-
1 blaue Sklera
голуба́я скле́ра f -
2 Cataracta caerulea
голуба́я катара́кта f -
3 göz boncuğu
[голуба́я] бу́синка от сгла́за -
4 błękitna krew
голуба́я кровь -
5 Blue Vinny cheese
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > Blue Vinny cheese
-
6 blue ribbon
голуба́я ле́нточка ( знак высшего отличия) -
7 Zwiebelmuster
голуба́я ро́спись -
8 blue
blue [blu:]1. a1) голубо́й; лазу́рный; си́ний;dark ( или Navy) blue си́ний
2) испу́ганный; уны́лый, пода́вленный;to look blue име́ть уны́лый вид
;things look blue дела́ пло́хи
;blue study (мра́чное) разду́мье, размышле́ние
;blue fear ( или funk) разг. испу́г, па́ника, замеша́тельство
;to be blue хандри́ть
3) непристо́йный, скабрёзный; порнографи́ческий;to make ( или to turn) the air blue скверносло́вить, руга́ться
4) посине́вший; с кровоподтёками5) относя́щийся к па́ртии то́ри, консервати́вный;to vote blue голосова́ть за консерва́торов
6) ирон. учёный ( о женщине)а) аристократи́ческое происхожде́ние, «голуба́я кровь»;б) вено́зная кровь;blue devils уны́ние
;blue laws амер. пурита́нские зако́ны (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков)
;blue sky law амер. зако́н, регули́рующий вы́пуск и прода́жу а́кций и це́нных бума́г
;blue water откры́тое мо́ре
;to drink till all's blue допи́ться до бе́лой горя́чки
;once in a blue moon о́чень ре́дко
2. n1) си́ний цвет;Oxford blue тёмно-си́ний цвет
;Cambridge blue све́тло-голубо́й цвет
2) си́няя кра́ска; голуба́я кра́ска; си́нька;Paris blue пари́жская лазу́рь
;Berlin blue берли́нская лазу́рь
3) си́няя фо́рменная оде́жда;а) полице́йские;б) матро́сы;в) америка́нские федера́льные войска́4) (the blue) мо́ре; океа́н5) (the blue) не́бо;out of the blue соверше́нно неожи́данно; как гром среди́ я́сного не́ба
6) разг. см. bluestocking7) (the blues) pl меланхо́лия, хандра́;to give smb. the blues наводи́ть тоску́ на кого́-л.
◊to cry the blues амер. разг. прибедня́ться
;the B. and the Grey «си́ние и се́рые» ( северная и южная армии в американской гражданской войне 1861 — 1865 гг.)
;Dark ( или Oxford) Blues кома́нда О́ксфорда
;Light ( или Cambridge) Blues кома́нда Ке́мбриджа
3. v1) окра́шивать в си́ний цвет; подси́нивать ( бельё)2) ворони́ть ( сталь)◊to blue one's money сл. транжи́рить де́ньги
-
9 голубой
голубы́е глаза́ — ojos azules (zarcos)2) прил. перен. ( идиллический) idílicoголуба́я мечта́ — sueño entrañable3) м. разг. homosexual m••голубо́й песе́ц — zorro azulголуба́я кровь — sangre azul -
10 blood
blood [blʌd]1. n1) кровь;to let blood пусти́ть кровь
2) уби́йство, кровопроли́тие3) темпера́мент, стра́стность; состоя́ние, настрое́ние;bad blood вражде́бность
;cold blood хладнокро́вие
;in cold blood хладнокро́вно
;hot blood горя́чность, вспы́льчивость
;to make smb.'s blood boil (creep) приводи́ть кого́-л. в бе́шенство (в содрога́ние)
;his blood is up он раздражён
4) род, происхожде́ние5) родство́; родови́тость;full blood чистокро́вная ло́шадь
;blue ( или high) blood аристократи́ческое происхожде́ние, «голуба́я кровь»
;it runs in his blood э́то у него́ в крови́, в роду́
6) де́нди, све́тский челове́к7) сок (плодов, растений)2. v1) охот. приуча́ть соба́ку к кро́ви2) приуча́ть (кого-л. к чему-л.) -
11 глина
-
12 кровь
ж.горя́чая кровь перен. — sangre ardienteголуба́я кровь перен. — sangre azulприли́в крови — congestión f, hiperemía fзараже́ние крови — septicemia fостанови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragiaперелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangreпусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vtистека́ть кровью — desangrarseв крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre••у́зы крови — lazos consanguíneosэ́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangreкровь кипи́т — hierve (arde) la sangreкровь игра́ет — bulle la sangreкровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabezaкровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venasсе́рдце кровью облива́ется — el corazón sangraглаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangreсмыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangreпить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguienобагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangreкупа́ться в крови́ — bañarse en sangreпо́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrarхоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vidaкровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzanaма́лой кровью — con pocas pérdidasкрови жа́ждать — tener sed de sangreкровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangreписа́ть кровью — escribir con sangre -
13 Blue Vinny cheese
1) Пищевая промышленность: голуба сыр2) Макаров: голубой сыр (типа рокфора) -
14 асыл зат
1) лицо́ благоро́дного (дворя́нского) происхожде́ния; благоро́дный, благоро́дная; голуба́я кровь устар.2) (и́стинно) благоро́дный челове́к, и́стинный (благоро́днейший, бесце́нный) челове́к3) поро́дистое (чистокро́вное, чистопоро́дное, благоро́дной поро́ды) живо́тное; благоро́дных (чи́стых, хоро́ших) крове́й; чистокро́вка -
15 биеклек
сущ.; в разн. знач.1) высота́; вышина́тауның биеклеге — высота́ горы́
өч мең метр биеклектә — на высоте́ три ты́сячи ме́тров
исемсез биеклек — безымя́нная высота́
өчпочмакның биеклеге — мат. высота́ треуго́льника
биеклектән курку — страх высоты́
2) вышина́, выськүкнең зәңгәр биеклеге — голуба́я высь не́ба
биеклеккә омтылу — стреми́ться ввысь
3) у́ровень, высота́суның биеклеге — у́ровень воды́
4) в знач. послелога биеклегендә(ге) высото́й с...биш катлы йорт биеклегендәге агачлар — дере́вья высото́ю с пятиэта́жный дом
• -
16 зәңгәр
прил.1) си́ний; голубо́й; бирюзо́вый, василько́выйзәңгәр күк (йөзе) — си́нее не́бо; голубо́е не́бо
аксыл зәңгәр — све́тло-голубо́й, све́тло-си́ний; лазу́рный; небе́сный
ачык зәңгәр — я́рко-голубо́й; ультрамари́новый
куе зәңгәр — тёмно-си́ний
2) в сочет. на -лы сине-, голубо-зәңгәр күзле — голубогла́зый, синегла́зый
•- зәңгәр чәчәк
- зәңгәр күк чәчәк
- зәңгәр таш
- зәңгәр төлке
- зәңгәр чыпчык
- зәңгәр якут
- зәңгәр гә буяу••зәңгәр билет — ист. си́ний биле́т ( военный билет для невоеннообязанных в мирное время)
зәңгәр билет бирү (зәңгәргә калдыру) — ист. освободи́ть от слу́жбы в а́рмии в ми́рное вре́мя
зәңгәр сөт — сепари́рованное (жи́дкое) молоко́
зәңгәр таң — вре́мя ме́жду но́чью и у́тром; ни свет ни заря́
зәңгәр хыял — грёза, возду́шные за́мки (букв. голуба́я мечта́)
зәңгәр хыялга бату — гре́зить, стро́ить возду́шные за́мки, вита́ть в эмпире́ях, уноси́ться в облака́
-
17 күк
I прил.1) голубо́й, голубо-; си́ний, лазу́рныйкүк буяу — голуба́я (си́няя) кра́ска
күккә буяу — кра́сить в си́ний цвет
күк яулык — голубо́й (си́ний) плато́к
күк күзле — голубогла́зый
күк томан — голубо́й тума́н
2) перен. си́нийавыруның иреннәре күк — у больно́го гу́бы си́ние
3) си́зый, сизо-күк күгәрчен — си́зый го́лубь
күк канатлы акчарлаклар — сизокры́лые ча́йки
4) си́вый; се́рый диал. ( о масти)күк ат — си́вая ло́шадь; си́вка
•- күк агач- күк ала
- күк бөрлегән
- күк җиләк
- күк күбәләк
- күк сөт
- күк сусын
- күк чәчәк II сущ.1) в разн. знач. не́бо, небосво́д || небе́сныйкүкне болыт каплаган — не́бо покры́то ту́чами
күктә ай йөзә — на не́бе плывёт луна́
йолдызлы күге — звёздное не́бо
күктән сөрелгәннәр — изгна́нники не́ба
күзләрне күккә төбәү — обрати́ть взо́ры на не́бо
күк төсендәге — небе́сного цве́та, я́рко-голубо́й
күк зәңгәрлеге — небе́сная синева́, небе́сная лазу́рь
күк җисемнәре — небе́сные тела́
2) в знач. нареч. күккә вверхзенит туплары күккә төбәлгән — зени́тные ору́дия наце́лены вверх
•- күк бите- күк гөмбәзе
- күк гөрелдәү
- күк гөрселдәү
- күк гөрелтесе
- күк итәге
- күк чите
- күк йөзе
- күк көймәсе
- күк чатыры
- күк күкрәү
- күк меридианы
- күк сферасы
- күк экваторы••күк арбасы — гром (букв. небе́сная теле́га)
күк белән җир арасы — (отлича́ться) как не́бо от земли́; не́бо и земля́
күк белән җир арасында (булу) — быть, находи́ться ме́жду не́бом и землёй
күк белән җир арасында йөрү — вита́ть ме́жду не́бом и землёй; вита́ть в облака́х
күк белән ябылган (капланган) — некры́тый, без кры́ши
күк кабыгы (капусы) ачылды — сча́стье привали́ло; наста́л ( чей-то) звёздный час
күк кабыгы (капусы) ачылганны көтү — наде́яться на аво́сь
күк (күкләр) күкрәтү — мета́ть гро́мы и мо́лнии (гро́мы-мо́лнии)
күккә күтәрү (чөю); күккә күтәреп (чөеп) мактау — возноси́ть/вознести́ до небе́с
күк патшасы — царь (оте́ц) небе́сный
күк терәве — прост. верзи́ла
күккә күтәрелү — взорва́ться, взлете́ть на во́здух
күккә очыру (күтәрү) — взорва́ть, подня́ть на во́здух
күкнең төбе тишелү — разве́рзлись небеса́, разве́рзлись хля́би небе́сные (о сильном, проливном дожде)
күктән җиргә төшү — упа́сть (сойти́) с не́ба (небе́с) на зе́млю
күктән иңгән — рел. по́сланный бо́гом, от бо́га
күктән (төшкәнне) көтү — ждать ма́нну небе́сную; ждать у мо́ря пого́ды; наде́яться на аво́сь
күктән төшү — как (бу́дто, сло́вно, то́чно) с не́ба свали́лся (упа́л); сва́ливаться (свали́ться, па́дать, упа́сть) с не́ба (т. е. случи́ться неожи́данно, внеза́пно); как (бу́дто, сло́вно, то́чно) с луны́ свали́лся (упа́л); сва́ливаться (свали́ться, па́дать, упа́сть) с луны́; как с не́ба свали́лся; с не́ба свали́лся (упа́л) (о неожиданно полученном, достигнутом)
- күкләргә ашу III послелог; разг.; см. кебеккүктән эзләгәнне җирдән табу — на ловца́ и зверь бежи́т (букв. иска́ть на не́бе, а найти́ на земле́)
кояш чыккан күк булды — сло́вно взошло́ со́лнце
-
18 күкле
прил.голубо́й, си́ний; име́ющий голубу́ю (си́нюю) окра́ску, расцве́ткукүкле күлмәк — голубо́е пла́тье, голуба́я соро́чка (руба́шка)
-
19 сыр
I сущ.1) наре́зка, наре́з, резьба́винт сыры — винтова́я наре́зка (резьба́)
шөреп сырлары ашалган — стёрта наре́зка у шуру́па
гайканы бер сырга бушату — осла́бить га́йку на оди́н оборо́т
2) узо́р, резно́й узо́р; проте́ктормашина тәгәрмәченең сырлары — резно́й узо́р (проте́ктор) маши́нного колеса́
3) диал. у́зкая ле́нта, нашива́емая на низ же́нского пла́тьясыр тоту — наши́ть у́зкую ле́нту
4) ли́ния, скла́дкасм. җыерчыксырлары үтүкләнгән чалбар — брю́ки с отутю́женными скла́дками
уч сырлары — ли́нии ладо́ни
йөздәге сырлар — скла́дки лица́
юрган сырлары — скла́дки у стёганого одея́ла
5) анат. боро́здка, изви́линасм. җыерчыкми сырлары — изви́лины мо́зга
II сущ.; диал.маңгай сырлары — боро́здки на лбу
1) кра́скасырга буялу — испа́чкаться кра́ской
зәңгәр сыр — голуба́я кра́ска
сары сыр — жёлтая кра́ска
2) ки́новарь ( порошок красного цвета для лечения); серни́стая ртутьIIIдәва сыры — лече́бный порошо́к
IV сущ.сыр салу — диал. де́лать, сде́лать предложе́ние
сыр || сы́рныйголланд сыры — голла́ндский сыр
йомшак сыр — пла́вленный сыр
бер кисәк сыр — кусо́к сы́ру
- сыр заводысыр массасы — сы́рная ма́сса
- сыр кайнату
- сыр кайнатучы
- сыр тәлинкәсе
- сыр ясау -
20 синиця
-і; орн.сини́цаголуба́ сини́ця орн. — лазо́ревка
См. также в других словарях:
ГОЛУБА — ГОЛУБА, ы, муж. и жен. (прост.). Ласково фамильярное обращение к кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
голуба — сущ., кол во синонимов: 5 • возлюбленная (50) • голубок (4) • дорогуша (5) • … Словарь синонимов
ГОЛУБА — Офимья Семенова дочь, прозвище Голуба , псковская кабальная. 1598. А. К. II, 118 … Биографический словарь
Голуба затока — власна назва населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Голуба — м. и ж. Употребляется как ласково фамильярное обращение к мужчине или женщине. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
голуба — голуба, голубы, голубы, голуб, голубе, голубам, голубу, голуб, голубой, голубою, голубами, голубе, голубах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
голуба — гол уба, ы, муж. и жен … Русский орфографический словарь
голуба — (1 м и ж); мн. голу/бы, Р. голу/б … Орфографический словарь русского языка
голуба лінія — Межа, що відзначає лінію висот забудованої ділянки., кварталу тощо. Складається історично і по можливості зберігається в процесі реконструкції охоронних територій сучасних міст. Іноді вживається термін блакитна лінія … Архітектура і монументальне мистецтво
голуба — ы; м. и ж. Разг. Ласково фамильярное обращение к кому л. Совсем вы заработались, г.! … Энциклопедический словарь
голуба — ы; м. и ж.; разг. Ласково фамильярное обращение к кому л. Совсем вы заработались, голу/ба! … Словарь многих выражений