-
1 правила дорожного движения
общ. ПДДИспанско-русский универсальный словарь > правила дорожного движения
-
2 movimientos de la corteza terrestre
движения земной коры; тектонические движенияDiccionario geografía española-ruso > movimientos de la corteza terrestre
-
3 movimientos libres
сущ.1) общ. произвольные движения, свободные движения (desenvueltos)2) спорт. (ejercicios) вольные движения -
4 por
prepobservaba los sitios por donde viajaba — он осма́тривал места́, по кото́рым проезжа́л
fuimos a Portugal por Salamanca — мы пое́хали в Португа́лию че́рез Салама́нку
un coche pasó por la izquierda — сле́ва прошла́ маши́на
ir por la calle — идти́ по у́лице
pasear por la ciudad — гуля́ть по го́роду
salir por la puerta — вы́йти в дверь
asomar por detrás de la cortina — торча́ть из-за занаве́ски
cruzar por entre la multitud — пройти́ сквозь толпу́
pasar por debajo de la mesa — проле́зть под столо́м
pasar por encima de la cerca — пролете́ть над забо́ром, пове́рх забо́ра; перелете́ть забо́р
3) [ неопределённость местонахождения] где́-тоpor las calles hay mucha gente — на у́лицах мно́го люде́й ( беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где́-то здесь
por el norte — где́-то на се́вере
4) [направление интенс. движения]por la mañana — у́тром
por entonces — тогда́; в то вре́мя тж мн
6) [ неопределённость момента времени] приблизи́тельно, приме́рно, где́-то в + сущpor agosto — приме́рно, где́-то в а́вгусте; бли́же к а́вгусту
7) на (к-л время; срок); в тече́ние чегоse quedó allí por cinco días — он оста́лся там на пять дней
fue por los periódicos — он пошёл | за газе́тами | взять газе́ты
ir (a) por agua — пойти́ за водо́й
mandar por el médico — посла́ть за до́ктором
9) + inf, que + Subj что́быlo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, что́бы ты призаду́мался
le llamé por que llegara antes — я позвони́л сказа́ть ему́, что́бы пришёл пора́ньше
10)por (el bien de) + s — часто высок для, ра́ди кого; чего; для по́льзы, бла́га кого; чего; за кого; что
por el bien público — для бла́га о́бщества
morir por la patria — умере́ть за ро́дину
lo merece por tonto — он обя́зан э́тим со́бственной глу́пости
le regañaron por llegar tarde — его́ отруга́ли за то, что опозда́л
12)estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его́ все уважа́ют
está detenido por la policía — его́ задержа́ла поли́ция; он заде́ржан поли́цией
13) + s су́дя по чемуpor lo que veo... — наско́лько я могу́ суди́ть...
14)por mí, ti, etc — что каса́ется меня́, тебя́ и т п; по чьему-л мне́нию
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть ухо́дит
15) + s, pron посре́дством, с по́мощью кого; чего; че́рез кого; чтоlo anunciaron por la radio — об э́том объяви́ли по ра́дио
conseguí el permiso por mis influencias — я добы́л разреше́ние, по́льзуясь мои́ми свя́зями
lo supe por Juan — я узна́л об э́том от Хуа́на
16) + nc к-л путём, о́бразом, спо́собомpor avión — на самолёте; самолётом
por correo — по по́чте; по́чтой
por escrito — пи́сьменно
por orden — по поря́дку
17) + s кого; чтоа) вме́сто, взаме́н кого; чегоatiendo a las llamadas por el jefe — я отвеча́ю на звонки́ за нача́льника
б) от (и́мени) кого; чегоél habla por todos nosotros — он говори́т за всех нас
senador por Asturias — сена́тор от Асту́рии
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песе́т за до́ллар
lo compré por la mitad de su valor — я купи́л э́то за полцены́
18) + nc, adj в ка́честве кого; чего; как кто; что; какойlo designaron por representante de nuestra parte — его́ назна́чили представи́телем на́шей стороны́
el piso está por fregar — пол | на́до помы́ть | ещё не вы́мыт
tiempos por venir — гряду́щие времена́
trabajo por hacer — (ещё) не сде́ланная рабо́та
20)nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пу́нктом; пункт по пу́нкту
21) + x [умножение; деление] на xcinco por dos, diez — пя́тью два - де́сять
22)x + por + nc — [ распределение] по x чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им пла́тят (по) сто пе́со в час на челове́ка
por atrevido que sea... — каки́м бы де́рзким он ни́ был...
por mucho que cueste... — ско́лько бы э́то ни сто́ило...
por tarde que llegue... — как бы по́здно он ни пришёл...
24)25)dejó un testamento por si le ocurriera algo — на вся́кий слу́чай он оста́вил завеща́ние
-
5 sobre
I prep1) [ местоположение] на ком; чёмestar sobre la mesa — стоя́ть, лежа́ть на столе́
2) [ движение] над кем; чемvolar sobre África — лете́ть над А́фрикой
3) [ конечная точка движения] на кого; чтоcaer sobre el suelo — упа́сть на́ пол
4) [ направление движения войск] на что; к чемуir sobre Roma — идти́ на Рим
5) [ движение относительно к-л части тела] на чтоcaer sobre el brazo — упа́сть на́ руку
levantarse sobre la punta de los pies — подня́ться на цы́почки
6) [ путь движения] по чемуcaminar sobre la hierba — идти́, ступа́ть по траве́
pasar un trapo sobre la pizarra — провести́ тря́пкой по доске́
7) над кем; чем; вы́ше кого; чего пр и перенtiene un jefe sobre él — над ним есть нача́льник
8) кро́ме, сверх, поми́мо чего; вдоба́вок к чему9) (на те́му) о чём; относи́тельно чегоlibro sobre economía — кни́га по эконо́мике
10) x приблизи́тельно, приме́рно x чегоsobre las cinco de la madrugada — о́коло пяти́ часо́в утра́
11) в зало́г, под зало́г чегоle hicieron un préstamo sobre su casa — ему́ да́ли ссу́ду под зало́г до́ма
12) [ налог] на что13)nc sobre nc ↑ — [ повторяемость] что за чем; оди́н + сущ за други́м
II mdesgracia(s) sobre desgracia(s) — беда́ за бедо́й
конве́рт -
6 a
I f2) высший, первоклассный••no saber ni la a — не знать ни аза, быть полным невеждойII 1. prepir al cine (al médico) — идти в кино( к врачу)subir al techo — подниматься на крышу¿a dónde? — куда?2) направление к, в, наvolverse a la pared — повернуться к стенеmirar al suelo — смотреть в землю3) расстояние в4) в некоторых сочетаниях означает положение вблизи чего-либо, на чём-либо у, за, на5) в ряде наречных сочетаний означает нахождение под воздействием окружающей среды в, на6) в составе наречных и предложных сочетаний обозначает пространственные отношения2. prepа) датуб) время сутокв) количество времени, истекшее с какого-либо момента черезa los ocho días — через восемь днейг) время, истекшее с какого-либо момента наal quinto día — на пятый день3. prep(входит в состав наречных сочетаний со значением последовательности, чередования)línea a línea — строчка за строчкой4. preppintar al óleo — писать маслом5. prepa escondidas — тайкомa la francesa — по-французски, на французский манерvivir a lo grande — жить на широкую ногу6. prep2)¿a qué? — зачем?, для чего?¿a qué me llamas? — зачем ты меня зовёшь?7. prep(входит в состав конструкции sust + a + inf со значением долженствования)8. prep 9. prep(в сочет. с прилагательным) что касаетсяa bueno y honrado no hay quien lo aventaje — что касается доброты и честности, то в этом он превосходит всех10. prep(вводит прямое дополнение, обозначающее лицо, одушевлённый предмет, персонифицированное понятие)curar al enfermo — вылечивать больногоmaltratar al perro — обижать собакуamar a la Patria (a la libertad) — любить родину (свободу)11. prep 12. prep 13. prep(входит в состав конструкции a + inf, выражающей)1) условиеa saber yo que había de venir — если бы я знал (знай я), что он придёт2) приказ¡A callar! — молчать!14. prep(входит в состав конструкции al + inf, выражающей)1) одновременность и последовательность двух действийal entrar... — входя, войдя...al oír aquellas palabras... — услышав эти слова...2) причинуal no encontrarle le dejé un recado — не застав его, я оставил ему записку15. prep(показатель управления при существительных, прилагательных и глаголах)el prólogo a este libro — предисловие к этой книгеdesagradable a la vista — неприятный на видnegarse a pagar — отказываться платить16. prep(входит в состав глагольных перифраз со значением начала действия, ближайшего будущего)echar a correr — броситься бежатьvolver a pensar — вновь подуматьva a llover — скоро пойдёт дождь17. prep(входит в состав наречных и предложных сочетаний с абстрактными существительными) -
7 cooperativista
1. 2. mучастник кооперативного движения; сторонник кооперативного движения -
8 ordenanzas de circulación
El diccionario Español-ruso jurídico > ordenanzas de circulación
-
9 cooperativista
сущ.1) общ. кооператор, сторонник кооперативного движения, член кооперации2) экон. кооперативный, участник кооперативного движения -
10 darse prisa
1. прил.2) разг. (tener) поспешать3) прост. (увеличивать быстроту движения) наддавать, (увеличивать быстроту движения) наддать2. гл.общ. спешить, торопиться -
11 delito contra la seguridad vial
сущ.2) дор.движ. преступлений против безопасности движенияИспанско-русский универсальный словарь > delito contra la seguridad vial
-
12 mano
сущ.1) общ. (руки) кисть, авантюра, авторитет, власть, десть бумаги, замечание, ловкость, партия, партия (в игре) выговор, передняя лапа животных, пест, покровительство, рискованное предприятие, сила, сторона, трамбовка, умение, хобот слона, брат (Ц. Ам.), братишка (Ц. Ам.), рука (кисть), слой (краски и т.п.), направление (уличного движения и т.п.), кон2) разг. (протекция) рука3) амер. кисть руки, рука4) тех. направление (движения), (толчейный) пест, слой (напр., краски или строительного раствора), стрелка (напр., часов)5) карт. (круг игры) талия, роббер, сдача6) юр. первый взнос, работники7) авт. рукоятка, ручка8) сл. брателло9) мекс. друг -
13 a
I f pl aes II prep1) [ направление] к кому; чему; во что; на чтоir al teatro — пойти́ в теа́тр
subir al techo — подня́ться на кры́шу
mirar a la cara — смотре́ть в лицо́
¿a dónde? — куда́?
2) [ положение в пространстве] у чего; за чем; на чёмa la puerta — у двери́; в дверя́х
a la mesa — за столо́м
a la orilla — на берегу́
a mi derecha — спра́ва от меня́
a cien metros de aquí — в ста ме́трах отсю́да
al aire (libre) — на во́здухе; на у́лице
al sol — на со́лнце
5) к-л числа́a diez de octubre — деся́того октября́
6) в ( к-л время суток)a las cinco de la tarde — в пять часо́в ве́чера
7) че́рез (x времени); на ( который день)a los cinco días — че́рез пять дней
al quinto día — на пя́тый день
8) [ одновременность]a la salida del sol — с восхо́дом со́лнца
9) до ( к-л момента)de, desde las cinco a las diez — с пяти́ до десяти́ (часо́в)
10) в ( определённый момент к-л процесса)al fin — наконе́ц
a los veinte años — в во́зрасте двадцати́ лет
11) [последовательность; чередование]línea a línea — стро́чка за стро́чкой
12) [ распределительное значение] по x чегоa tres pesetas a la cabeza — по три песе́ты на челове́ка
a cuarenta pesetas la pieza — по со́рок песе́т за шту́ку
14) с по́мощью ( какого-л орудия)escribir a lápiz, a máquina — писа́ть карандашо́м, на маши́нке
15) [ образ действия]a la italiana — по-италья́нски; на италья́нский мане́р
vender a peso — продава́ть на вес
16) [в составе наречных; предложных и союзных оборотов]al amparo de la ley — под защи́той зако́на
a fin de que — что́бы; с це́лью
17) [ в атрибутивном сочет s + a + s]cocina a gas — га́зовая плита́
un modelo a imitar — приме́р для подража́ния
un problema a resolver — пробле́ма, тре́бующая разреше́ния
19) [ цель действия]salió a despedirme — он вы́шел попроща́ться со мной
20)a
no + inf — е́сли бы неa no ser tan tarde, iría a pasear — е́сли бы не́ было так по́здно, я бы пошёл гуля́ть
21) a + inf [ приказ]¡a dormir! — иди́ спать!
¡a callar! — молча́ть!
22) al + inf [ одновременность или последовательность двух действий]al salir, cierra la puerta — закро́й дверь, когда́ бу́дешь выходи́ть
al no encontrarle, le dejé un recado — не заста́в его́, я оста́вил ему́ запи́ску
23) [начало действия; намерение; ближайшее будущее]ponerse a escribir — нача́ть писа́ть
voy a telefonearle — я сейча́с позвоню́ ему́
24) [ вводит прямое дополнение]а) [обозначающее человека или любой объект; воспринимаемый как одушевлённый]querer a sus padres — люби́ть свои́х роди́телей
no ver a nadie — никого́ не ви́деть
acariciar al gato — гла́дить кота́
amar a la patria — люби́ть Ро́дину
temer (a) la muerte — боя́ться сме́рти
alcanzó el vapor al yate — парохо́д догна́л я́хту
dar una manzana al niño — дать ребёнку я́блоко
26) [ показатель управления при сущ, прил и глаг]fácil a contar — лёгкий для переска́за
renunciar a algo — отказа́ться от чего
27)a por — [ цель движения] за чем
ir a por agua, pan — пойти́ за водо́й, хле́бом
28)a que — а) [ вводит придаточные цели после глаг движения] что́бы б) (а) вдруг; (а) что е́сли в) вот уви́дишь; спо́рим (что)
vengo a que me des un consejo — я пришёл к тебе́ за сове́том
¿a que no viene? — а е́сли он не придёт?
¡a que llueve! — спо́рим, что бу́дет дождь!
29)¿a qué? — заче́м?; для чего́?
-
14 parada
f1) остано́вкаа) заде́ржка, тж коне́ц, тж коне́чный пункт ( движения)б) перебо́й, просто́й ( в работе)в) ста́нция2)tb parada de taxis — стоя́нка такси́
3) ист почто́вая, ямска́я ста́нция4) муз па́уза5) спорт остано́вка (паса; движения соперника)6) спорт защи́та ( в фехтовании)¡parada! — уко́л отби́т!
8)tb parada militar — пара́д
10) с-х заго́н для (чаще слу́чки) скота́ -
15 intensidad de tráfico
густота движения; интенсивность движения -
16 a
I f2) высший, первоклассныйde categoría "a" — высшей категории
••a por a y be por loc. adv. — точь-в-точь
II 1. prepno saber ni la a — не знать ни аза, быть полным невеждой
1) конечная точка движения к, в, на¿a dónde? — куда?
2) направление к, в, на3) расстояние в4) в некоторых сочетаниях означает положение вблизи чего-либо, на чём-либо у, за, на5) в ряде наречных сочетаний означает нахождение под воздействием окружающей среды в, на6) в составе наречных и предложных сочетаний обозначает пространственные отношения2. prepа) датуб) время сутокв) количество времени, истекшее с какого-либо момента черезг) время, истекшее с какого-либо момента на3. prep(входит в состав наречных сочетаний со значением последовательности, чередования)4. prep 5. prep6. prepa la francesa — по-французски, на французский манер
2)¿a qué? — зачем?, для чего?
7. prep¿a qué me llamas? — зачем ты меня зовёшь?
(входит в состав конструкции sust + a + inf со значением долженствования)8. prep 9. prepproblema a resolver — проблема, подлежащая разрешению
(в сочет. с прилагательным) что касается10. prepa bueno y honrado no hay quien lo aventaje — что касается доброты и честности, то в этом он превосходит всех
(вводит прямое дополнение, обозначающее лицо, одушевлённый предмет, персонифицированное понятие)11. prep 12. prep 13. prep(входит в состав конструкции a + inf, выражающей)1) условиеa saber yo que había de venir — если бы я знал (знай я), что он придёт
2) приказ14. prep¡A callar! — молчать!
(входит в состав конструкции al + inf, выражающей)al entrar... — входя, войдя...
al oír aquellas palabras... — услышав эти слова...
2) причину15. prepal no encontrarle le dejé un recado — не застав его, я оставил ему записку
(показатель управления при существительных, прилагательных и глаголах)16. prep(входит в состав глагольных перифраз со значением начала действия, ближайшего будущего)17. prep(входит в состав наречных и предложных сочетаний с абстрактными существительными)- a por- a que III сокр. от área IV сокр. от arroba(s); = As.арроба (мера веса = = 11,5 кг = 25 фунтам) -
17 a por
loc. prep. цель движения заir a por agua (a por pan) — идти за водой (за хлебом) -
18 a que
1) loc. conj. вводит придаточные цели после глаголов движения чтобыvengo a que me digas toda la verdad — я пришёл, чтобы услышать от тебя всю правду2) loc. adv. (а) вдруг, (а) что если¡a que no le encontramos en casa! — а вдруг мы не застанем его дома!3) loc. adv. вот увидишь, спорим!¡a que sí! — а вот и да!¡a que no! — а вот и нет! -
19 alma
f1) душа, дух2) человек, живое существо, живая душаno había una alma en la calle — на улице не было ни душиdeclamar con alma — выразительно декламироватьtrabajar con alma — работать с душой4) душа (общества), вдохновитель8) тех. сердцевина, ядро- alma en pena - con el alma en la boca - con el alma entre los dientes - con el alma en un hilo - arrancársele a uno el alma - caérsele a uno el alma a los pies - hablar al alma - no tener alma - paseársele a uno el alma por el cuerpo - sacarle a uno el alma - salírsele a uno el alma - tener su alma en su almario - tener su alma en su cuerpo - tener su alma en sus carnes••alma nacida ( viviente) (употр. в отриц. конструкциях) — никто, ни один человекalma de Dios — добрая душа; добряк; простак, святая простотаcon alma y vida, con el alma (y vida, y con la vida); con toda el alma; con mil almas — с большим удовольствием, очень охотно; всей душой; от всей душиde mi alma — любимый, дорогой, милый ( в обращении)en el alma (употр. с гл. doler, sentir, agradecer, alegrarse и т.п.) — от души, глубоко, искренне, от всего сердца, сердечноabrir su alma — открыть (излить) душуarrancarle a uno el alma — убить, умертвить кого-либоdar ( despedir, entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios — умереть, испустить дух, отдать богу душуdar el alma al diablo — быть готовым продать душу чёрту, не брезговать никакими средствамиechar el alma (por la boca) — надрываться, вкалывать, трудиться до седьмого потаechar(se) el alma atrás (a las espaldas) — потерять совесть, действовать без зазрения совестиencomendar ( recomendar) el alma (a Dios) — читать отходную молитву, молиться за умирающегоmanchar el alma — запятнать честь, испортить свою репутациюponer el alma en una cosa — вкладывать душу во что-либо; делать с душойromperle a uno el alma — проломить голову кому-либо; избитьtener el alma bien puesta — быть решительным (смелым); быть не робкого десяткаtener el alma parada — перестать соображать; ≈ одурь нашла ( на кого-либо)tener más almas que un gato, tener siete almas como (un) gato — быть живучим как кошкаtocarle a uno en el alma una cosa — глубоко тронуть, растрогать; дойти до сердцаvolverle a uno el alma al cuerpo — успокоить; избавить от тревог (забот)como alma que lleva el diablo (употр. с гл. irse, salir и т.п.) — опрометью, пулей, стремглав -
20 ambulatorio
1. adj2) мед. амбулаторный2. m
См. также в других словарях:
ДВИЖЕНИЯ — ДВИЖЕНИЯ. Содержание: Геометрия Д....................452 Кинематика Д...................456 Динамика Д....................461 Двигательные механизмы............465 Методы изучения Д. человека.........471 Патология Д. человека ............. 474… … Большая медицинская энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ — у растений могут быть пассивными, связанными с изменением содержания воды в коллоидах клеточной оболочки (напр., при высыхании плода его створки скручиваются, а семена с силой выбрасываются), и активными, в основе которых лежат реакции растения… … Большой Энциклопедический словарь
Движения — Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Движения — (биологическое) у животных и человека Д. одно из проявлений жизнедеятельности, обеспечивающее организму возможность активного взаимодействия со средой, в частности перемещение с места на место, захват пищи и др. Д. осуществляются при… … Большая советская энциклопедия
движения — у растений, могут быть пассивными, связанными с изменением содержания воды в коллоидах клеточной оболочки (например, при высыхании плода его створки скручиваются, а семена с силой выбрасываются), и активными, в основе которых лежат реакции… … Энциклопедический словарь
ДВИЖЕНИЯ — En.: Movements Во время гипноза большинство пациентов остаются почти неподвижными; другие совершают как бы зачаточные движения, которые могут быть связаны с переживаемыми в это время образами (например, при воспоминании о партии в теннис).… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
ДВИЖЕНИЯ — телесные акты (процессы) направленные на перемещение тела или его частей в пространстве, а также овладение и манипулирование материальными предметами. Могут осуществляться импульсивно или рефлекторно, вне контроля сознания т. н. непроизвольные Д… … Российская педагогическая энциклопедия
движения глаз — Категория. Вращения глаз в орбитах, выполняющие разнообразные функции в построении зрительного образа, прежде всего в зрительном восприятии пространства, обеспечивая измерение и анализ пространственных свойств предметов (форма, положение,… … Большая психологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ ТЕКТОНИЧЕСКИЕ ВЕРТИКАЛЬНЫЕ — первые указания на Д. т. в. имеются у Страбона, Аристотеля, затем у Леонардо да Винчи, Стено (XVII в.) и др. Все они отмечали, что суша и море могут меняться местами в результате действия вертикально направленных сил. Так же думали в основном… … Геологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ (ПЕРЕМЕЩЕНИЯ) ГРАВИТАЦИОННЫЕ — движения масс рыхлых п. как продуктов выветривания (поверхностные), так и значительных толщ осадков (гравитационный тектогенез). Они происходят во всех широтах и в любых условиях (на суше, под водой), поэтому из всех экзогенных процессов являются … Геологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ ТЕКТОНИЧЕСКИЕ КОЛЕБАТЕЛЬНЫЕ — общее назв. вертикальных движений земной коры разл. знака, разных масштабов, площадного распространения, разл. скоростей и амплитуд, изменяющих с течением времени эти свои параметры и не создающих складчатых структур. Термин Д. т. к. впервые… … Геологическая энциклопедия