-
21 soil compaction
уплотнение грунтов
Искусственное преобразование свойств грунтов в строительных целях без коренного изменения их физико-химического состояния; представляет собой процесс взаимного перемещения частиц грунта, в результате которого увеличивается число контактов между ними в единице объема вследствие их перераспределения и проникновения мелких частиц в промежутки между крупными под действием прилагаемых к грунту механических усилий.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
уплотнение грунтов
Способ повышения плотности и понижения водопроницаемости грунтов механическим воздействием за счёт уменьшения пористости
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soil compaction
-
22 permafrost
вечная мерзлота, многолетняя криолитозона; многолетнемёрзлый грунтcontinuous permafrost — сплошная толща многолетнемёрзлых грунтов, сплошная вечная мерзлота
insular permafrost — островное распространение многолетнемёрзлых грунтов, островная многолетняя мерзлота
-
23 soil stabilization
закрепление грунтов
Обработка грунтового массива механическими, химическими или физико-химическими методами для повышения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
закрепление грунтов (в гидротехнике)
Мероприятия по повышению несущей способности грунтов и уменьшению их водопроницаемости путем инъекции специальных растворов, термической обработки путем замораживания.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
упрочнение грунта
Искусственное закрепление грунта с целью повышения его несущей способности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soil stabilization
-
24 II, III
2.6. На третьей захватке выполняют работы по уплотнению грунта насыпи.
Грунт уплотняют слоями толщиной 0,25 - 0,30 м последовательными круговыми проходами пневмокатка ДУ-101 по всей ширине насыпи за десять проходов по одному следу.
Уплотнять грунт следует при оптимальной влажности, определенной по ГОСТ 22733-77, которая не должна выходить за пределы указанной в табл. 1 для разных типов грунтов.
Таблица 1
Вид грунта
Влажность при требуемом коэффициенте уплотнения
1 - 0,98
0,95
0,90
Пески пылеватые, супеси легкие, крупные
Не более 1,35
Не более 1,6
Не нормируется
Супеси легкие и пылеватые
0,8 - 1,25
0,75 - 1,35
0,7 - 1,6
Супеси тяжелые пылеватые и суглинки легкие пылеватые
0,85 - 1,15
0,8 - 1,2
0,75 - 1,4
Суглинки тяжелые пылеватые, глины
0,95 - 1,05
0,9 - 1,1
0,85 - 1,2
При недостаточной влажности грунт увлажняют с помощью поливомоечной машины. В технологической карте (табл. 3) расход воды на эти цели принят в количестве 3 % от объема грунта.
Уплотнение следует начинать на расстоянии 2 м от бровки насыпи. Затем, смещая каток при каждом последующем проходе на 1/3 ширины следа в сторону бровки, прикатывают края насыпи, после чего уплотнение продолжают круговыми проходами катка, смещая полосы уплотнения от краев насыпи к ее оси, с перекрытием каждого следа на 1/3 ширины.
Каждый последующий проход по одному и тому же следу начинают после перекрытия предыдущими проходами всей ширины земляного полотна.
Требуемый коэффициент уплотнения грунта приведен в табл. 2. При оптимальной влажности грунта для достижения коэффициента уплотнения 0,95 ориентировочно назначают 6 - 8 проходов катка для связных и 4 - 6 - для несвязных грунтов; для достижения коэффициента уплотнения 0,98 - 8 - 12 проходов для связных и 6 - 8 - для несвязных грунтов. Необходимое количество проходов катка по одному следу уточняется пробной укаткой.
Таблица 2
Элементы земляного полотна
Глубина расположения слоя от поверхности покрытия, м
Наименьший коэффициент уплотнения грунта при типе дорожных одежд
капитальном
облегченном и переходном
в дорожно-климатических зонах
I
II, III
IV, V
I
II, III
IV, V
Рабочий слой
До 1,5
0,98 - 0,96
1,0 - 0,98
0,98 - 0,95
0,95 - 0,93
0,98 - 0,95
0,95
Для связных грунтов на начальном этапе уплотнения давление в шинах катка не должно превышать 0,2 - 0,3 МПа, на заключительном этапе - 0,6 - 0,8 МПа. При уплотнении песков давление в шинах на всех стадиях уплотнения не должно быть более 0,2 - 0,3 МПа.
Первый и последний проходы по полосе укатки выполняют на малой скорости пневмокатка (2 - 2,5 км/ч), промежуточные проходы - на большей (до 8 - 10 км/ч).
Отсыпку каждого последующего слоя можно производить только после разравнивания, уплотнения предыдущего и контроля качества работ.
Источник: snip-id-42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > II, III
-
25 IV, V
2.6. На третьей захватке выполняют работы по уплотнению грунта насыпи.
Грунт уплотняют слоями толщиной 0,25 - 0,30 м последовательными круговыми проходами пневмокатка ДУ-101 по всей ширине насыпи за десять проходов по одному следу.
Уплотнять грунт следует при оптимальной влажности, определенной по ГОСТ 22733-77, которая не должна выходить за пределы указанной в табл. 1 для разных типов грунтов.
Таблица 1
Вид грунта
Влажность при требуемом коэффициенте уплотнения
1 - 0,98
0,95
0,90
Пески пылеватые, супеси легкие, крупные
Не более 1,35
Не более 1,6
Не нормируется
Супеси легкие и пылеватые
0,8 - 1,25
0,75 - 1,35
0,7 - 1,6
Супеси тяжелые пылеватые и суглинки легкие пылеватые
0,85 - 1,15
0,8 - 1,2
0,75 - 1,4
Суглинки тяжелые пылеватые, глины
0,95 - 1,05
0,9 - 1,1
0,85 - 1,2
При недостаточной влажности грунт увлажняют с помощью поливомоечной машины. В технологической карте (табл. 3) расход воды на эти цели принят в количестве 3 % от объема грунта.
Уплотнение следует начинать на расстоянии 2 м от бровки насыпи. Затем, смещая каток при каждом последующем проходе на 1/3 ширины следа в сторону бровки, прикатывают края насыпи, после чего уплотнение продолжают круговыми проходами катка, смещая полосы уплотнения от краев насыпи к ее оси, с перекрытием каждого следа на 1/3 ширины.
Каждый последующий проход по одному и тому же следу начинают после перекрытия предыдущими проходами всей ширины земляного полотна.
Требуемый коэффициент уплотнения грунта приведен в табл. 2. При оптимальной влажности грунта для достижения коэффициента уплотнения 0,95 ориентировочно назначают 6 - 8 проходов катка для связных и 4 - 6 - для несвязных грунтов; для достижения коэффициента уплотнения 0,98 - 8 - 12 проходов для связных и 6 - 8 - для несвязных грунтов. Необходимое количество проходов катка по одному следу уточняется пробной укаткой.
Таблица 2
Элементы земляного полотна
Глубина расположения слоя от поверхности покрытия, м
Наименьший коэффициент уплотнения грунта при типе дорожных одежд
капитальном
облегченном и переходном
в дорожно-климатических зонах
I
II, III
IV, V
I
II, III
IV, V
Рабочий слой
До 1,5
0,98 - 0,96
1,0 - 0,98
0,98 - 0,95
0,95 - 0,93
0,98 - 0,95
0,95
Для связных грунтов на начальном этапе уплотнения давление в шинах катка не должно превышать 0,2 - 0,3 МПа, на заключительном этапе - 0,6 - 0,8 МПа. При уплотнении песков давление в шинах на всех стадиях уплотнения не должно быть более 0,2 - 0,3 МПа.
Первый и последний проходы по полосе укатки выполняют на малой скорости пневмокатка (2 - 2,5 км/ч), промежуточные проходы - на большей (до 8 - 10 км/ч).
Отсыпку каждого последующего слоя можно производить только после разравнивания, уплотнения предыдущего и контроля качества работ.
Источник: snip-id-42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IV, V
-
26 Bishop sampler
Строительство: грунтонос Бишопа (для связанных и несвязанных) грунтов, пробоотборник Бишопа ( для связанных и несвязанных) грунтов, пробоотборник грунтов Бишопа -
27 petrification
1) Общая лексика: оцепенение2) Медицина: дистрофический кальциноз, дистрофическое обызвествление, известковая дистрофия (кальцинозная), кальцинозная дистрофия, петрификация3) Техника: стабилизация песчаных грунтов4) Химия: окаменелость, окаменение5) Горное дело: укрепление грунтов цементацией, химическое укрепление грунтов6) Макаров: окаменение (процесс фоссилизации, замещения исходного орг. в-ва минеральным), петрификация (процесс фоссилизации, замещения исходного орг. в-ва минеральным), окаменение (процесс фоссилизации, замещения исходного органического вещества минеральным) -
28 piling stabilization
-
29 stabilometer
1) Строительство: прибор для испытания грунтов по способу трёхосного сжатия3) Нефтегазовая техника прибор для компрессионного испытания грунтов4) Макаров: стабилометр -
30 gripe
1. n схватывание; зажим, зажатие2. n власть, тиски3. n разг. боль в животе, резь, колики4. n ручка, рукоятка5. n амер. разг. раздражение, досада6. n амер. разг. жалоба, нарекание7. n мор. грунтов8. v арх. схватить; зажать, сжать9. v притеснять, угнетать10. v вызывать резь, колики, спазмы11. v тех. зажимать, закреплять12. v амер. разг. ворчать, жаловатьсяthe students gripe constantly about these courses — студенты постоянно выражают недовольство этими курсами
13. v редк. амер. разг. раздосадовать, огорчить14. v мор. рыскатьСинонимический ряд:1. grievance (noun) beef; complaint; criticism; grievance; grumble; hang-up; lament; objection; protest2. hold (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; grapple; grasp; grip; hold; tenure3. bleat (verb) bleat; crab; fuss; squawk; yammer; yaup; yawp4. complain (verb) bellyache; complain; grouse; grumble; moan; mutter; whine -
31 petrification
окаменелость, окаменение, укрепление грунтов цементацией, химическое укрепление грунтов, стабилизация песчаных грунтов -
32 soil mechanics
механика грунтов
Наука, изучающая свойства грунтов и их поведение под нагрузкой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
почвенная механика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil mechanics
The study of the physical properties of soil, especially those properties that affect its ability to bear weight such as water content, density, strength, etc. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soil mechanics
-
33 stabilized earth pavement
одежда дорожная из укреплённых грунтов
Дорожная одежда облегчённого типа из уплотнённых грунтов, обработанных органическими или неорганическими вяжущими
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stabilized earth pavement
-
34 soil settlement
просадочность грунтов
Способность некоторых видов грунтов резко уменьшать свой объём при замачивании их водой при определённом давлении или некоторых мёрзлых пород при их оттаивании
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soil settlement
-
35 soil subsidence
просадочность грунтов
Способность некоторых видов грунтов резко уменьшать свой объём при замачивании их водой при определённом давлении или некоторых мёрзлых пород при их оттаивании
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
проседание почвы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil subsidence
A sinking down of a part of the earth's crust, generally due to underground excavations. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soil subsidence
-
36 soil mechanics
Большой англо-русский и русско-английский словарь > soil mechanics
-
37 soil mechanics
- soil mechanics
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * *Англо-русский словарь строительных терминов > soil mechanics
-
38 limit
1) предел; граница; порог || устанавливать предел; ограничивать2) габарит3) допуск4) мн. ч. интервал значений•limit from the left — предел слева;limit from the right — предел справа;to exceed forward center of gravity limit — возд. превышать переднюю максимально допустимую центровку;to fall within clearance limits — вписываться в габарит;to pass to the limit — переходить к пределуlimit of drilling mud temperature stability — предельная (теоретическая) термостойкость бурового раствораlimit of "in" — предел втягивания ( руки робота)limit of "out" — предел выдвижения ( руки робота)limit of plasticity — предел пластичности, граница раскатывания ( глинистых грунтов)limit of proportionality — сопр. предел пропорциональностиlimit of superheat — предельный перегрев ( при вскипании жидкости)limit of "swing" — предел качания ( руки робота)-
age limit
-
allowable time limit
-
alternating bending stress fatigue limit
-
audibility limit
-
axleload limit
-
backfire limit
-
bilateral limit
-
breaking limit
-
burning limit
-
check-in time limit
-
clearance limit
-
combustion limit
-
condemning limit
-
confidence limit
-
constraint limit
-
conventional endurance limit
-
corrosion endurance limit
-
creep limit
-
cross-wind limit
-
damming limit
-
design limits
-
detection limit
-
dimension limit
-
discharge limits
-
elastic limit
-
endurance limit
-
estimated limit
-
expected destruction limit
-
explosive limits
-
exposure limit
-
extension limit
-
fatigue limit
-
fetch limit
-
fiducial limit
-
fire limits
-
fixed stop limit
-
flame initiation limit
-
flashback limit
-
flyover noise limit
-
force power limit
-
glass-forming limit
-
grade limit
-
gradeability limit
-
high stop warning limit
-
high torque limit
-
highest torque limit
-
hydraulic valve operating limit
-
ice limit
-
ignition limit
-
improper limit
-
inflammability limit
-
interlocking limit
-
keeping limit
-
kinetic limit
-
lean limit
-
liquid limit
-
load limit
-
long-wavelength limit
-
long-wave limit
-
low stop limit
-
low torque warning limit
-
lower explosive limit
-
lower frequency limit
-
lower limit
-
lowest torque limit
-
machine overload limit
-
magnetic limit
-
maximum concentration limit
-
maximum permissible limit
-
measurement limits
-
negative deviation limit
-
neutron dose limit
-
noise exposure limit
-
normal operation limits
-
operating temperature limit
-
operation time limit
-
page limit
-
pedal travel limit
-
permissible limit
-
physical limits
-
plastic limit
-
positive deviation limit
-
power system stability limit
-
predetermined maximum limit
-
prescribed limit
-
preset limit
-
preset size limit
-
processing limits
-
programmable limit
-
proportional limit
-
rate limit
-
rated limit
-
reaction limit
-
rebuild limit
-
reject limit
-
release limit
-
resolution limit
-
response limit
-
restricting speed limit
-
robot's load limit
-
saturation limit
-
semiautomatically selected limit
-
service limit
-
Shannon limit
-
short-wavelength limit
-
short-wave limit
-
smoke limit
-
solubility limit
-
speed limit
-
station limit
-
steady-state stability limit
-
stress limit
-
switching limit
-
tensile yield limit
-
tension-and-compression fatigue limit
-
thermal cracking limit
-
threshold concentration limit
-
tightening limit
-
time-current zone limits
-
tolerance limit
-
torque limit
-
torque power limit
-
torsional endurance limit
-
towing speed limit
-
transient stability limit
-
travel limit
-
tripping limit
-
ultimate stress limit
-
upper elevation limit
-
upper frequency limit
-
upper limit
-
voltage-temperature limits
-
warning limit
-
wear limit
-
yard limit -
39 jet head
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > jet head
-
40 piping
1. трубопровод; трубы; система труб2. суффозия; разрушение грунтов гидродинамическим давлением3. трубная обвязка (насоса и т. п.)
* * *
1. система трубопроводов, сеть трубопроводов
* * *
система трубопроводов; перекачка по трубопроводу; укладка труб, прокладка трубопровода; трубная обвязка (насоса, компрессора и т.д.)
* * *
1) система трубопроводов, сеть трубопроводов3) трубная обвязка (<<насоса>)5) обвязка ( трубопроводами)6) подача по трубопроводу, перекачивание по трубопроводу; транспортировка по трубопроводу•- field oil piping
- hot piping
- internally-plated piping
- pressure piping
- pressure piping of drilling site
- process piping
- pump piping
- steam piping* * *• обвязка
См. также в других словарях:
ГРУНТОВ — (Gripe) полоса, сотканная из шкимушки, или кусок троса. Служит для крепления по походному шлюпки, подвешенной на шлюпбалках. Г. имеет на каждом конце по очку, из коих одно надевается на шлюпбалку, а в другое основывается талреп для его… … Морской словарь
ГРУНТОВ — (гол.). Цепи, веревки, плетенки или пояса, подводимые под кузов судна для подъема гребных судов, для валки и килеванья и по другим случаям. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. грунтов (гол. grondtouw)… … Словарь иностранных слов русского языка
грунтов — сущ., кол во синонимов: 1 • снасть (100) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
грунтов — Канат, предназначенный для удержания от раскачивания шлюпки, подвешенной на приводных шлюпбалках. [ГОСТ 26069 86] Тематики палубные механизмы, судовые устройства EN boat gripe DE Zurring FR bande de fixation … Справочник технического переводчика
Грунтов — 161. Грунтов D. Zurring E. Boat gripe F. Bande de fixation Канат, предназначенный для удержания от раскачивания шлюпки, подвешенной на приводных шлюпбалках Источник: ГОСТ 26069 86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Грунтов, Дмитрий — (Grountof); сын оруженосца; род. 1808, ум. в Москве; принят в ученики Акад. худож. в январе 1819 г.; в 1824 г. получил 2 ю серебряную медаль за натурный рисунок; a 23 декабря 1829 г. ему присуждена 1 я серебр. медаль. С мая 1831 г. гравировал… … Большая биографическая энциклопедия
грунтов — грунт ов, а … Русский орфографический словарь
Классификация грунтов — Содержание 1 Классификация грунтов 2 I КЛАСС ПРИРОДНЫХ СКАЛЬНЫХ ГРУНТОВ … Википедия
Механика грунтов — научная дисциплина, изучающая напряженно деформированное состояние Грунтов, условия их прочности, давление на ограждения, устойчивость грунтовых массивов и др. В М. г. рассматривается зависимость механических свойств грунтов от их… … Большая советская энциклопедия
ОДМ 218.1.004-2011: Классификация стабилизаторов грунтов в дорожном строительстве — Терминология ОДМ 218.1.004 2011: Классификация стабилизаторов грунтов в дорожном строительстве: 3.1.1 автомобильная дорога: Инженерное сооружение, предназначенное для движения автомобилей, основными элементами являются: земляное полотно, дорожная … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
В районах распространения многолетнемерзлых грунтов — 6.7.2.1 В районах распространения многолетнемерзлых грунтов следует дополнительно к 6.7.1 в техническом отчете устанавливать: распространение, особенности формирования, условия залегания и мощность многолетнемерзлых грунтов; среднегодовую… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации