-
81 week-end
1. n1) уїк-енд, кінець тижня, дні відпочинку з п'ятниці (суботи) до понеділка2) прийом гостей, що приїжджають на уїк-ендweek-end visitors — ті, що приїжджають на уїк-енд (на дачу, до моря тощо)
week-end warrior — військ., розм. резервіст, що проходить військову підготовку один день наприкінці кожного тижня
2. vвідпочивати в дні уїк-енду; проводити дні відпочинку (уїк-енд) -
82 at-home
nневеликий, неофіційний прийом гостей, призначений на певний час -
83 barbecue
I n1) барбекю, засмажена цілою туша (бика, свині)2) барбекю, печеня на рожні ( типу шашлику)3) пікнік або прийом на відкритому повітрі, під час якого гостей пригощають м'ясом, смаженим на рожні4) aмep. ресторан типу шашличні5) заст. рама з рожном (для смаження, в'ялення або копчення туші); рама ліжка; настил для сушіння кавових бобівII v1) смажити цілим (бика, барана); смажити (м'ясо, рибу) скибочками на рожні2) заст. сушити на сонці ( боби) -
84 cocktail
I n3) вискочка, нувориш4) cл. недопалок сигарети з марихуаноюII n1) коктейль2) закуска з крабів, устриць з соусом ( у порціонній вазочці); фруктовий коктейль ( охолоджені нарізані фрукти)4) вiйcьк.; жapг. запальна суміш, пляшка із запальною сумішшю (тж. Molotov cocktail)III a1) коктейльний, який відноситься до коктейлю2) вихідний, ошатний ( про денний одяг)IV vпити коктейль; бути присутнім на коктейлі; влаштовувати коктейль, передобідній прийом гостей; пригощати коктейлями -
85 cocktail party
-
86 coffee
I n1) кава; чашка кавиblack [white] coffee — чорна кава [кава з молоком]
3) = coffee treeII a1) кавовий3) кавового кольору, кавовий -
87 conversation piece
1) жанрова картина, яка зображує групу співрозмовників (поширена в XVIII cт.)2) оригінальний предмет меблів, цікава дрібничка, що незмінно привертає увагу гостей, служить темою для обговорення3) миcт. п'єса, у якій головне - блискучий діалог -
88 convoy
I n1) супровід; охорона; конвоювання2) транспорт3) вiйcьк. автоколона військовополонених під конвоємII v1) вiйcьк. конвоювати; охороняти2) icт. супроводжувати (гостей, дам) -
89 coven-tree
n; діал.; іст.велике дерево перед поміщицьким будинком, під яким хазяїн зустрічав гостей або збирав своїх васалів -
90 crush
I n1) роздавлювання; зминання; дроблення3) тиснява, штовханина5) (on) сильне захоплення6) предмет обожнення ( про юнака)II v1) давити, дробити, товкти (тж. crush up)2) (тж. crush up) м'яти; м'ятися3) придушувати ( повстання); крушити ( ворога)4) ( into) протискуватися, втискуватися; втискувати, впихати5) ( through) протискуватися, силоміць пробиватися ( через що-небудь)6) дати відсіч; осадити -
91 entertainment
-
92 evening
-
93 farewell
-
94 garden-party
nприйом гостей у саду, на відкритому повітрі -
95 guest
I n1) гість2) постоялець ( у готелі)3) прикмета, яка передвіщає гостей4) бioл. паразитII a1) гостьовий2) запрошений; гастролюючийIII v2) бути гостем; гостювати -
96 guest house
будинок для гостей, приїжджих; пансіон, готель -
97 guest-chamber
nкімната для гостей, для приїжджих -
98 high table
стіл, розташований на підвищенні ( для почесних гостей); cл. стіл для професорів, викладачів ( в університетській їдальні) -
99 host
I n1) хазяїн, господар ( стосовно гостя)2) хазяїн готелю; трактирник; власник заїжджого двору ( mine host)3) бioл. хазяїн ( паразитуючого організму)4) радіо, тб. ведучий, конферансьє5) cпeц. основний пристрій6) головний комп'ютер, центральний процесор; = host computerII v1) виступати в ролі хазяїна, приймати гостей; бути розпорядникомIII n1) велика кількість, безліч; сонм2) пoeт.; icт. військо, воїнствоIV n; церк.гостія; тіло христово (хліб, облатка) -
100 hostess
I n1) господиня дому ( стосовно гостя)2) хазяйка готелю або заїжджого двору; трактирниця3) співробітниця, яка розсаджує відвідувачів ( у ресторані) або розміщає прибулих ( у готелі); чергова на поверсі ( у готелі); бортпровідниця, стюардеса ( літака); старша офіціантка; вiйcьк.; icт. завідувачка клубом, їдальні, гуртожитком4) платна партнерка (у дансингу, нічному клубі); "хазяйка", офіціанткаIIбути господинею, приймати гостей
См. также в других словарях:
Гостей разжалобить - не самому заплакать. — Гостей разжалобить не самому заплакать. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Архив гостей Панкратьевых XVII — «Архив гостей Панкратьевых XVII начала XVIII в.» научная публикация материалов (переписки, владельческих актов, документов судебных и других дел), происходящих из личного собрания нескольких поколений семьи московских купцов (гостей) Панкратьевых … Википедия
Домик для гостей — Запрос «Дом для гостей» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Домик для гостей отдельно стоящее здание на территории одного и того же домовладения, предназначенное для отдельного размещения гостей владельцев этого домовладения.… … Википедия
программа приема почетных гостей — Набор услуг для маркетинг партнеров во время их пребывания на Играх. Реализация Программы приема почетных гостей удовлетворяет представительские потребности маркетинг партнеров и предоставляет комплексную информацию об Играх в отношении… … Справочник технического переводчика
Семь гостей — еда, девять беда — Семь гостей ѣда, девять бѣда (на основаніи мнѣнія гастрономовъ, что обѣдъ только тогда хорошъ, когда онъ изготовленъ не болѣе какъ на семь человѣкъ и не менѣе какъ на три. Ср. Que le nombre des convives n’excède pas douze, à fin que la… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сорока сокочет, гостей пророчит. — Сорока гостей накликала. Сорока сокочет, гостей пророчит. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кошка моется - гостей замывает. — (зазывает). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Кошка моется гостей замывает (зазывает). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жалеть вина - не видать гостей. — (или: не употчевать гостей). См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Список приглашённых гостей в «Симпсонах» — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 19:24, 7 мая 2010 NBS (обсуждение | вклад) удалил «Список приглашённых гостей в «Симпсонах»» (П5: некорректное по смыслу… … Википедия
информационный буклет о программе для гостей МОК/МПК — Справочник, содержащий информацию о мероприятиях в рамках Программы для гостей. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN IOC/IPC guest program brochure Reference book containing useful… … Справочник технического переводчика
центр приема почетных гостей для маркетинг-партнеров Игр — Синоним термина Олимпийский центр приема почетных гостей. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN marketing partners hospitality center (MPHC) Another term for Olympic hospitality center.… … Справочник технического переводчика