-
1 acuity of vision
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > acuity of vision
-
2 aural acuity
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > aural acuity
-
3 hearing acuity
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > hearing acuity
-
4 visual acuity
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > visual acuity
-
5 poignancy
n1) гострота, пікантність2) різкість3) болісність4) їдкість, колючість, ущипливість (висловлювань тощо)* * *n1) гострота, пікантність2) болісність, болючість; різкість, гострота ( болю)3) гострота, уїдливість, колючість ( висловлення); проникливість ( розуму) -
6 poignancy
n1) гострота, пікантність2) болісність, болючість; різкість, гострота ( болю)3) гострота, уїдливість, колючість ( висловлення); проникливість ( розуму) -
7 acridity
n1) гострота, їдкість (страв, напоїв)2) різкість (про характер)3) уїдливість, ущипливість* * *n1) гострота, їдкість ( страв) -
8 acuity
n1) гострість, гострота2) гострий характер (хвороби)* * *n1) гострота (зору, розуму)2) гострий характер ( хвороби) -
9 acumen
n1) проникливість, кмітливість; гострота (розуму)2) бот. загострений кінчик (стебла, пагона)* * *n1) проникливість, кмітливість; гострота розуму2) бoт. загострений кінчик (стебла, паростка) -
10 edge
1. n1) край (чогось); крайка, кромка2) вістря, лезо3) гострість5) бордюр6) кряж, хребет; гребінь (гори)7) бровка (канави тощо)8) грань; фаска; ребро9) критичне становище; критичний момент10) ущипливість, різкість11) амер., розм. перевага12) дуга (фігурне катання)to take the edge off — послабити, пом'якшити
to give an edge — загострювати, посилювати, стимулювати
to set the nerves on edge — дратувати (когось), діяти на нерви
to have an edge on — бути п'яним, нализатися
2. v1) точити; загострювати2) облямовувати3) обрізувати краї; підрівнювати; підстригати (траву)4) розм. роздратовувати5) повільно просуватися, поступово наближатися6) прослизати, пробиратися (у, до — into)7) вислизнути (з — out of)8) тех. кантуватиedge away — відходити боком (обережно); тихенько ушитися
edge in — вставити (слово, зауваження); утискатися, влізати; втручатися (в розмову)
edge off — обережно відходити, задкувати; ретируватися
edge out — витісняти; обережно виходити
* * *I n1) вістря, лезо; ріжуча крайка ( інструмента); гострий край, гострота; вістря, гострота (зауваження, почуття)2) край, крайка3) обріз ( книги); поле (сторінки); бордюр4) кряж, хребет; гребінь ( гори); бровка (уступу, канави)5) грань; фаска; ребро; опорна призма (маятника, коромисла ваг)6) критичне положення, критичний момент7) перевага8) дуга ( фігурне катання)II v1) точити, вигострювати; загострювати2) ( with) облямовувати, обрамляти4) ( into) прослизнути, пробратися; ( out of) вислизнути, вибратися; ( out of) зіштовхнути, зіпхнути; усунути ( з посади)5) тex. кантувати6) cпopт. кантувати, вдавлювати лижі кантами в сніг7) дiaл. дратувати -
11 exquisiteness
n1) витонченість, вишуканість, елегантність2) гострота (відчуттів)3) неперевершеність* * *[ik'skwizitnisˌ `ekskwi-]n1) витонченість, вишуканість3) вищий ступінь ( чого-небудь) -
12 fineness
n1) тонкість2) вишуканість, витонченість; гнучкість3) високопробність (металу)4) досконалість; висока якість5) гострота; сила6) дрібнозернистість7) ав. аеродинамічна якість* * *['fainnis]n2) витонченість, гнучкість3) чистота, високий вміст металу ( fineness ratio); проба ( благородних металів)4) досконалість, висока якість5) гострота (розуму, почуттів), тонкість, сила6) cпeц. дрібнозернистість -
13 incision
n1) розрізання; надрізання2) розріз, надріз; надсічка, розтин3) проникнення; гострота* * *n1) розрізання, надрізання2) розріз, надріз; насічка3) гострота -
14 kick
1. n2) удар м'ячем (футбол)penalty kick — одинадцятиметровий удар, пенальті
3) тех. кидок; відкидання4) розм. футболіст5) розм. задоволення; насолода; приємне збудження6) відбій (рушниці)7) військ. відкіт8) розм. життєва сила; енергія9) амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі)11) амер., розм. ін'єкція морфію (наркотику)12) (the kick) розм., груб. мода; кишеня13) розм. шість пенсів14) pl бриджіto get the kick — бути звільненим (з роботи); військ., розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку
a kick in the pants — розм. прочухан, рознос
2. v1) ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана2) спорт. бити, пробити (про м'яч)3) вигнати, виставити4) бити задом, хвицати (про коня)5) високо підскакувати (про м'яч)6) відбивати, віддавати (про рушницю)1) військ. відкочуватися (про гармату)8) розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати9) амер. активно протестувати, повставати (проти чогось)kick against — чинити опір (комусь, чомусь)
kick around — амер. грубо поводитися (з кимсь)
kick aside — відкинути вбік, відшпурнути стусаном
kick away — вигнати стусанами; прогнати з ганьбою
kick back — відповідати ударом на удар; платити тією ж монетою; розм. повертати крадене
kick down — шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном)
kick in — заштовхнути (загнати) стусанами; амер., розм. віддавати під примусом частину заробітку; розм. простягти ноги, померти
kick off — скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра
kick out — вигнати стусанами, вишпурнути; прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити
kick up — підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги
to kick the bucket — врізати дуба, померти
to kick up a dust — збивати бучу, зчиняти галас
* * *I1) удар, штовхан, копняк (ногою, копитом); стусан2) удар м'ячем ( футбол)3) задоволення, насолода; приємне збудження4) життєва сила, енергія5) aмep. активний протест; заперечення або претензія ( у різкій формі)6) захоплення (особл. чим-небудь новим)7) несподіваний поворот подій; непередбачена зміна, звістка e т. п.9) aмep.; cл. упорскування наркотику10) вiйcьк. відбій (рушниці, пружини е т. п.)11) тex. поштовх, відскок; відкидання12) cл. кишеня13) cл. шість пенсівII v1) ударяти ногою, давати стусана; брикати, хвицати; cпopт. бити ( по м'ячу)2) брикатися3) проявляти норовистість; скандалити, бешкетувати, шуміти4) вигнати, виставити5) високо підстрибувати ( про м'яч)6) віддавати ( про рушницю); відкочуватися ( про гармату)III n -
15 pepper
1. n1) перець2) гострота; дошкульність3) запальність, гарячність4) жвавість; енергія; темперамент2. v1) перчити, посипати перцем2) усівати, укривати3) закидати (чимсь)5) лаяти, розпікати; давати перцю* * *I n1) бoт. перець; перець ( спеція)2) перечниця3) гострота, уїдливість4) запальність, гарячність5) жвавість, енергія, темпераментII v1) перчити, посипати перцем2) усипати; усівати3) закидати ( чим-небудь); засипати, закидати (питаннями, зауваженями)4) стріляти дрібним дробом; (at) стріляти; ( with) зрешетити (кулями, дробом)5) сварити, шпетити -
16 piquancy
nпікантність; гострота* * *nпікантність, гострота -
17 pungency
nгострота, їдкість; ущипливість* * *nїдкість, гострота, різкість -
18 quickness
n1) швидкість; бистрота2) жвавість, моторність, меткість, проворність3) кмітливість; тямучість; винахідливість4) гострота (розуму, зору, слуху)5) дразливість; запальність, гарячність6) витонченість, вишуканість, тонкість (смаку тощо)7) уривчастість* * *[`kwiknis]n1) швидкість2) моторність, жвавість3) кмітливість, спритність; гострота ( розуму)4) запальність; дратівливість -
19 quicksightedness
n1) гострота зору2) перен. проникливість* * *[kwik`saitidnis]nгострота зору; проникливість -
20 savour
1. n1) особливий смак (присмак, запах)2) гострота, інтерес3) відтінок; домішка; душок4) поет. аромат, пахощі; запашність5) заст. думка6) бібл. сила7) перен. суть, сіль (справи тощо)2. v1) смакувати; утішатися, усолоджуватисяthe soup savours of onion — суп відгонить (тхне) цибулею
a culture that savours of decay — культура, в якій є ознаки занепаду
4) надавати присмаку (запаху)to savour well (ill) to smb. — подобатися (не подобатися) комусь; бути до смаку (не до смаку) комусь
* * *Iw1) особливий смак (, запах)2) гострота3) домішка; душок4) пoeт. аромат, пахощі5) icт. репутація6) бібл. суть ( справи)II v1) смакувати, насолоджуватися (смаком, запахом)
См. также в других словарях:
гострота — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
гострота — и/, ж. Властивість за знач. гострий … Український тлумачний словник
ввіднотоновість — (увідното/новість), вості, ж., муз. Специфічна гострота півтонового тяжіння … Український тлумачний словник
гіперакузія — ї, ж. Ненормально посилена гострота слуху … Український тлумачний словник
гострість — рості, ж., рідко. Те саме, що гострота … Український тлумачний словник
драматизм — у, ч. 1) Напруженість дії, становища, гострота конфлікту в літературному творі. 2) перен. Напруженість, складність якого небудь становища, обставин, дій і т. ін … Український тлумачний словник
ізюминка — и, ж. 1) Зменш. пестл. до ізюмина. 2) Своєрідна привабливість, гострота. •• З ізю/минкою (про людину із своєрідною привабливістю, гостротою в характері) … Український тлумачний словник
оксіопія — ї, ж. Надмірна гострота зору … Український тлумачний словник
напруження — 1) (затрата великих фізичних / душевних сил під час виконання, здійснення чого н.), напруга, напруженість, зусилля, натуга, потуга, надрив, надсада 2) (стан посиленої, інтенсивної діяльности кого / чого н.), напруга, напруженість, кипіння 3)… … Словник синонімів української мови
довтип — довтип, довтѢп, довцип, довціп, довтіп дотеп, дотепність, розум, хист, лукавство, поняття, проникливість, здібність, гострота … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
довтѢп — довтип, довтѢп, довцип, довціп, довтіп дотеп, дотепність, розум, хист, лукавство, поняття, проникливість, здібність, гострота … Зведений словник застарілих та маловживаних слів