-
61 передняя панель
1) Engineering: cover front, front desk, front face, front fascia (приборов автомобиля), front plate2) Automobile industry: dashboard (в салоне), front panel3) Household appliances: faceplate4) Office equipment: front cover -
62 потолочный вентилятор
1) General subject: overhead fan2) Construction: ceiling fan, ceiling ventilator, recirculating air fan3) Automobile industry: roof blower (в салоне автобуса)4) Electronics: attic fanУниверсальный русско-английский словарь > потолочный вентилятор
-
63 потолочный воздуховод
Automobile industry: ceiling duct (в салоне автобуса)Универсальный русско-английский словарь > потолочный воздуховод
-
64 право останавливать и обыскивать
Law: "stop and frisk" power, stop and frisk rule (Применяется в основном к случаям с автотранспортом, если есть подозрения, что в салоне есть улики или доказательства.)Универсальный русско-английский словарь > право останавливать и обыскивать
-
65 система громкой связи
1) Engineering: PA system, public address equipment (в салоне автобуса)2) Sakhalin energy glossary: public address system3) Sakhalin R: public addressУниверсальный русско-английский словарь > система громкой связи
-
66 электронная система климат-контроля
Automobile industry: climatronic (позволяющая иметь четыре отдельные климатические зоны в салоне автомобиля)Универсальный русско-английский словарь > электронная система климат-контроля
-
67 ящик
box, case, lug, lug-box, ( судна) trunk мор.* * *я́щик м.
box, case, crate, container; chestагитацио́нный я́щик ( флотационной машины) метал. — agitation sectionаккумуля́торный я́щик эл. — accumulator box, accumulator caseбалла́стный я́щик с.-х. — ballast boxвещево́й я́щик ( в салоне автомобиля) — glove compartmentвозду́шный я́щик ( спасательной шлюпки) — air boxвыдвижно́й я́щик — drawerвыдвижно́й я́щик заеда́ет — the drawer balks and grabsя́щик для инструме́нтов — instrument box, tool box, tool kit, tool chest, tool trayя́щик для о́тжига метал. — annealing potя́щик для цемента́ции метал. — carburizing [case-hardening] boxзерново́й я́щик — grain boxкали́льный я́щик метал. — annealing boxкана́тный я́щик мор. — cable chain lockerкра́сочный я́щик полигр. — ink fountainобогати́тельный я́щик метал. — separation boxпа́лубный я́щик — deck trunkпо́чвенный я́щик — soil boxраспредели́тельный я́щик эл. — distribution boxрасса́дный я́щик — seedling boxя́щик се́ялки — drill boxсигна́льный я́щик ж.-д. — signal caseсортиро́вочный я́щик метал. — separation boxстержнево́й я́щик метал. — core boxстержнево́й, откры́тый я́щик — plain-frame core boxстержнево́й, разъё́мный я́щик — split core boxтё́плый я́щик ( в системе питания котла) — hot wellцементацио́нный я́щик метал. — carburizing boxшпа́льный я́щик ж.-д. — tie space, ballast box* * * -
68 Р-131
В НЕКОТОРОМ РОДЕ PrepP Invar usu nonagree ing modif or adv fixed WOto a certain degree, in some respectin a (some) wayin a certain sense a kind (sort) of of sorts something of a NP to some (a certain) extent after a fashion in a manner (of speaking).Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума... секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде (Толстой 5). То be received in the Countess Bezukhova's salon was regarded as a diploma of intellect....Secretaries of the embassy, and even ambassadors, confided diplomatic secrets to her, so that in a way Helene was a power (5b).«Я имел настолько свинства в душе и своего рода честности, чтоб объявить ей (Марфе Петровне) прямо, что совершенно верен ей быть не могу. Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась...» (Достоевский 3). "I had enough swinishness in my soul, and honesty of a sort, to announce to her (Marfa Petrovna) straight off that I could not be completely faithful to her This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness.. " (3c).Но любишь ли ты меня?» - «То, что говорю, и есть в некотором роде объяснение в любви», - ответил Федор Константинович. «Мне мало „некоторого рода"» (Набоков 1). "But do you love me?" "What I am saying is in fact a kind of declaration of love," replied Fyodor. "A 'kind of is not enough" (1a).Я стал в некотором роде знаменитостью... (Катаев 3). I had become something of a celebrity... (3a).Там из окна выглядывает, в некотором роде, семга эдакая, вишенки по пяти рублей штучка, арбуз-громадище... - словом, на всяком шагу соблазн такой, слюнки текут... (Гоголь 3)... He'd catch sight of a huge salmon staring out of the window at him, in a manner of speaking, lovely cherries at five roubles apiece, an enormous watermelon...-in short, such temptation at every step that his mouth watered.. (3a). -
69 в некотором роде
[PrepP; Invar; usu. nonagreeing modif or adv; fixed WO]=====⇒ to a certain degree, in some respect:- of sorts;- something of a [NP];- in a manner (of speaking).♦ Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума... секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде (Толстой 5). То be received in the Countess Bezukhova's salon was regarded as a diploma of intellect....Secretaries of the embassy, and even ambassadors, confided diplomatic secrets to her, so that in a way Helene was a power (5b).♦ "Я имел настолько свинства в душе и своего рода честности, чтоб объявить ей [Марфе Петровне] прямо, что совершенно верен ей быть не могу. Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась..." (Достоевский 3). "I had enough swinishness in my soul, and honesty of a sort, to announce to her [Marfa Petrovna] straight off that I could not be completely faithful to her This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness.. " (3c).♦ "Но любишь ли ты меня?" - "То, что говорю, и есть в некотором роде объяснение в любви", - ответил Федор Константинович. "Мне мало "некоторого рода"" (Набоков 1). "But do you love me?" "What I am saying is in fact a kind of declaration of love," replied Fyodor. "A 'kind of' is not enough" (1a).♦ Я стал в некотором роде знаменитостью... (Катаев 3). I had become something of a celebrity... (3a).♦...Там из окна выглядывает, в некотором роде, семга эдакая, вишенки по пяти рублей штучка, арбуз-громадище... - словом, на всяком шагу соблазн такой, слюнки текут... (Гоголь 3)... He'd catch sight of a huge salmon staring out of the window at him, in a manner of speaking, lovely cherries at five roubles apiece, an enormous watermelon...-in short, such temptation at every step that his mouth watered.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в некотором роде
-
70 накладка
ж.lining; pad; patch; strap- листовая накладка
- накладка диска сцепления
- накладка из безасбестового материала
- накладка педали
- накладка ступеньки
- стыковая накладка
- тормозная накладка
- угловая накладка
- фрикционная накладка -
71 отсек
м.1) bay2) box; compartment; section•спальный отсек, выполненный отдельно от кабины — separate sleeper
- багажный отсек под полом салонаспальный отсек, объединенный с кабиной — integral sleeper
- моторный отсек
- отсек для вещей под крышей кабины
- отсек для канистр или баков
- отсек картера
- отсек цистерны
- ремонтный отсек -
72 перегородка
ж.bulkhead; partition; barrier- перегородка бакаперегородка между передними и задними сиденьями в открытом автомобиле — dual cowl, secondary cowl
- перегородка в задней части кузова
- перегородка в кузове
- перегородка в передней части кузова -
73 регулирование
с.adjustment, adjusting; control; regulation, setting; tuneup- количественное регулированиеавтоматическое регулирование уровня громкости стереосистемы в зависимости от уровня шума в салоне автомобиля — automatic volume control
- независимое регулирование
- периодическое регулирование
- постоянное регулирование
- предварительная регулирование
- прерывистое регулирование
- регулирование давления в тормозной системе
- регулирование давления
- регулирование движения
- регулирование натяжения цепи
- регулирование натяжения
- регулирование опережения зажигания
- регулирование плавности хода
- регулирование подачи топлива
- регулирование положения рулевого колеса
- регулирование потока охлаждающей жидкости
- регулирование процесса сгорания
- регулирование с обратной связью
- регулирование топливно-воздушной смеси
- регулирование тормозных сил
- регулирование тягового усилия
- регулирование хода
- ступенчатое регулирование
- электронное регулирование плавности хода -
74 система громкой связи
( в салоне автобуса) public address equipmentРусско-английский политехнический словарь > система громкой связи
-
75 солярий
-
76 багажник
мавтомобиля boot, AE trunk; в салоне автомобиля glove compartment; на крыше автомобиля (luggage) rack; на велосипеде carrier -
77 стричь
vt; св - обстри́чь, остри́чьстричь бо́роду/усы́ — to clip/to trim sb's/one's beard/m(o)ustache sg
2) животных to shear, to clipстричь соба́ку — to clip a dog, в специальном салоне to have a dog clipped/trimmed
-
78 педикюр
-
79 проход
1. м. pass, run; draft2. м. passageпроход, устланный циновками — matted passage
3. м. gangway; aisle; alley4. м. aisleСинонимический ряд:ход (сущ.) ход -
80 ковер
Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > ковер
См. также в других словарях:
Взрыв в салоне пассажирского автобуса в Волгограде (2013) — 21 октября 2013 года в Красноармейском районе Волгограда в районе остановки Лесобаза , расположенной на улице Лазоревой, произошел взрыв в салоне рейсового пассажирского автобуса. Сообщение о происшествии поступило в Главное управление МЧС России … Энциклопедия ньюсмейкеров
БАЗ А079 — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Фриан, Эмиль — Эмиль Фриан … Википедия
МАЗ-107 — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактирова … Википедия
Мане Эдуар — 1. (Manet) (1832 1883), французский живописец. Учился у Т. Кутюра (1850 56, с перерывами). Изучал произведения Джорджоне, Тициана, Ф. Халса, Д. Веласкеса, Ф. Гойи, Э. Делакруа и испытал их влияние. В произведениях 60 х гг. стремился к… … Художественная энциклопедия
Троллейбус — Троллейбус … Википедия
Мане, Эдуар — Не следует путать с Клодом Моне. Эдуард Мане Эдуард Мане, около 1910, Портрет работы Надара Дата рождения … Википедия
Олимпия (картина Мане) — … Википедия
Мане, Эдуард — Запрос «Мане» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Не следует путать с Клодом Моне. Эдуард Мане … Википедия
Мане Э. — Не следует путать с Клодом Моне. Эдуар Мане Эдуар Мане, ок. 1910, Портрет работы Надара Дата рождения: 23 января 1832 Место рождения: Париж … Википедия
Мане Эдуар — Не следует путать с Клодом Моне. Эдуар Мане Эдуар Мане, ок. 1910, Портрет работы Надара Дата рождения: 23 января 1832 Место рождения: Париж … Википедия