикле должна быть не менее 15-20 с.

    3.3.7. Для ускорения восстановления нормального режима работы электропередачи выдержка времени устройства ТАПВ (в особенности для первого цикла АПВ двукратного действия на линиях с односторонним питанием) должна приниматься минимально возможной с учетом времени погасания дуги и деионизации среды в месте повреждения, а также с учетом времени готовности выключателя и его привода к повторному включению.

    Выдержка времени устройства ТАПВ на линии с двусторонним питанием должна выбираться также с учетом возможного неодновременного отключения повреждения с обоих концов линии; при этом время действия защит, предназначенных для дальнего резервирования, учитываться не должно. Допускается не учитывать разновременности отключения выключателей по концам линии, когда они отключаются в результате срабатывания высокочастотной защиты.

    С целью повышения эффективности ТАПВ однократного действия допускается увеличивать его выдержку времени (по возможности с учетом работы потребителя).

    3.3.8. На одиночных линиях 110 кВ и выше с односторонним питанием, для которых допустим в случае неуспешного ТАПВ переход на длительную работу двумя фазами, следует предусматривать ТАПВ двукратного действия на питающем конце линии. Перевод линии на работу двумя фазами может производиться персоналом на месте или при помощи телеуправления.

    Для перевода линии после неуспешного АПВ на работу двумя фазами следует предусматривать пофазное управление разъединителями или выключателями на питающем и приемном концах линии.

    При переводе линии на длительную работу двумя фазами следует при необходимости принимать меры к уменьшению помех в работе линий связи из-за неполнофазного режима работы линии. С этой целью допускается ограничение мощности, передаваемой по линии в неполнофазном режиме (если это возможно по условиям работы потребителя).

    В отдельных случаях при наличии специального обоснования допускается также перерыв в работе линии связи на время неполнофазного режима.

    3.3.9. На линиях, отключение которых не приводит к нарушению электрической связи между генерирующими источниками, например на параллельных линиях с односторонним питанием, следует устанавливать устройства ТАПВ без проверки синхронизма.

    3.3.10. На одиночных линиях с двусторонним питанием (при отсутствии шунтирующих связей) должен предусматриваться один из следующих видов трехфазного АПВ (или их комбинаций):

    а) быстродействующее ТАПВ (БАПВ)

    б) несинхронное ТАПВ (НАПВ);

    в) ТАПВ с улавливанием синхронизма (ТАПВ УС).

    Кроме того, может предусматриваться однофазное АПВ (ОАПВ) в сочетании с различными видами ТАПВ, если выключатели оборудованы пофазным управлением и не нарушается устойчивость параллельной работы частей энергосистемы в цикле ОАПВ.

    Выбор видов АПВ производится, исходя из совокупности конкретных условий работы системы и оборудования с учетом указаний 3.3.11-3.3.15.

    3.3.11. Быстродействующее АПВ, или БАПВ (одновременное включение с минимальной выдержкой времени с обоих концов), рекомендуется предусматривать на линиях по 3.3.10 для автоматического повторного включения, как правило, при небольшом расхождении угла между векторами ЭДС соединяемых систем. БАПВ может применяться при наличии выключателей, допускающих БАПВ, если после включения обеспечивается сохранение синхронной параллельной работы систем и максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины.

    Оценка максимального электромагнитного момента должна производиться для предельно возможного расхождения угла за время БАПВ. Соответственно запуск БАПВ должен производиться лишь при срабатывании быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию. БАПВ должно блокироваться при срабатывании резервных защит и блокироваться или задерживаться при работе УРОВ.

    Если для сохранения устойчивости энергосистемы при неуспешном БАПВ требуется большой объем воздействий от противоаварийной автоматики, применение БАПВ не рекомендуется.

    3.3.12. Несинхронное АПВ (НАПВ) может применяться на линиях по 3.3.10 (в основном 110-220 кВ), если:

    а) максимальный электромагнитный момент синхронных генераторов и компенсаторов, возникающий при несинхронном включении, меньше (с учетом необходимого запаса) электромагнитного момента, возникающего при трехфазном КЗ на выводах машины, при этом в качестве практических критериев оценки допустимости НАПВ принимаются расчетные начальные значения периодических составляющих токов статора при угле включения 180°;

    б) максимальный ток через трансформатор (автотрансформатор) при угле включения 180° меньше тока КЗ на его выводах при питании от шин бесконечной мощности;

    в) после АПВ обеспечивается достаточно быстрая ресинхронизация; если в результате несинхронного автоматического повторного включения возможно возникновение длительного асинхронного хода, должны применяться специальные мероприятия для его предотвращения или прекращения.

    При соблюдении этих условий НАПВ допускается применять также в режиме ремонта на параллельных линиях.

    При выполнении НАПВ необходимо принять меры по предотвращению излишнего срабатывания защиты. С этой целью рекомендуется, в частности, осуществлять включение выключателей при НАПВ в определенной последовательности, например выполнением АПВ с одной из сторон линии с контролем наличия напряжения на ней после успешного ТАПВ с противоположной стороны.

    3.3.13. АПВ с улавливанием синхронизма может применяться на линиях по 3.3.10 для включения линии при значительных (примерно до 4%) скольжениях и допустимом угле.

    Возможно также следующее выполнение АПВ. На конце линии, который должен включаться первым, производится ускоренное ТАПВ (с фиксацией срабатывания быстродействующей защиты, зона действия которой охватывает всю линию) без контроля напряжения на линии (УТАПВ БК) или ТАПВ с контролем отсутствия напряжения на линии (ТАПВ ОН), а на другом ее конце - ТАПВ с улавливанием синхронизма. Последнее производится при условии, что включение первого конца было успешным (это может быть определено, например, при помощи контроля наличия напряжения на линии).

    Для улавливания синхронизма могут применяться устройства, построенные по принципу синхронизатора с постоянным углом опережения.

    Устройства АПВ следует выполнять так, чтобы имелась возможность изменять очередность включения выключателей по концам линии.

    При выполнении устройства АПВ УС необходимо стремиться к обеспечению его действия при возможно большей разности частот. Максимальный допустимый угол включения при применении АПВ УС должен приниматься с учетом условий, указанных в 3.3.12. При применении устройства АПВ УС рекомендуется его использование для включения линии персоналом (полуавтоматическая синхронизация).

    3.3.14. На линиях, оборудованных трансформаторами напряжения, для контроля отсутствия напряжения (КОН) и контроля наличия напряжения (КНН) на линии при различных видах ТАПВ рекомендуется использовать органы, реагирующие на линейное (фазное) напряжение и на напряжения обратной и нулевой последовательностей. В некоторых случаях, например на линиях без шунтирующих реакторов, можно не использовать напряжение нулевой последовательности.

    3.3.15. Однофазное автоматическое повторное включение (ОАПВ) может применяться только в сетях с большим током замыкания на землю. ОАПВ без автоматического перевода линии на длительный неполнофазный режим при устойчивом повреждении фазы следует применять:

    а) на одиночных сильно нагруженных межсистемных или внутрисистемных линиях электропередачи;

    б) на сильно нагруженных межсистемных линиях 220 кВ и выше с двумя и более обходными связями при условии, что отключение одной из них может привести к нарушению динамической устойчивости энергосистемы;

    в) на межсистемных и внутрисистемных линиях разных классов напряжения, если трехфазное отключение линии высшего напряжения может привести к недопустимой перегрузке линий низшего напряжения с возможностью нарушения устойчивости энергосистемы;

    г) на линиях, связывающих с системой крупные блочные электростанции без значительной местной нагрузки;

    д) на линиях электропередачи, где осуществление ТАПВ сопряжено со значительным сбросом нагрузки вследствие понижения напряжения.

    Устройство ОАПВ должно выполняться так, чтобы при выводе его из работы или исчезновении питания автоматически осуществлялся перевод действия защит линии на отключение трех фаз помимо устройства.

    Выбор поврежденных фаз при КЗ на землю должен осуществляться при помощи избирательных органов, которые могут быть также использованы в качестве дополнительной быстродействующей защиты линии в цикле ОАПВ, при ТАПВ, БАПВ и одностороннем включении линии оперативным персоналом.

    Выдержка временем ОАПВ должна отстраиваться от времени погасания дуги и деионизации среды в месте однофазного КЗ в неполнофазном режиме с учетом возможности неодновременного срабатывания защиты по концам линии, а также каскадного действия избирательных органов.

    3.3.16. На линиях по 3.3.15 ОАПВ должно применяться в сочетании с различными видами ТАПВ. При этом должна быть предусмотрена возможность запрета ТАПВ во всех случаях ОАПВ или только при неуспешном ОАПВ. В зависимости от конкретных условий допускается осуществление ТАПВ после неуспешного ОАПВ. В этих случаях предусматривается действие ТАПВ сначала на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с увеличенной выдержкой времени.

    3.3.17. На одиночных линиях с двусторонним питанием, связывающих систему с электростанцией небольшой мощности, могут применяться ТАПВ с автоматической самосинхронизацией (АПВС) гидрогенераторов для гидроэлектростанций и ТАПВ в сочетании с делительными устройствами - для гидро- и теплоэлектростанций.

    3.3.18. На линиях с двусторонним питанием при наличии нескольких обходных связей следует применять:

    1) при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, если вероятно одновременное длительное отключение двух из этих связей (например, двухцепной линии):

    несинхронное АПВ (в основном для линий 110-220 кВ и при соблюдении условий, указанных в 3.3.12, но для случая отключения всех связей);

    АПВ с проверкой синхронизма (при невозможности выполнения несинхронного АПВ по причинам, указанным в 3.3.12, но для случая отключения всех связей).

    Для ответственных линий при наличии двух связей, а также при наличии трех связей, две из которых - двухцепная линия, при невозможности применения НАПВ по причинам, указанным в 3.3.12, разрешается применять устройства ОАПВ, БАПВ или АПВ УС (см. 3.3.11, 3.3.13, 3.3.15). При этом устройства ОАПВ и БАПВ следует дополнять устройством АПВ с проверкой синхронизма;

    2) при наличии четырех и более связей, а также при наличии трех связей, если в последнем случае одновременное длительное отключение двух из этих связей маловероятно (например, если все линии одноцепные), - АПВ без проверки синхронизма.

    3.3.19. Устройства АПВ с проверкой синхронизма следует выполнять на одном конце линии с контролем отсутствия напряжения на линии и с контролем наличия синхронизма, на другом конце - только с контролем наличия синхронизма. Схемы устройства АПВ с проверкой синхронизма линии должны выполняться одинаковыми на обоих концах с учетом возможности изменения очередности включения выключателей линии при АПВ.

    Рекомендуется использовать устройство АПВ с проверкой синхронизма для проверки синхронизма соединяемых систем при включении линии персоналом.

    3.3.20. Допускается совместное применение нескольких видов трехфазного АПВ на линии, например БАПВ и ТАПВ с проверкой синхронизма. Допускается также использовать различные виды устройств АПВ на разных концах линии, например УТАПВ БК (см. 3.3.13) на одном конце линии и ТАПВ с контролем наличия напряжения и синхронизма на другом.

    3.3.21. Допускается сочетание ТАПВ с неселективными быстродействующими защитами для исправления неселективного действия последних. В сетях, состоящих из ряда последовательно включенных линий, при применении для них неселективных быстродействующих защит для исправления их действия рекомендуется применять поочередное АПВ; могут также применяться устройства АПВ с ускорением защиты до АПВ или с кратностью действия (не более трех), возрастающей по направлению к источнику питания.

    3.3.22. При применении трехфазного однократного АПВ линий, питающих трансформаторы, со стороны высшего напряжения которых устанавливаются короткозамыкатели и отделители, для отключения отделителя в бестоковую паузу время действия устройства АПВ должно быть отстроено от суммарного времени включения короткозамыкателя и отключения отделителя. При применении трехфазного АПВ двукратного действия (см. 3.3.6) время действия АПВ в первом цикле по указанному условию не должно увеличиваться, если отключение отделителя предусматривается в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    Для линий, на которые вместо выключателей устанавливаются отделители, отключение отделителей в случае неуспешного АПВ в первом цикле должно производиться в бестоковую паузу второго цикла АПВ.

    3.3.23. Если в результате действия АПВ возможно несинхронное включение синхронных компенсаторов или синхронных электродвигателей и если такое включение для них недопустимо, а также для исключения подпитки от этих машин места повреждения следует предусматривать автоматическое отключение этих синхронных машин при исчезновении питания или переводить их в асинхронный режим отключением АГП с последующим автоматическим включением или ресинхронизацией после восстановления напряжения в результате успешного АПВ.

    Для подстанций с синхронными компенсаторами или синхронными электродвигателями должны применяться меры, предотвращающие излишние срабатывания АЧР при действии АПВ.

    3.3.24. АПВ шин электростанций и подстанций при наличии специальной защиты шин и выключателей, допускающих АПВ, должно выполняться по одному из двух вариантов:

    1) автоматическим опробованием (постановка шин под напряжение выключателем от АПВ одного из питающих элементов);

    2) автоматической сборкой схемы; при этом первым от устройства АПВ включается один из питающих элементов (например, линия, трансформатор), при успешном включении этого элемента производится последующее, возможно более полное автоматическое восстановление схемы доаварийного режима путем включения других элементов. АПВ шин по этому варианту рекомендуется применять в первую очередь для подстанций без постоянного дежурства персонала.

    При выполнении АПВ шин должны применяться меры, исключающие несинхронное включение (если оно является недопустимым).

    Должна обеспечиваться достаточная чувствительность защиты шин на случай неуспешного АПВ.

    3.3.25. На двухтрансформаторных понижающих подстанциях при раздельной работе трансформаторов, как правило, должны предусматриваться устройства АПВ шин среднего и низшего напряжений в сочетании с устройствами АВР; при внутренних повреждениях трансформаторов должно действовать АВР, при прочих повреждениях - АПВ (см. 3.3.42).

    Допускается для двухтрансформаторной подстанции, в нормальном режиме которой предусматривается параллельная работа трансформаторов на шинах данного напряжения, устанавливать дополнительно к устройству АПВ устройство АВР, предназначенное для режима, когда один из трансформаторов выведен в резерв.

    3.3.26. Устройствами АПВ должны быть оборудованы все одиночные понижающие трансформаторы мощностью более 1 MB·А на подстанциях энергосистем, имеющие выключатель и максимальную токовую защиту с питающей стороны, когда отключение трансформатора приводит к обесточению электроустановок потребителей. Допускается в отдельных случаях действие АПВ и при отключении трансформатора защитой от внутренних повреждений.

    3.3.27. При неуспешном АПВ включаемого первым выключателем элемента, присоединенного двумя или более выключателями, АПВ остальных выключателей этого элемента, как правило, должно запрещаться.

    3.3.28. При наличии на подстанции или электростанции выключателей с электромагнитным приводом, если от устройства АПВ могут быть одновременно включены два или более выключателей, для обеспечения необходимого уровня напряжения аккумуляторной батареи при включении и для снижения сечения кабелей цепей питания электромагнитов включения следует, как правило, выполнять АПВ так, чтобы одновременное включение нескольких выключателей было исключено (например, применением на присоединениях АПВ с различными выдержками времени).

    Допускается в отдельных случаях (преимущественно при напряжении 110 кВ и большом числе присоединений, оборудованных АПВ) одновременное включение от АПВ двух выключателей.

    3.3.29. Действие устройств АПВ должно фиксироваться указательными реле, встроенными в реле указателями срабатывания, счетчиками числа срабатываний или другими устройствами аналогичного назначения.
    [ ПУЭ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wiedereinschaltung, automatische

  • 43 Geltungsbereich

    сущ.
    1) воен. зона распространения юрисдикции, сфера компетенции
    2) ж.д. зона действия (напр. билета), область применения (напр. инструкции)
    3) юр. действие, пределы действия, пространство, территория действия, район действия (закона) (eines Gesetzes), область действия (z. B. eines Vertrages), сфера действия (íàïð. eines Gesetzes), зона действия (напр. дорожного знака), территория действия (напр. дорожного знака), область действия (напр., закона), зона действия
    6) бизн. компетенция, территориальная сфера действия (закона, распоряжения)

    Универсальный немецко-русский словарь > Geltungsbereich

  • 44 Reichweite

    сущ.
    1) общ. дальнобойность, досягаемость
    2) геол. дистанция, величина пробега (заряженной частицы), расстояние пробега (заряженной частицы), дальность действия (прибора), радиус действия (прибора)
    3) авиа. (максимальная) дальность действия, радиус действия (ЛА), (максимальная) дальность (полёта), максимальная дальность полёта (самолёта)
    4) перен. значение, значимость
    5) воен. дальность действия, радиус действия, расстояние
    6) тех. дальность, зона досягаемости, протяжённость, радиус влияния, проницающая сила (Astronomie), длина пробега (einer Partikel in Materie), проникающая способность (eines Teleskops), длина струи (напр. воды), ширина захвата (напр. об экскаваторе), дальность пробега (частиц)
    7) стр. вылет крана от ребра опрокидывания, ширина захвата (напр. скрепера)
    8) юр. область применения, пределы действия (закона)
    9) экон. достаточность (коэффициент отношения наличного запаса и среднего дневного потребления – показывает, насколько ещё хватит запаса товара или материала; измеряется в днях;-)
    13) дор. пролет, радиус стрелы
    15) текст. разводка
    16) электр. дальность действия (радиопередатчика, радиолокационной станции), дальность действия радиосвязи, дальность радиовидимости, дальность связи, дальность уверенного приёма
    17) патент. объём, сфера действия (закона)
    18) яд.физ. пробег, длина пробега (частицы)
    21) судостр. длина

    Универсальный немецко-русский словарь > Reichweite

  • 45 Kampfstoff

    (боевое) отравляющее вещество
    Kampfstoffe
    pl
    боевые радиоактивные и химические вещества и бактериальные средства поражения

    - Kampfstoff, aerosolförmiger аэрозольное (дымообразное, туманообразное) OB

    - Kampfstoff, allgemeinschädigender OB общеядовитого действия

    - Kampfstoff, ätzender OB кожно-нарывного действия

    - Kampfstoff, biologischer биологическое средство поражения

    - Kampfstoff, blasenziehender OB кожно-нарывного действия

    - Kampfstoff, blutschädigender OB, вызывающее распад крови; OB общеядовитого действия

    - Kampfstoff, blut- und nervenschädigender OB общеядовитого действия

    - Kampfstoff, chemischer отравляющее вещество

    - Kampfstoff, erstickender OB удушающего действия

    - Kampfstoff, fester твердое OB

    - Kampfstoff, flüchtiger нестойкое OB

    - Kampfstoff, flüssiger капельножидкое OB

    - Kampfstoff, gasförmiger газообразное OB

    - Kampfstoff, hautätzender (hautschädigender) OB кожно-нарывного действия

    - Kampfstoff, hochtoxischer высокотоксичное OB

    - Kampfstoff, klebriger вязкое OB

    - Kampfstoff, kurzwirkender нестойкое OB

    - Kampfstoff, langwirkender стойкое OB

    - Kampfstoff, leichtflüchtiger нестойкое OB

    - Kampfstoff, lungenschädigender OB удушающего действия

    - Kampfstoff, nebeiförmiger парообразное OB

    - Kampfstoff, nervenparalisierender (nervenschädigender) OB нервнопаралитического действия

    - Kampfstoff, phytotoxischer фитотоксическое OB

    - Kampfstoff, psychischer психогенное OB

    - Kampfstoff, psychochemischer психохимическое OB

    - Kampfstoff, psychotoxischer психотоксическое OB

    - Kampfstoff, radioaktiver боевое радиоактивное вещество

    - Kampfstoff, reizender (reizerregender) OB раздражающего действия

    - Kampfstoff, schnellflüchtiger нестойкое OB

    - Kampfstoff, schnellwirkender быстродействующее OB

    - Kampfstoff, sesshaft(ig)er стойкое OB

    - Kampfstoff, sofortwirkender быстродействующее OB

    - Kampfstoff, tränenerregender OB слезоточивого действия

    - Kampfstoff, viskoser (zähflüssiger) вязкое OB

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Kampfstoff

  • 46 Kampfstoff

    (m) pl. Kampfstoffe
    ( боевое) отравляющее вещество

    Kampfstoff, aerosolförmiger — аэрозольное (дымообразное, туманообразное) ОВ

    Kampfstoff, allgemeinschädigender — ОВ общеядовитого действия

    Kampfstoff, ätzender — ОВ кожно-нарывного действия

    Kampfstoff, biologischer — биологическое средство поражения

    Kampfstoff, blasenziehender — ОВ кожно-нарывного действия

    Kampfstoff, blutschädigender — ОВ, вызывающее распад крови; ОВ общеядовитого действия

    Kampfstoff, blut- und nervenschädigender — ОВ общеядовитого действия

    Kampfstoff, chemischer — отравляющее вещество

    Kampfstoff, erstickender — ОВ удушающего действия

    Kampfstoff, fester — твердое ОВ

    Kampfstoff, flüchtiger — нестойкое ОВ

    Kampfstoff, flüssiger — капельножидкое ОВ

    Kampfstoff, gasförmiger — газообразное ОВ

    Kampfstoff, hautätzender (hautschädigender) — ОВ кожно-нарывного действия

    Kampfstoff, hochtoxischer — высокотоксичное ОВ

    Kampfstoff, klebriger — вязкое ОВ

    Kampfstoff, kurzwirkender — нестойкое ОВ

    Kampfstoff, langwirkender — стойкое ОВ

    Kampfstoff, leichtflüchtiger — нестойкое ОВ

    Kampfstoff, lungenschädigender — ОВ удушающего действия

    Kampfstoff, nebeiförmiger — парообразное ОВ

    Kampfstoff, nervenparalisierender (nervenschädigender) — ОВ нервнопаралитического действия

    Kampfstoff, phytotoxischer — фитотоксическое ОВ

    Kampfstoff, psychischer — психогенное ОВ

    Kampfstoff, psychochemischer — психохимическое ОВ

    Kampfstoff, psychotoxischer — психотоксическое ОВ

    Kampfstoff, radioaktiver — боевое радиоактивное вещество

    Kampfstoff, reizender (reizerregender) — ОВ раздражающего действия

    Kampfstoff, schnellflüchtiger — нестойкое ОВ

    Kampfstoff, schnellwirkender — быстродействующее ОВ

    Kampfstoff, sesshaft(ig)er — стойкое ОВ

    Kampfstoff, sofortwirkender — быстродействующее ОВ

    Kampfstoff, tränenerregender — ОВ слезоточивого действия

    Kampfstoff, viskoser (zähflüssiger) — вязкое ОВ

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Kampfstoff

  • 47 Schutzwirkungszeit des lokalisierenden Schutzpolymeranstriches

    1. время защитного действия локализирующего защитного полимерного покрытия
    2. Время защитного действия изолирующего защитного полимерного покрытия

     

    время защитного действия локализирующего защитного полимерного покрытия
    время защитного действия локализирующего покрытия

    Интервал времени, в течение которого локализирующее защитное полимерное покрытие предотвращает распространение радиоактивных загрязнений в окружающее пространство.
    [ ГОСТ 19465-74]

    Тематики

    • покрытия для улучшения радиац. обстан.

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • la durée de protection de la couverture localisante polymère de protection

    8a. Время защитного действия локализирующего защитного полимерного покрытия

    Время защитного действия локализирующего покрытия

    D. Schutzwirkungszeit des lokalisierenden Schutzpolymeranstriches

    E. Localizing polymeric covering protective power time

    F. La durée de protection de la couverture localisante polymère de protection

    (Введен дополнительно, Изм. № 1).

    Интервал времени, в течение которого локализирующее защитное полимерное покрытие предотвращает распространение радиоактивных загрязнений в окружающее пространство

    Источник: ГОСТ 19465-74: Покрытия полимерные защитные для улучшения радиационной обстановки. Термины и определения оригинал документа

    8. Время защитного действия изолирующего защитного полимерного покрытия

    Время защитного действия изолирующего покрытия

    D. Schutzwirkungszeit des Isolierschutzpolymeranstriches

    E. Insulating polymeric covering protective power time

    F. La durée de protection de la couverture isolante polymère de protection

    8a. Время защитного действия локализирующего защитного полимерного покрытия

    Время защитного действия локализирующего покрытия

    D. Schutzwirkungszeit des lokalisierenden Schutzpolymeranstriches

    E. Localizing polymeric covering protective power time

    F. La durée de protection de la couverture localisante polymère de protection

    Источник: ГОСТ 19465-74: Покрытия полимерные защитные для улучшения радиационной обстановки. Термины и определения оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schutzwirkungszeit des lokalisierenden Schutzpolymeranstriches

  • 48 Laufzeit

    сущ.
    1) общ. срок действия (соглашения, договора), рабочее время машины, продолжительность (фильма), срок (векселя)
    2) комп. время исполнения (программы), время цикла
    3) геол. пролётное время, время пролёта (частиц)
    4) авиа. время движения, время полёта, время протекания, ресурс, наработка (двигателя), время записи (на ленту), время регистрации (на ленту), время прохождения (напр. сигнала)
    5) спорт. время бега
    6) воен. время распространения (напр. радиоволн), время пролета (напр. электронов), время хода (торпеды)
    7) тех. время работы, время рабочего хода, моторесурс, срок службы, продолжительность работы (машины), продолжительность хода (напр., стойка)
    9) ж.д. время в движении, время хода, время (груза) в пути
    10) юр. обращаемость, срок действия (íàïð. eines Kredits), срок погашения (íàïð. eines Kredits), срок пользования (íàïð. eines Kredits), срок обращения (íàïð. eines Wechsels)
    11) экон. срок действия (договора, векселя), машинное время, срок действия (напр. договора, векселя, кредита), срок прохождения (напр. документов)
    12) фин. срок погашения (напр. кредита), (eines Kredits) срок пользования (кредитом и т.п.)
    13) авт. долговечность, продолжительность пробега
    14) астр. время пробега (напр. сигнала времени)
    15) артил. время работы (механизма), продолжительность выстрела, продолжительность работы (механизма)
    17) радио. время замедления, время пробега (электрона; пролёта), время прохождения (сигнала)
    19) электр. время распространения (сигнала), задержка, время действия, время срабатывания, замедление, продолжительность действия, продолжительность срабатывания, продолжительность хода
    20) нефт. время смены смазки, период смены смазки, время пробега (волны), время работы (двигателя), продолжительность работы (двигателя)
    21) свз. время прохождения, время распространения
    24) патент. срок действия (патента, договора)
    25) бизн. срок прохождения (документов), время прохождения (документов), срок действия (напр. договора)
    26) микроэл. время переноса, время перехода, запаздывание, время прогона (программы), время выполнения
    27) внеш.торг. срок действия (договора, кредита и т.п.)
    30) рег. время задержки, время запаздывания
    32) кинотех. время проигрывания, время воспроизведения, продолжительность воспроизведения, время демонстрации (кинофильма), время демонстрирования (кинофильма), время прохождения (напр., плёнки через аппарат), продолжительность действия (пружинного завода кинокамеры)

    Универсальный немецко-русский словарь > Laufzeit

  • 49 Kampfhandlungen

    f, pl
    боевые действия; военные действия

    - Kampfhandlungen, begrenzte ограниченные боевые действия; ограниченные военные действия

    - Kampfhandlungen der Luftstreitkräfte (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) боевые действия авиации

    - Kampfhandlungen der Seestreitkräfte (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) боевые действия (сил) флота

    - Kampfhandlungen der Truppen der Luftverteidigung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) (боевые) действия войск ПВО

    - Kampfhandlungen, militärische военные действия

    - Kampfhandlungen, operative боевые действия в оперативном масштабе; операция

    - Kampfhandlungen, strategische вооруженная борьба в стратегическом масштабе; стратегическая операция

    - Kampfhandlungen, taktische боевые действия в тактическом масштабе; бой

    - Kampfhandlungen, zeitlich begrenzte operative операция, проводимая в сжатые сроки

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Kampfhandlungen

  • 50 Kampfhandlungen

    (f) pl.
    боевые действия; военные действия

    Kampfhandlungen, begrenzte — ограниченные боевые действия; ограниченные военные действия

    Kampfhandlungen der LuftstreitkräfteГДР боевые действия авиации

    Kampfhandlungen der SeestreitkräfteГДР боевые действия ( сил) флота

    Kampfhandlungen der Truppen der LuftverteidigungГДР ( боевые) действия войск ПВО

    Kampfhandlungen, militärische — военные действия

    Kampfhandlungen, operative — боевые действия в оперативном масштабе; операция

    Kampfhandlungen, strategische — вооруженная борьба в стратегическом масштабе; стратегическая операция

    Kampfhandlungen, taktische — боевые действия в тактическом масштабе; бой

    Kampfhandlungen, zeitlich begrenzte operative — операция, проводимая в сжатые сроки

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Kampfhandlungen

  • 51 Gültigkeitsdauer

    сущ.
    1) общ. срок действия (напр., удостоверения), срок действия (напр. удостоверения)
    2) воен. срок действия (напр. пропуска)
    4) ж.д. срок действия (напр. билета)
    5) юр. продолжительность действия, срок действительности, срок годности
    6) экон. срок действия (напр. договора)

    Универсальный немецко-русский словарь > Gültigkeitsdauer

  • 52 Schutzwirkungszeit des Isolierschutzpolymeranstriches

    1. время защитного действия изолирующего защитного полимерного покрытия

     

    время защитного действия изолирующего защитного полимерного покрытия
    время защитного действия изолирующего покрытия

    Интервал времени, в течение которого изолирующее защитное полимерное покрытие предотвращает радиоактивное загрязнение защищаемой поверхности.
    [ ГОСТ 19465-74]

    Тематики

    • покрытия для улучшения радиац. обстан.

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    8. Время защитного действия изолирующего защитного полимерного покрытия

    Время защитного действия изолирующего покрытия

    D. Schutzwirkungszeit des Isolierschutzpolymeranstriches

    E. Insulating polymeric covering protective power time

    F. La durée de protection de la couverture isolante polymère de protection

    8a. Время защитного действия локализирующего защитного полимерного покрытия

    Время защитного действия локализирующего покрытия

    D. Schutzwirkungszeit des lokalisierenden Schutzpolymeranstriches

    E. Localizing polymeric covering protective power time

    F. La durée de protection de la couverture localisante polymère de protection

    Источник: ГОСТ 19465-74: Покрытия полимерные защитные для улучшения радиационной обстановки. Термины и определения оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schutzwirkungszeit des Isolierschutzpolymeranstriches

  • 53 действие

    БНРС > действие

  • 54 действие

    действие с 1. (деятельность) Tätigkeit f c; Aktion f c совместные действия gemeinsame Aktionen единство действий Aktionseinheit f военные действия Feindseligkeiten f pl; Kriegsoperationen f pl боевые действия Kampfhandlungen f pl 2. мн. действия (поступки) Handlungen f pl, Aktionen f pl предпринимать решительные действия entschlossene Schritte unternehmen* 3. (функционирование) Betrieb m 1, Aktion f; Funktion f c, Funktionieren n 1 принцип действия прибора das Funktionsprinzip des Geräts привести машину в действие eine Maschine in Betrieb setzen 4. (влияние, воздействие) Wirkung f c, Einfluß m 1a* (-ss-) обратное действие Rückwirkung f под действием чего-л. unter dem Einfluß von оказать благотворное действие sich wohltuend auswirken( на кого-л., на что-л. auf A) 5. (событие) Handlung f c действие происходит в... die Handlung spielt in... (D) 6. театр. Akt m 1a, Aufzug m 1a* 7. мат. Operation f c четыре действия арифметики vier Rechnungsarten f pl

    БНРС > действие

  • 55 Gesamtwirkungsgrad

    сущ.
    4) горн. (des hydraulischen, pneumatischen Getriebes, der hydraulischen, pneumatischen Vorrichtung) общий коэффициент полезного действия гидропривода, (des hydraulischen, pneumatischen Getriebes, der hydraulischen, pneumatischen Vorrichtung) общий коэффициент полезного действия гидроустройства, (des hydraulischen, pneumatischen Getriebes, der hydraulischen, pneumatischen Vorrichtung) общий коэффициент полезного действия пневмопривода, (des hydraulischen, pneumatischen Getriebes, der hydraulischen, pneumatischen Vorrichtung) общий коэффициент полезного действия пневмоустройства
    6) гидравл. полный кпд
    7) аэродин. полный коэффициент полезного действия, суммарный коэффициент полезного действия

    Универсальный немецко-русский словарь > Gesamtwirkungsgrad

  • 56 Mine

    ( инженерные войска) мина; фугас; ( морское дело) мина

    - auf eine Mine auffahren наезжать на мину; подрываться на мине

    - auf eine Mine laufen ( морское дело) наскакивать на мину; подрываться на мине

    - eine Mine abschießen ( морское дело) расстреливать мину

    - eine Mine anlaufen ( морское дело) наскакивать на мину; подрываться на мине

    - eine Mine schneiden ( морское дело) подсекать мину

    - Minen legen pl ставить (устанавливать) мины

    - mit Minen verseuchen pl ( морское дело) минировать, засорять минами

    - Minen räumen pl тралить мины

    - Minen verlegen pl ставить (устанавливать) мины

    - Mine, aktive активная мина

    - Mine, akustische ( морское дело) акустическая мина

    - Mine, akustisch gezündete ( морское дело) мина с акустическим взрывателем

    - Mine, ankerlose дрейфующая мина

    - Mine, auf Druck gestellte мина нажимного действия

    - Mine, aufnehmbare извлекаемая мина

    - Mine, auftriebsfreie невсплывающая мина

    - Mine, auf Zug gestellte мина натяжного действия

    - Mine, automatische ( морское дело) автоматическая мина

    - Mine, chemische химическая мина (фугас)

    - Mine, chemischgezündete мина (фугас) с химическим взрывателем

    - Mine, eingegrabene подземная мина

    - Mine, elektrisch gelenkte мина, управляемая по проводам

    - Mine, elektrisch gezündete мина с электрическим (неконтактным) взрывателем

    - Mine, entschärf bare обезвреживаемая мина

    - Mine, ferngelenkte (ferngezündete) иною управляемая мина

    - Mine, feste якорная мина

    - Mine, gegen Wiederaufnahme gesicherte неизвлекаемая мина

    - Mine, geladene ( морское дело) снаряженная мина

    - Mine, gelenkte ( инженерные войска) управляемая мина

    - Mine, geräumte затраленная мина

    - Mine, hydrodynamische гидродинамическая мина

    - Minen im Streueinsatz pl мины внаброс

    - Mine, kombinierte ( морское дело) комбинированная мина

    - Mine, kontaktlose мина с неконтактным взрывателем

    - Mine, leere неснаряженная мина

    - Mine, mechanisch gelenkte мина, управляемая с помощью механических приспособлений

    - Mine, mechanisch gezündete мина с механическим взрывателем

    - Mine, mechanisch verlegte мина, установленная механическим способом (с помощью минных раскладчиков)

    - Mine mit Antennenzündung ( морское дело) мина с антенным взрывателем, антенная мина

    - Mine mit Bleikappenzündung ( морское дело) мина с гальваноударным взрывателем, гальваноударная мина

    - Mine mit chemischer Ladung мина с зарядом OB, химическая мина (фугас)

    - Mine mit der Hand verlegte мина, установленная вручную

    - Mine mit Druck- und Zugzünder мина нажимного и натяжного действия, мина мгновенного действия

    - Mine mit Entlastungszünder ( инженерные войска) мина разгрузочного действия

    - Mine mit Fernzündung ( морское дело) телеуправляемая мина

    - Mine mit Kernladung мина с ядерным зарядом, ядерный фугас

    - Mine mit Knickzünder ( инженерные войска) антиклиренсная (противоднищевая) мина

    - Mine mit Springwirkung ( инженерные войска) выпрыгивающая мина

    - Mine mit Voreilgewicht ( морское дело) штертогрузовая мина

    - Mine, nichtentschärfbare необезвреживаемая мина

    - Mine, nicht gegen Wiederaufnahme gesicherte извлекаемая мина

    - Mine ohne Springwirkung ( инженерные войска) невыпрыгивающая мина

    - Mine, passive пассивная мина

    - Mine, scharfe (scharfgemachte) боевая мина

    - Mine, stationäre ( морское дело) стационарная мина

    - Mine, tiefliegende глубоководная мина

    - Mine, treibende всплывшая дрейфующая (якорная) мина (оторвавшаяся от якоря)

    - Mine, ungelenkte ( инженерные войска) неуправляемая мина

    - Mine, verankerte якорная мина

    - Mine, wurfbereite ( морское дело) мина, готовая к сбрасыванию

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Mine

  • 57 Mine

    (f)
    инж. мина; фугас; мор. мина

    auf eine Mine auffahren — наезжать на мину; подрываться на мине

    auf eine Mine laufenмор. наскакивать на мину; подрываться на мине

    eine Mine abschießenмор. расстреливать мину

    eine Mine anlaufenмор. наскакивать на мину; подрываться на мине

    eine Mine schneidenмор. подсекать мину

    mit Minen verseuchenмор. минировать, засорять минами

    Mine, aktive — активная мина

    Mine, akustische — мор. акустическая мина

    Mine, akustisch gezündete — мор. мина с акустическим взрывателем

    Mine, ankerlose — дрейфующая мина

    Mine, auf Druck gestellte — мина нажимного действия

    Mine, aufnehmbare — извлекаемая мина

    Mine, auftriebsfreie — невсплывающая мина

    Mine, auf Zug gestellte — мина натяжного действия

    Mine, automatische — мор. автоматическая мина

    Mine, chemische — химическая мина ( фугас)

    Mine, chemischgezündete — мина ( фугас) с химическим взрывателем

    Mine, eingegrabene — подземная мина

    Mine, elektrisch gelenkte — мина, управляемая по проводам

    Mine, elektrisch gezündete — мина с электрическим ( неконтактным) взрывателем

    Mine, entschärf bare — обезвреживаемая мина

    Mine, ferngelenkte (ferngezündete) — иною управляемая мина

    Mine, feste — якорная мина

    Mine, gegen Wiederaufnahme gesicherte — неизвлекаемая мина

    Mine, geladene — мор. снаряженная мина

    Mine, gelenkte — инж. управляемая мина

    Mine, geräumte — затраленная мина

    Mine, hydrodynamische — гидродинамическая мина

    Mine, kombinierte — мор. комбинированная мина

    Mine, kontaktlose — мина с неконтактным взрывателем

    Mine, leere — неснаряженная мина

    Mine, mechanisch gelenkte — мина, управляемая с помощью механических приспособлений

    Mine, mechanisch gezündete — мина с механическим взрывателем

    Mine, mechanisch verlegte — мина, установленная механическим способом ( с помощью минных раскладчиков)

    Mine mit Antennenzündungмор. мина с антенным взрывателем, антенная мина

    Mine mit Bleikappenzündungмор. мина с гальваноударным взрывателем, гальваноударная мина

    Mine mit chemischer Ladung — мина с зарядом ОВ, химическая мина ( фугас)

    Mine mit der Hand verlegte — мина, установленная вручную

    Mine mit Druck- und Zugzünder — мина нажимного и натяжного действия, мина мгновенного действия

    Mine mit Entlastungszünderинж. мина разгрузочного действия

    Mine mit Fernzündungмор. телеуправляемая мина

    Mine mit Kernladung — мина с ядерным зарядом, ядерный фугас

    Mine mit Knickzünderинж. антиклиренсная ( противоднищевая) мина

    Mine mit Springwirkungинж. выпрыгивающая мина

    Mine mit Voreilgewichtмор. штертогрузовая мина

    Mine, nichtentschärfbare — необезвреживаемая мина

    Mine, nicht gegen Wiederaufnahme gesicherte — извлекаемая мина

    Mine ohne Springwirkungинж. невыпрыгивающая мина

    Mine, passive — пассивная мина

    Mine, scharfe (scharfgemachte) — боевая мина

    Mine, stationäre — мор. стационарная мина

    Mine, tiefliegende — глубоководная мина

    Mine, treibende — всплывшая дрейфующая ( якорная) мина ( оторвавшаяся от якоря)

    Mine, ungelenkte — инж. неуправляемая мина

    Mine, verankerte — якорная мина

    Mine, wurfbereite — мор. мина, готовая к сбрасыванию

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Mine

  • 58 Wirkungsbereich

    сущ.
    1) общ. сфера действия, круг деятельности
    3) авиа. зона влияния, область влияния
    4) воен. зона обстрела, радиус действия, район действия, сфера поражения
    8) артил. предел досягаемости, сфера поражения (оружия), зона поражения (оружия)
    10) внеш.торг. сфера влияния, зона действия

    Универсальный немецко-русский словарь > Wirkungsbereich

  • 59 doppeltwirkend

    прил.
    3) нефт. двойного действия (напр., о насосе), двойного действия (напр. о насосе)
    4) гидравл. двукратного действия (о насосе), двустороннего действия (о цилиндре)

    Универсальный немецко-русский словарь > doppeltwirkend

  • 60 Einsatz

    ввод в бой; ведение боя; (боевое) использование (применение); эксплуатация; вставка; ставка (в теории игр)

    - den Einsatz erkunden производить разведку (местности) перед вводом в бой

    - im Einsatz stehende Truppen находящиеся в бою части (подразделения), действующие войска

    - im überschlagenden Einsatz перекатом; поочередно, попеременно

    - in drei Einsatzen pl ( авиация) тремя заходами

    - unter Einsatz der eigenen Person принимая личное участие, не щадя (своих) сил

    - zum Einsatz gelangen (kommen) быть использованным; успеть вступить в бой

    - Einsatz, abgesessener (ввод в) бой в пешем строю

    - Einsatz, angriffsweiser наступательные действия

    - Einsatz, auf gesessener (ввод в) бой на бронетранспортерах

    - Einsatz, besonderer выполнение особых (специальных) задач

    - Einsatz, breiter ввод в бой на широком фронте

    - Einsatz des Fernmeldewesens innerhalb des Bataillons ФРГ организация и работа связи в батальоне

    - Einsatz, einheitlicher (ввод в) бой в полном составе; централизованное использование; использование по единому плану; одновременные действия

    - Einsatz, flankierender ввод в бой для флангового удара

    - Einsatz, flügelweiser (ввод в) бой в одни эшелон (одним эшелоном)

    - Einsatz, gemeinsamer совместные действия

    - Einsatz, geschickter умелые действия; умелое использование (напр. сил и средств в бою)

    - Einsatz, geschlossener (ввод в) бой подразделения (части) в полном составе

    - Einsatz in Doppelfunktion действия по выполнению двойной задачи (напр. поражение целей обычным и ядерным оружием)

    - Einsatz, infanteristischer (ввод в) бой (другого рода войск) в качестве пехоты

    - Einsatz, massierter массированный ввод в бой

    - Einsatz, operativer оперативное использование

    - Einsatz, örtlicher локальные (местные) действия

    - Einsatz, persönlicher личное участие

    - Einsatz, planmäßiger (ввод в) бой в соответствии с планом

    - Einsatz, rollender непрерывное (воз) действие

    - Einsatz, schwerpunktmäßiger (ввод в) бой на направлении главного удара (на решающем направлении); массированное использование (применение)

    - Einsatz, taktischer тактическое использование (применение)

    - Einsatz, treffenweiser поэшелонный (последовательный) ввод в бой; эшелонированное использование

    - Einsatz, überschlagender продвижение перекатами

    - Einsatz von bakteriologischen Waffen применение бактериологического оружия

    - Einsatz von Mann und Gerät, voller полное использование возможностей личного состава и боевой техники

    - Einsatz, wendiger гибкое использование (напр. сил и средств в бою)

    - Einsatz, zangenförmiger ввод в бой по сходящимся направлениям; охват с флангов, взятие в клещи

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Einsatz

См. также в других словарях:

  • Действия — те проявления правовой активности людей, которые порождают юридические последствия. Это разновидность юридических фактов, связанных исключительно с волевой деятельностью людей. Все действия подразделяются на правомерные и неправомерные.… …   Элементарные начала общей теории права

  • действия — поступки, поведение, образ действий Словарь русских синонимов. действия см. поведение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Действия — юридические факты, которые зависят от воли людей, поскольку совершаются ими. Действия подразделяются на правомерные (поступление на работу или в вуз, выход на пенсию, регистрация брака) и неправомерные (все виды правонарушений) …   Бухгалтерская энциклопедия

  • ДЕЙСТВИЯ — один из видов фактов юридических, представляют собой такие факты, которые зависят от воли людей, поскольку совершаются ими. Д. подразделяются на правомерные (поступление на работу или в вуз, выход на пенсию, регистрация брака) и неправомерные… …   Юридический словарь

  • ДЕЙСТВИЯ — такие юридические факты, наступление которых зависит от воли и сознания людей. Д. подразделяются на правомерные и неправомерные (правонарушения) …   Юридическая энциклопедия

  • действия — вести боевые действия • действие, продолжение действия начались • действие, субъект, начало действия совершаются • действие, пассив на ся идут боевые действия • действие, субъект, продолжение контролировать действия • зависимость, контроль… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ДЕЙСТВИЯ — юридические факты, для возникновения которых требуется проявление воли физического или юридического лица. Действие это акт воли лица вовне, его волеизъявление. Действие, как правило, имеет форму активного поведения лица. Если действие выражается… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • ДЕЙСТВИЯ В ЧУЖОМ ИНТЕРЕСЕ БЕЗ ПОРУЧЕНИЯ — действия без поручения, иного указания или заранее обещанного согласия заинтересованного лица в целях предотвращения вреда его личности или имуществу, исполнения его обязательства или в его иных непротивоправных интересах (действия в чужом… …   Большой экономический словарь

  • Действия с числовыми рядами — Действия с числовыми рядами  некоторые (арифметические или перестановочные) манипуляции с одним или несколькими числовыми рядами. Эти действия могут сохранять или нарушать вид сходимости. Содержание 1 Сохраняющий условную сходимость …   Википедия

  • ДЕЙСТВИЯ ОСОЗНАННОСТЬ — знание о душевном переживании как таковом (см. Акт). Осознанность действия, как правило, отсутствует в переживании, если последнее пассивно. Но когда человек, напр., прислушивается к бою часов, то осознает также и сам этот процесс слушания.… …   Философская энциклопедия

  • ДЕЙСТВИЯ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ЗАКОН — один из осн. законов механики (третий закон Ньютона), согласно к рому действия двух матер. тел друг на друга равны по величине и противоположны по направлению. Напр., сила, с к рой груз, лежащий на плоскости, давит на эту плоскость, равна силе… …   Физическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»