Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(в+телевизоре)

  • 41 caja tonta

    сущ.
    тлв. "глупый ящик" (образно о телевизоре)

    Испанско-русский универсальный словарь > caja tonta

  • 42 à haute définition

    Французско-русский универсальный словарь > à haute définition

  • 43 audio

    1. неизм.; м.
    звуковой канал, звук ( телевизора)
    2. неизм.
    * * *
    сущ.
    2) радио. звуковой

    Итальяно-русский универсальный словарь > audio

  • 44 sfarfallamento

    сущ.
    общ. мерцание, порхание, мигание (изображения в телевизоре)

    Итальяно-русский универсальный словарь > sfarfallamento

  • 45 sfumatura

    ж.
    * * *
    сущ.
    1) общ. отлив (оттенок), тон (цветовой), нечёткость, постепенный переход, нюанс, оттенок, размытость, смягчение, расплывчатость (изображения в телевизоре)
    3) винодел. привкус

    Итальяно-русский универсальный словарь > sfumatura

  • 46 splendore dell'immagine

    Итальяно-русский универсальный словарь > splendore dell'immagine

  • 47 video

    1. м. неизм.

    il video funziona, l'audio nò — изображение есть, звука нет

    2) экран (телевизора, монитора)
    3) видеотерминал, дисплей
    2. неизм.
    * * *
    сущ.
    общ. телевизионный, телевизионный экран, видеоканал (в телевизоре)

    Итальяно-русский универсальный словарь > video

  • 48 master brightness control

    English-Russian electronics dictionary > master brightness control

  • 49 master brightness control

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > master brightness control

  • 50 Fernsehkiste

    / пренебр. "ящик" (о телевизоре). Was ist denn eure Fernsehkiste für ein Modell?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fernsehkiste

  • 51 Kasten

    m -s, Kästen/=
    1. некрасивый, неказистый дом, "казарма". Überall sind neue Häuser, und dieser (alte) Kasten verunziert noch immer die ganze Straße.
    2. драндулет (об автомобиле um. п.). Er ist auf seinen (alten) Kasten so stolz, als wäre es ein Mercedes.
    3. "ящик" (о телевизоре), "сундук" (о радиоприёмнике), бандура (о фотоаппарате, о громоздком предмете). Der (alte) Kasten paßt nicht mehr in unser Zimmer, wir schaffen uns ein neues Radio an.
    Stell den Kasten an, jetzt soll's einen Krimi geben.
    Mach doch den Kasten aus! [Mach den Kasten leiser!] Ich will jetzt lesen.
    Den Kasten kannst du wegwerfen! Mit dem kriegst du keine vernünftige Aufnahme [kein vernünftiges Photo] zustande.
    4. спорт, ворота. Der Torwart fing im Kasten jeden Ball ab.
    Er knallte [feuerte] den Ball [das Leder] in den Kasten, und alles schrie: "Tor! Tor!"
    Seit Jahren steht Max in unsrem Kasten, ist bester Torwart.
    5. (здоровенный) детина, косая сажень. Ist das aber ein Kasten! Wenn der neben ihr steht, verschwindet sie direkt.
    Guck mal, der überragt ja alle! Und was der für breite Schultern hat! Ein richtiger Kasten!
    6. тюрьма, карцер. Fünf Jahre Kasten hat er für seine Klauerei [Betrügereien] gekriegt.
    Sie haben ihn beim Stehlen auf frischer Tat geschnappt und sofort in den Kasten gesperrt.
    Er sitzt wegen Schlägerei im Kasten.
    7. почтовый ящик (сокр. от Briefkasten). Wirf den Brief ein, wenn du an einem Kasten vorbeikommst!
    8. < голова>: jmd. hat nicht alle auf dem Kasten огран. ynomp. кто-л. не в своём уме, у кого-л. не все дома. Von dem kannst du nicht viel erwarten, der hat nicht alle auf dem Kasten.
    Wie konntest du nur so einen Fehler machen! Ich glaube, du hast nicht alle auf dem Kasten! nicht viel [wenig, nichts] auf dem Kasten haben не отличаться сообразительностью [умом]. Wie kann man den zum Betriebsleiter machen! Der hat doch nicht viel auf dem Kasten.
    Was willst du auch mehr von ihr verlangen?! Sie hat doch nur wenig [doch nichts] auf dem Kasten, viel [etwas] auf dem Kasten haben хорошо соображать, быть (человеком) с головой. Er hat viel [etwas] auf dem Kasten
    deshalb delegierte ihn der Betrieb zum Studium.
    Wer so unvorbereitet einen Vortrag halten kann, (der) muß Ja 'was auf dem Kasten haben.
    Der Junge hat in puncto Technik anständig was auf dem Kasten. Auf jede Frage gibt er dir eine Antwort. jmdm. auf den Kasten fallen действовать кому-л. на нервы. Sie fällt mir mit ihrer dauernden Nörgelei auf den Kasten.
    9.: im Kasten sein жарг. кино быть отснятым. Sie lächelte und lächelte, obwohl die Szene schon längst im Kasten war.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kasten

  • 52 Klapperkiste

    / фам., чаще пренебр. (старая) развалина (об автомобиле, пароходе, самолёте и т. п.
    о телевизоре и т. п.), развалюха (о доме). Diese (alte) Klapperkiste gehört auf den Autofriedhof.
    Diese Klapperkiste wird abgerissen, um hier ein neues Hochhaus hinbauen zu können.
    Auf dieser alten Klapperkiste kann ich nicht mehr schreiben. Ich muß mir eine neue Maschine zulegen.
    Ausgerechnet wenn ich konzentriert arbeiten muß, läßt er seine Klapperkiste so laut spielen, daß ich nirgends Ruhe finde.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klapperkiste

  • 53 cabinet-type

    [ʹkæb(ı)nıttaıp] n
    настольный (о приёмнике, телевизоре)

    НБАРС > cabinet-type

  • 54 dead-head

    I
    1. [ʹded͵hed] n разг.
    1. человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проезд
    2. нерешительный, неэнергичный человек; рохля; «пустое место»
    3. 1) безбилетный пассажир, «заяц»
    2) безбилетный зритель (в театре, кино)
    4. порожняк
    5. 1) предприятие, прекратившее работу или находящееся на консервации
    2) невключённый телефон, телевизор, радиоприёмник и т. п.
    2. [ʹded͵hed] a разг.
    1. порожний, без груза (о вагоне, составе и т. п.)
    2. не работающий, выключенный (о телефоне, телевизоре и т. п.); прекративший работу, закрытый (о предприятии и т. п.)
    3. бесперспективный, плохо работающий ( о сотруднике)
    II [ʹded͵hed] n
    1. мор.
    1) причальная тумба
    2) бревно, служащее томбуем якоря
    2. метал.
    1) литник
    2) прибыль ( слитка)
    II [ʹded͵hed] v сад. проф.

    НБАРС > dead-head

  • 55 color

    цвет
    это представление человека о видимой части спектра электромагнитного излучения. Свет воспринимается фоторецепторами (photo-receptors), расположенными в задней части зрачка. Эти рецепторы преобразуют энергию излучения в электрические сигналы. Рецепторы сконцентрированы большей частью в ограниченной области сетчатки или ретины (retina), которая называется ямкой (fovea). Эта часть сетчатки способна воспринимать детали изображения и цвет гораздо лучше, чем остальная ее часть. С помощью глазных мускул ямка смещается так, чтобы воспринимать разные участки окружающей среды. Обзорное поле, в котором хорошо различаются детали и цвет ограничено приблизительно 2-мя градусами.
    Существует два типа рецепторов: палочки (rods) и колбочки (cones). Палочки активны только при крайне низкой освещенности (ночное зрение) и не имеют практического значения при восприятии цветных изображений; они более сконцентрированы по периферии обзорного поля. Колбочки ответственны за восприятие цвета и они сконцентрированы в ямке (fovea). Существует три типа колбочек, которые воспринимают длинные, средние и короткие длины волн светового излучения. Каждый тип колбочек обладает собственной спектральной чувствительностью (sensitivity function). Приблизительно считается, что первый тип воспринимает световые волны с длиной от 400 до 500 нм (условно "синюю" составляющую цвета), второй - от 500 до 600 нм (условно "зеленую" составляющую) и третий - от 600 до 700 нм (условно "красную" составляющую). Цвет ощущается в зависимости от того, волны какой длины и интенсивности присутствуют в свете.
    Глаз наиболее чувствителен к зеленым лучам, наименее - к синим. Экспериментально установлено, что среди излучений равной мощности наибольшее световое ощущение вызывает монохроматическое желто-зеленое излучение с длиной волны 555 нм. Относительная спектральная световая эффективность (обозначаемая буквой v) этого излучения принята за единицу. Спектральная чувствительность глаза зависит от внешней освещенности. В сумерках максимум спектральной световой эффективности сдвигается в сторону синих излучений, что вызвано разной спектральной чувствительностью палочек и колбочек. В темноте синий цвет оказывает большее влияние, чем красный, при равной мощности излучения, а на свету - наоборот.
    Разные люди воспринимают один и тот же цвет по-разному, поскольку число рецепторов, отвечающих за восприятие определенных длин волн, у каждого человека различно. Восприятие цветов изменяется с возрастом, зависит от остроты зрения, от настроения и других факторов. Однако, такие различия относятся в основном к тонким оттенкам цвета, поэтому в целом можно утверждать, что большинство людей воспринимает основные цвета одинаково. Исключением являются не различающие цвета дальтоники, среди которых около 10% мужского населения и около 1% женского. Это обычно связано с тем, что у них не функционируют красные колбочки (длинные волны) или зеленые (средние волны).
    Международная комиссия по излучению (Commission Internationale de L'Eclairage) разработала стандарт цвета, основанные на концепции стандартного наблюдателя, который, в свою очередь, основан на модели восприятия цвета палочками и колбочками человеческого глаза.
    Восприятие уровня освещенности для человека более важно, чем восприятие цвета. Оценивание освещенности позволяет определять форму объектов, их перемещение и воспринимать мелкие элементы предметов. В этих случаях гораздо важнее обеспечить достаточный контраст, чем различие в цвете. Основным параметром в этом случае является Освещенность (Luminance), которая является обобщенной (интегральной) характеристикой чувствительности глаза к свету различной длины волны.
    Обобщенная мощность излучения определяется спектральным распределением (spectral power distribution (SPD)), то есть значениями мощности излучения для каждой длины волны. Цвета спектра называются ахроматическими. Зная спектральный состав света, воспринятого глазом, можно легко определить цвет предмета. Однако, зная цвет, можно предложить несколько вариантов его спектрального состава. Излучение в интервале длин волн 570-580 нм представляется желтым цветом. Но желтым цветом может представляться и смесь двух монохромных излучений: зеленого и красного, смешанных в определенной пропорции. Если спектральный состав двух цветов одинаков, цвета называются изомерными. Если же излучения одного цвета имеют разный спектральный состав, такие цвета называются метамерными. Именно на этой особенности человеческого зрения построены все системы синтеза цветов. Например, в телевизоре за счет модуляции мощности трех световых пучков - красного, зеленого и синего - получают все промежуточные цвета.
    Освещенность определяется интегрированием функции спектральной чувствительности. Цвет важен для выделения классов объектов в связи с тем, что в реальном мире цвет ассоциируется со свойствами объектов.
    В ощущение яркости, следовательно, и светлоты, вклад в вносят как палочки, так и колбочки. Хотя уровни освещения объектов могут изменяться до 10000 раз, человеческий мозг в состоянии оценивать цвет поверхности при разных условиях освещения. При высокой освещенности уровень чувствительности колбочек снижается, то же происходит, если в цвете усилена одна из цветовых компонент, то чувствительность соответствующих колбочек снижается. Поскольку глаз значительно менее чувствителен по отношению к синему цвету, чем по отношению к зеленому, то синий свет вносит незначительный вклад в обобщенную освещенность.

    English-Russian terms in computer graphics and 3D > color

  • 56 field

    = FLD
    а) в СУБД - наименьший значимый элемент записи в базе данных; в реляционных БД поля называют также столбцами данных (column), или атрибутами (attribute) (см. тж. relation, relational model). Каждое поле записи характеризуется типом (числовое, символьное, логическое, поле даты и т. п.) и максимальной длиной
    см. тж. field type
    в) элемент входной или выходной формы, бланка, отчёта
    см. тж. address field
    д) в ООП - данные, относящиеся либо к классу, либо к объекту, и определяющие состояние (state) класса или объекта.
    Syn:
    см. тж. class, member, object
    2) область, сфера, поле деятельности
    3) производимый в полевых условиях, полевой; реальные условия эксплуатации
    см. тж. field engineer
    4) в телевизоре или дисплее с чересстрочной развёрткой - одна из двух групп строк развёртки (сканирования), при помощи которых формируется каждое полноэкранное изображение; кадр состоит из верхнего ("нечётного") и нижнего ("чётного") полей, или полукадров
    5) область пространства, находящаяся под воздействием некоторой физической силы (гравитации, электрического потенциала или магнетизма)
    6) в математической логике - множество всех аргументов и значений функции, совокупность её домена и содомена
    7) в теории множеств - множество, все члены которого образуют коммутативную группу относительно операции сложения, а при исключении нулевого элемента - и умножения

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > field

  • 57 input

    ['ɪnput] 1. сущ.
    1) ( обычно inputs) эк. вложения, затраты, инвестиции

    There has been a big input of resources into the project from industry. — Со стороны промышленности в проект были сделаны большие инвестиции.

    2) информ.
    а) ввод информации; информация на входе
    б) вход (гнездо, разъём, розетка)

    Plug the yellow cable into the Video Input on the TV or VCR. — Подключите жёлтый провод ко входу "видео" на телевизоре или видеомагнитофоне.

    4) тех. потребляемая мощность; подводимая мощность
    ••
    2. гл. 3. прил.
    1) информ.

    input device — входное устройство, устройство ввода

    2) входной (о сигнале, излучении и т. п.)
    3) входной, расположенный на входе ( прибора)
    4) исходный, заданный (о данных, условиях)

    Англо-русский современный словарь > input

  • 58 V-chip

    ['viːˌʧɪp]
    сущ.; от viewer and violence + chip
    "ви-чип" (устройство для контроля за содержанием телевизионных программ; устанавливается на домашнем телевизоре, чтобы блокировать просмотр нежелательных телепрограмм)

    Англо-русский современный словарь > V-chip

  • 59 boob tube

    sl я́щик м разг ( о телевизоре)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > boob tube

  • 60 Glotzkasten

    m <-s, - и..kästen> разг телик, ящик (о телевизоре)

    Универсальный немецко-русский словарь > Glotzkasten

См. также в других словарях:

  • Унификация и модульность в телевидении — Унификацией в телевидении называется концепция, при которой несколько телевизионных заводов выпускают телевизоры одной и той же модели по одинаковым или близким схемам, что обеспечивает совместимость узлов унифицированного телевизора, выпущенного …   Википедия

  • Адлер, Роберт — У этого термина существуют и другие значения, см. Адлер (значения). Роберт Адлер Роберт Адлер (4 декабря 1913, Вена 15 февраля 2007, Айдахо …   Википедия

  • Роберт Адлер — (4 декабря 1913, Вена 15 февраля 2007) австрийско американский изобретатель, автор многочисленных патентов. Содержание 1 Достижения …   Википедия

  • Унификация и модульность телевизионных приёмников — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правил …   Википедия

  • Устройство выбора программ — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Леттербоксинг — Широкоэкранный фильм с соотношением сторон кадра 2,35:1 на экране телевизора с соотношением 1,33:1 в технике Letterbox Леттербоксинг (англ. Le …   Википедия

  • Телевизор — (от теле (См. Теле...)... и лат. viso гляжу, смотрю)         телевизионный приёмник, Радиоприёмник, предназначенный для усиления и преобразования радиосигналов изображения и звукового сопровождения телевизионной вещательной программы, которые… …   Большая советская энциклопедия

  • Цветное телевидение —         Телевидение, в котором осуществляется передача цветных изображений. Донося до зрителя богатство красок окружающего мира, Ц. т. позволяет сделать восприятие изображения более полным.          Принцип передачи цветных изображений в… …   Большая советская энциклопедия

  • Электронно-лучевая трубка — Принципиальная схема одного из видов ЭЛТ Электронно лучевая трубка[1] (ЭЛТ), кинескоп  электровакуумный прибор, преобразующий электрические сигналы в световые. В строгом смысле, электронно лучевыми трубкам …   Википедия

  • Ну, погоди! (выпуск 9) — Ну, погоди! (выпуск 9) …   Википедия

  • Байрд, Джон — Бюст Джону Байрду в Хеленсбурге. Джон Байрд (англ. John Logie Baird; 13 августа 1888,Хеленсбург (Шотландия) 14 июня 1946, Бексхилл, Сассекс, Англия) шотландский инженер, получивший известность за создание первой механической телевизионной системы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»