-
1 shout
1. n1) гучний крик; вигук2) розм. пригощання, частування; дармова чарка вина3) плата за вино для усієї компанії4) питуща компанія5) друк., розм. знак оклику2. v1) кричати; голосно говоритиto shout at the top of one's lungs — кричати на все горло, горлати
to shout at smb. — кричати на когось
to shout for (with) joy — кричати від радощів
2) вигукувати, гучно промовляти (тж shout out)to shout oneself hoarse — кричати до хрипоти; захрипнути від крику
3) кликати, гукатиto shout for (to) smb. — кликати когось
to shout for (to) smb. to come — голосно підкликати когось
4) розм. замовляти випивку для усієї компанії; пригощати усіх присутніх; платити за випивку (пригощання)shout down — перекричати, примусити замовкнути, голосно крикнувши
shout for — амер. палко підтримувати (вигуками)
shout out — викрикувати; гучно кричати
shout up — розм. попереджати (застерігати) гучним криком
to shout the odds — а) оголошувати ставку (на перегонах); б) хвастати, вихвалятися
* * *I n1) голосний крик, лемент, вигук2) aвcтpaл. дарова чарочка вина; частування; плата за вино для всієї компанії; питуща компанія3) пoлiгp.; cпeц. знак окликуII v1) кричати; голосно говорити; викрикувати, голосно вимовляти ( shout out)2) кликати, окликати ( shout out)3) aвcтpaл. замовляти випивку для всієї компанії, пригощати всіх присутніх; платити за випивку, сигарети -
2 halloo
-
3 thunder
1. n1) грім2) гуркіт, шум3) pl різкий осуд; погрози; лайка; прокляття4) гроза, буряthunder and lightning — а) грім і блискавка; б) різке осудження; в) дуже яскрава (барвиста) тканина
2. v1) гриміти, фимотіти, гуркотіти2) стукати, грюкати, барабанити3) голосно говорити4) вигукувати5) перен. говорити гнівно, викривати, шуміти, галасувати* * *I n1) грімfaint [loud] thunder — слабкий [сильний]гуркіт грому
crash /clap/ of thunder — удар грому
there s thunder in the air — у повітрі пахне грозою; наближається буря, атмосфера ( в аудиторії); передгрозова; звичн. pl осуд; погрози; лайка, прокльони
the thunders of the church — грім та блискавки, які метала церква
2) розкотистий звук, гуркітthe voice of /like/ thunder — громовий голос
3) = чорт візьми (особ. у сполученні з what, where, why)thunder and lightning — грім е блискавка; різкий осуд; тканина дуже яскравого кольору
II vgo to thunder! забирайся /йди/ до чорта!; to steal smb 's thunder — опублікувати запозичену ідею раніше її автора; домогтися переваги, забігши вперед; перехопити ініціативу
1) гриміти, гуркотати, гримотітиit thunders, heaven thunders — гримить грім
the sea thundered below us — унизу гримотіло /рокотало/ море; говорити гнівно; викривати; шуміти
2) бити, тарабанити; гулко бити ( у щось)3) говорити голосно, гримітиto thunder down the noise — перекричати шум; викрикувати
-
4 belt out
-
5 blether
1. n розм.базікання, верзіння2. v1) молоти дурниці, патякати2) розм. голосно кричати* * *I n; сл.балаканина, дурницяII v1) cл. верзти дурниці2) дiaл. голосно кричати -
6 boohoo
1. nголосне ридання; гучний сміх2. vголосно ридати; гучно сміятися* * *I [buː'huː] nзвуконасл. голосне ридання або сміхII [buː'huː] vголосно ридати або сміятися; кричати -
7 bum
1. n1) (скор. від bumbailiff) розм. судовий пристав2) амер., розм. ледар, нероба; нікчема; волоцюга3) розм. гульня4) груб. зад2. adj1) нечесний; вартий ганьби2) поганий; низької якості3. v1) байдикувати, бити байдики, ледарювати, тинятися без діла2) жити на чужі кошти3) пиячити4) розм. їздити «зайцем»5) розм. голосно дзижчати6) доставляти на шлюпці провізію на судно* * *I [bem] n1) зад2) cкop. від bumbailiffII [bem] n; амер.1) ледар, лобур; cл. нікчема; волоцюга2) запеклий уболівальник, любитель, фанат3) cл. гульняIII [bem] a; амер.1) поганий, халтурний; низькопробний2) помилковий; який вводить в оману3) хворий, кульгавийIV [bem] v; амер.1) ледарювати; валандатися, тинятися без справи2) cл. жити на чужі кошти (тж. to bum it); пиячити3) cл. їздити "зайцем"V [bem] v; діал. VI [bem] v -
8 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
9 clack
1. n1) тріск, ляскання, клацання2) шум голосів; гомін; балачки3) тріскачка2. v1) тріщати, ляскати, клацати2) голосно балакати; торохтіти3) кудкудакати* * *I [klʒk] n1) тріск, тряскіт, клацання2) шум голосів, базікання, тріскотня3) брязкальце, тріскачка4) = clack-valve5) язикII [klʒk] v1) тріскотіти, клацати2) голосно базікати; торохтіти, цокотати ( про людей); розбовкувати, вибовкати3) кудкудакати -
10 loud
1. adj1) гучний; звучнийloud speaker — рад. гучномовець, репродуктор
2) шумний; галасливий, крикливий3) кричущий, яскравий; що впадає в очі (про одяг, фарби тощо)4) сильний (про запах тощо)2. adv1) гучно, голосно2) сильно, дуже (пахнути)* * *I [laud] a1) голосний; звучний2) гучний; галасливий, крикливий3) кричущий, яскравий, який кидається в очі ( про одяг)4) сильний (про запах, присмак)5) вульгарний; розв'язнийII [laud] adv1) голосно -
11 loudly
adv1) гучно; голосно2) шумно3) кричуще, яскраво, строкато* * *[`laudli]adv1) голосно; гучно2) галасливо3) крикливо, яскраво; строкато -
12 roll
1. n1) рулон2) клубок3) згорток; сувій4) трубка; щось згорнуте в трубку5) кругляк, котушка; балабушка; коток6) валик; складка7) булочка (тж roll of bread)8) військ. скатка9) відомість; реєстр; поіменний список10) військ. іменний список особового складу11) юр. офіційний список адвокатів12) протокол (судочинства)13) (the Rolls) pl іст. судовий архів на Парк-Лейн14) крутіння, качання15) хитання, хвилювання16) хитавиця17) хода перевальцем19) барабанний бій, барабанний дріб20) хвиляста поверхня21) pl розм. булочник, пекар22) амер., розм. гроші; пачка грошей23) тех. вал, валок; барабан; циліндр; ролик; вальці24) архт. завиток іонічної капітелі25) ав. бочка, подвійний переворот через крило26) спорт. перекид, переверт; кидок; переворот (боротьба)2. v1) котити2) котитися3) вертіти, обертати, повертати4) вертітися, обертатися, повертатися5) валяти, качати6) валятися, качатися7) скручувати, згортати8) загортатиto roll smth. in a piece of paper — загорнути щось у папір
9) качати, колисати10) колихатися, хвилюватися (про море тощо)11) кренитися, хилитися12) мор. зазнавати бортової хитавиці13) ходити похитуючись (перевалюючись)14) плавно текти, котити хвилі; струменіти16) бути горбкуватим, нерівним (про місцевість)17) гриміти, гуркотіти, лунати18) вимовляти гучно (розкотисто)19) вибивати дріб (про барабан)21) друк. накатувати22) амер. просуватися (рухатися) уперед23) амер., розм. обдирати, грабувати (п'яного тощо)26) мет. вальцювати, плющитиroll along — їхати, котити
roll away — а) відкочувати; б) відкочуватися; в) розсіюватися, розходитися (про туман)
roll in — приходити, сходитися у великій кількості
roll out — а) викочувати (назовні); б) розкачувати (тісто); в) вимовляти виразно (голосно)
roll up — а) згортати, скручувати, скочувати; б) загортати; в) загортатися; г) розм. раптово з'явитися; д) збільшуватися, накопичуватися; є) військ., розм. розширювати ділянку прориву; є) збиратися, сходитися (на збори)
* * *I n1) рулон; клубок2) сувій; що-небудь згорнуте в трубку, трубка, рулон; вiйcьк. скатка3) балабушка; валик (нaпp., волосся)5) булочка ( bread roll); pl булочник, пекар; рулет6) ( поіменний) список; реєстр; відомість; вiйcьк. іменний список особового складу; юp. офіційний список адвокатів; дiaл.; юp. список справ, призначених до слухання; протокол ( судочинства); ( the Rolls) pl; icт. судовий архів на Парк-ЛейнMaster of the Rolls — начальник судових архівів ( нині титул глави Державного архіву Великої Британії)
7) обертання, катання8) крен; хитання, колихання; хитавиця; мop. бортова хитавиця10) гуркіт, перекіт ( грому)11) бій барабана; барабанний дріб13) рукописна книга (особл. у сувої)14) пачка грошей ( roll of bills); aмep.; жapг. гроші15) cпopт. перекид, переверт; кидок, переворот ( боротьба)16) тex. валок ( прокатного стану); вал, барабан, циліндр, ролик, коток17) apxiт. завиток іонічної капітелі18) гipн. нерівності в покрівлі вугільного пласта19) гeoл. антикліналь20) aв. бочка, подвійний переворот через крило21) пoлiгp. рулетка для тиснення рамки22) м'яка папка ( шкіряна)II v1) котити; котитися2) вертіти, обертати; вертітися, обертатися3) катати; качатися; купатися (в грошах, розкошах)4) згортати, звертати, скручувати ( roll up)5) загортати6) качати, колихати, гойдати; гойдатися, колихатися; хвилюватися ( про море)7) кренитися; мop. зазнавати бортової хитавиці8) ходити погойдуючись або перевальцем9) плавно текти, котити свої хвилі; струменіти; клуботатися ( про дим)10) бути горбкуватим, нерівним ( про місцевість)11) гриміти, гуркотіти; вимовляти розкотисто, голосно; звучати, лунати; вибивати дріб ( на барабані)12) качати, розкочувати ( тісто)13) пoлiгp. накатувати14) aмep. просуватися, рухатися вперед15) aмep.; cл. грабувати ( п'яного або сплячого); здійснювати вуличне пограбування16) накочувати, укочувати (ґрунт, поле); трамбувати котком ( шосе)17) прокатувати ( метал); вальцювати, плющити18) кiнo; тб. запускати; готувати до дії -
13 rumble
1. n1) грюкання; гуркотіння, гуркіт; гул2) ремствування, нарікання, невдоволення3) погана чутка5) амер., авт. відкидне сидіння (тж rumble seat)6) амер. сварка, скандал7) бійка між бандами підлітків8) розм. спіймання на місці злочину9) обшук (в пошуках наркотиків)2. v1) грюкати, гуркотіти, гриміти2) їхати у труському грюкотливому екіпажі3) бурчати4) говорити голосно5) бачити наскрізь; усе розуміти* * *I n1) гуркіт, гримання, грюкання, гуркотіння; гул2) ремство, скарги; невдоволення; недобрі чутки4) = rumble seat5) aмep.; cл. сварка, скандал; бійка між бандами підлітків6) cл. піймання на місці злочину; обшук (особл. у пошуках наркотиків)II v1) гриміти, гуркотіти, грюкати3) гурчати4) говорити голосно (rumble out, rumble forth)5) тex. очищати в галтувальному барабаніIII vбачити наскрізь, розуміти -
14 squawk
1. n1) пронизливий, гучний крик2) клекіт; ґелґотання; кудкудакання3) розм. галасливий протест; криклива скарга4) рад. пронизливий звук, вищання5) військ. літаковий приймач системи радіолокаційного розпізнавання2. v1) пронизливо кричати2) клекотати; ґелґотати; кудкудакати3) розм. галасливо протестувати; крикливо скаржитися4) гучно скрипіти (скреготати)5) ав., розм. посилати сигнали для радіолокаційного розпізнавання* * *I [skwxːk] n1) голосний, пронизливий лемент; клекіт, ґелґотання, кудкудакання2) cл. шумна, криклива скарга, гучний протест3) радіо пронизливий звук, вищання ( у динаміку)4) aв.; жapг. літаковий приймач системи радіолокаційного пізнаванняII [skwxːk] v1) пронизливо кричати; волати ( про радіо); клекотати, ґелґотати, кудкудакати2) cл. голосно скаржитися, протестувати3) голосно скрипіти, скреготати4) aв.; жapг. посилати сигнали ( для радіолокаційного виявлення) -
15 tang
1. n1) різкий присмак2) гострий запах3) перен. наліт; відтінок, слід (чогось)4) характерна (відмітна) риса; особливість5) зоол. акантурус6) тех. хвостовик (інструмента)7) поводок (хвоста риби)8) розм. вістря9) язичок змії10) укус комахи11) дзвін12) бот. бура водорість2. v1) надавати присмаку (запаху)2) розм. жалити3) дзвонити4) дзвеніти; лунати5) голосно (дзвінко) говорити; говорити дзвінким голосом* * *I v1) надавати присмак або запахII na tang of onion — присмак цибулі; ( чітко виражений) смак
the tang of mustard — гострий смак гірчиці; гострий запах
a tang of sea-salt — запах моря та солі; колючість, свіжість (повітря, вітру)
2) домішка, слід; відтінок, налітthere was a tang of displeasure [of irony]in her voice — у її голосі почулася /пролунала/ нотка невдоволення [іронічна нотка]; помітна або характерна риса; особливість
3) зooл. акантурус, риба-хірург ( acanthurus)4) cпeц. хвостовик ( інструмент); повідець ( хвост)III n IV v1) дзвонити; дзенькати, звучати2) говорити дзвінким голосом, говорити лунко або голосноV n; бот. -
16 viva-voce
1. nусний екзамен2. adv1) усно2) уголос, голосно3. vекзаменувати усно -
17 belt out
-
18 call
I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
19 halloo
-
20 shout
I n1) голосний крик, лемент, вигук2) aвcтpaл. дарова чарочка вина; частування; плата за вино для всієї компанії; питуща компанія3) пoлiгp.; cпeц. знак окликуII v1) кричати; голосно говорити; викрикувати, голосно вимовляти ( shout out)2) кликати, окликати ( shout out)3) aвcтpaл. замовляти випивку для всієї компанії, пригощати всіх присутніх; платити за випивку, сигарети
См. также в других словарях:
голосно — нареч, кол во синонимов: 2 • во весь голос (15) • громко (58) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
голосно — присл. Сб. Голосно, явно, відкрито … Словник лемківскої говірки
Голосно — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. то же, что голосом Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
голосно — Присл. до голосний 1) … Український тлумачний словник
голосно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
Голосной — прил. разг. сниж. то же, что голосовой 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вигук — (голосно вигукнуте слово, фраза / звук, який передає певне почуття), викрик, оклик, крик, покрик, поклик, погук … Словник синонімів української мови
горлати — (голосно кричати / говорити), волати, галасувати, лементувати, репетувати, горланити, кричати … Словник синонімів української мови
гукати — I гук ати а/ю, а/єш, недок. 1) перех. і без додатка. Голосно вимовляти, виголошувати які небудь слова, звуки. || перех. Голосно кликати кого небудь. || неперех., з інфін., із спол. Голосним викрикуванням пропонувати комусь що небудь, запрошувати… … Український тлумачний словник
загриміти — млю/, ми/ш; мн. загримля/ть; док. 1) без додатка і чим. Почати гриміти, гуркотіти. || Голосно, гучно залунати (про звуки). || безос. || Гучно, голосно заграти, заспівати. 2) перен., розм. Заговорити голосно, збуджено, роздратовано. 3) без додатка … Український тлумачний словник
заливатися — а/юся, а/єшся, недок., зали/тися і рідше залля/тися, заллю/ся, заллє/шся і рідко залля/юся, залля/єшся, док. 1) тільки 3 ос. Покриватися суцільно або наповнюватися вщерть водою чи якою небудь іншою рідиною; затоплятися. || перен. Сповнюватися… … Український тлумачний словник