-
121 подрезание опорной поверхности
(напр. под головку болта или гайку) spot facingРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > подрезание опорной поверхности
-
122 подача чернил
(напр., в пишущую головку графопостроителя) ink feedРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > подача чернил
-
123 поворот
м.rotation; акуш. turning, version- акушерский поворот на ножку
- акушерский поворот
- бимануальный акушерский поворот
- внутренний акушерский поворот
- классический акушерский поворот
- комбинированный акушерский поворот
- наружный акушерский поворот
- неполный поворот кишечника
- поворот вокруг оси
- поворот головы
- поворот плода
- позиционный акушерский поворот
- самопроизвольный акушерский поворот
- эмбриональный кишечный поворот
- ягодичный акушерский поворот -
124 револьверный модуль
( содержащий многокоординатную револьверную головку) turret moduleРусско-английский словарь по машиностроению > револьверный модуль
-
125 вот где собака зарыта
вот где (вот в чём, тут-то и) собака зарытапогов.this is the crux of the matter; that's the answer to the mystery!; cf. there's (here lies) the rub; that's where the shoe pinches; that's what behind it all; that's the long and the short of itПомню, я чуть не вскрикнул, когда вдруг мысленно узрел единую блочную головку мотора. Блочная конструкция головки, вот где зарыта собака, вот в чём решение всей задачи. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — I remember I almost let out a yell when I suddenly got a mental picture of a single block-cast construction for the head of the engine. There was the key, there was the solution of the whole problem!
- Вот тут-то и зарыта собака. У нас поучают хлеборобов все, кто оказался на подходящей должности, хотя бы сами не умели отличить пшеницы от ячменя. (Н. Рыленков, Недопетая песня) — 'That's the long and the short of it. We get all sorts of people coming to the countryside, preaching to the corn-growers. As long as their position is high enough even though they can't tell wheat from barley.'
- Позволь, но тогда... литьё крошиться будет? Сталь, она, как известно, хрупкость даёт. - А надо сперва отлить деталь, а потом отжечь её в руде специальной... В марганцовистой руде, кажется... - Ах, отжечь! - ещё больше оживился директор... - Тут-то она и зарыта, собака! (В. Беляев, Старая крепость) — 'Steel? Steady on, that'll make the casting more brittle! Everyone knows that steel makes iron brittle.' 'You have to cast the metal first, then anneal it in special ore... manganese ore, I think...' 'Ah, anneal it!' the director grew even more lively... 'That's the answer to the mystery!'
Русско-английский фразеологический словарь > вот где собака зарыта
-
126 головка
-
127 bowl protector running and retrieving tool
инструмент для спуска и подъёма защитной втулки (устанавливаемой в устьевую головку с целью предохранения рабочих поверхностей головки от повреждения при прохождении бурового инструмента)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > bowl protector running and retrieving tool
-
128 casing hanger system
узел подвесной головки обсадной колонны (включает подвесную головку, уплотнительный узел и т.д.)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > casing hanger system
См. также в других словарях:
Головку положить — Пск. То же, что класть/ положить голову 1. СПП 2001, 30 … Большой словарь русских поговорок
головку на рукомойник — зарезать человека … Воровской жаргон
Свет Кощей, господин Кощей: сто людей кормил, гулять ходил, головку сломил; кости выкинули, псы не понюхали. — (горшок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Покров Пресвятая Богородица! Покрой мою победную головку жемчужным кокошником, золотым подзатыльничком! — См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С булавочную головку — Разг. Экспрес. Очень маленький, крошечный. [На карте] небольшой клочок земли: это Великобритания; на ней, в нижней её части, точка с булавочную головку; это Лондон (Григорович. Сон Карелина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
задавливание цемента через устьевую головку с сальниковым устройством — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN Branden head squeeze … Справочник технического переводчика
залавливать цемент через устьевую головку с сальниковым устройством — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bradenhead squeeze … Справочник технического переводчика
нагрузка на головку балансира — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN beam loadbeam rating … Справочник технического переводчика
Параллельность оси отверстия под внутришлифовальную головку направлению перемещения стола, проверяемая в вертикальной плоскости — 2.13. Параллельность оси отверстия под внутришлифовальную головку направлению перемещения стола, проверяемая в вертикальной плоскости Черт. 9 Допуск, мкм, на длине перемещения l = 100 мм, для станков классов точности: П ... 10 В ... 8 А ... … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Параллельность оси отверстия под шлифовальную головку в приспособлении для внутреннего шлифования направлению перемещения стола — 1.16. Параллельность оси отверстия под шлифовальную головку в приспособлении для внутреннего шлифования направлению перемещения стола (черт. 15): а) в вертикальной плоскости; б) в горизонтальной плоскости Черт. 15 Допуск для всех значений… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Соосность шпинделя бабки изделия и отверстия в шлифовальной бабке под внутришлифовальную головку в вертикальной плоскости — 2.14. Соосность шпинделя бабки изделия и отверстия в шлифовальной бабке под внутришлифовальную головку в вертикальной плоскости Черт. 10 Допуск 20 мкм на длине l = 100 мм. Измерения по ГОСТ 22267, разд. 14, метод 1 (черт. 10). Шлифовальную бабку… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации